| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| rieseln, rinnen, triefen | ruisseler | ||||
| sich fügen Dativ | se plier à | Verb | |||
| sich fügen | se soumettre à | Verb | |||
| verstreichen, -rinnen, -fließen | s'écouler | ||||
| aus den Fugen geraten | être déboussolé(e) | ||||
| aus den Fugen geraten irreg. | s'en aller à vau-l'eau | Verb | |||
| der Aufforderung nachkommen, sich fügen | s'exécuter | ||||
| aus den Fugen gehen irreg. | se disloquer | Verb | |||
| aneinander fügen, zusammenfügen, miteinander verbinden | luire | ||||
| aneinander fügen, zusammenfügen, miteinander verbinden |
joindre Verbe irrégulier | ||||
|
triefen ruisseler {Verb}: I. rinnen, rieseln; II. {sueur} triefen (de / von); | ruisseler | Verb | |||
| Zum einen fügen sich die Arbeiten des BRP nahtlos in die Departementsstrategie des UVEK ein, die sich am Konzept der nachhaltigen Entwicklung orientiert.www.admin.ch | D'une part, les activités de l'OFAT s'insèrent parfaitement dans la stratégie départementale du DETEC, qui se fonde sur le principe du développement durable.www.admin.ch | ||||
| Zum einen fügen sich die Arbeiten des BRP nahtlos in die Departementsstrategie des UVEK ein, die sich am Konzept der nachhaltigen Entwicklung orientiert.www.admin.ch | D'une part, les activités de l'OFAT s'insèrent parfaitement dans la stratégie départementale du DETEC, qui se fonde sur le principe du développement durable.www.admin.ch | ||||
|
rinnen, rieseln ruisseler {Verb}: I. rinnen, rieseln; II. {sueur} triefen (de / von); | ruisseler | Verb | |||
|
temporisieren temporiser {verbe}: I. (jmdn.) temporisieren / hinhalten; II. temporisieren / sich den Zeitumständen fügen; III. abwarten | temporiser | Verb | |||
|
sich den Zeitumständen fügen temporiser {verbe}: I. (jmdn.) temporisieren / hinhalten; II. temporisieren / sich den Zeitumständen fügen; III. abwarten | temporiser | Verb | |||
|
abwarten temporiser {verbe}: I. (jmdn.) temporisieren / hinhalten; II. temporisieren / sich den Zeitumständen fügen; III. abwarten | temporiser | Verb | |||
|
hinhalten irreg. temporiser {verbe}: I. (jmdn.) temporisieren / hinhalten; II. temporisieren / sich den Zeitumständen fügen; III. abwarten | temporiser | Verb | |||
|
niederlegen résigner {Verb}: I. {kath. Kirche}, {JUR}, {Verwaltungssprache} {ursprünglich} resignieren / (die {Plur.} / das {Sing.}) Siegel brechen, entsiegeln; ungültig machen, (verzichten); sich widerspruchslos fügen, sich in eine Lage schicken; II. resignieren / niederlegen; | résigner | Verb | |||
|
Siegel brechen irreg. résigner {Verb}: I. {kath. Kirche}, {JUR}, {Verwaltungssprache} {ursprünglich} resignieren / (die {Plur.} / das {Sing.}) Siegel brechen, entsiegeln; ungültig machen, (verzichten); sich widerspruchslos fügen, sich in eine Lage schicken; II. resignieren / niederlegen; | résigner | Verb | |||
|
sich widerspruchslos fügen résigner {Verb}: I. {kath. Kirche}, {JUR}, {Verwaltungssprache} {ursprünglich} resignieren / (die {Plur.} / das {Sing.}) Siegel brechen, entsiegeln; ungültig machen, (verzichten); sich widerspruchslos fügen, sich in eine Lage schicken; II. resignieren / niederlegen; | résigner | Verb | |||
| Das menschliche Auge besitzt für die Farbwahrnehmung drei verschiedene Arten von Sinneszellen: Rot-, grün- und blau-empfindliche Zellen wechseln sich im Auge ab und fügen ihre Informationen zu einem farbigen Gesamtbild zusammen.www.admin.ch | Pour percevoir les couleurs, l’œil humain est pourvu de trois différents types de cellules sensorielles : les cellules sensibles au rouge, au vert et au bleu se relayent dans l’œil et rassemblent leurs informations pour obtenir une image complète de couleur.www.admin.ch | ||||
|
Rinne -n f rigole {f} (conduit}: I. Rigole {f} / tiefe Rinne {f}; {übertragen} Entwässerungsgraben {m}; |
rigole f | Substantiv | |||
|
Es fügt sich, dass ... (sich fügen) | Il se trouve que ... | ||||
|
Plutonium -- n plutonium {m}: I. Plutonium {n} / radioaktives, metallisches, durch Kernumwandlung hergesteltes Transuran; Zeichen Pu; (oft steht geschrieben, das Plutonium wurde nach dem Planeten Pluto bezeichnet, dieses lässt sich negieren, da es hierzu eine Pluto-Agenda von NGO's, Walt Disney Pluto [Mickey Mouse] erst in Szene gesetzt werden musste, da gab es jedoch durch Militär / Wirtschaft allerdings gab es schon Tests mit Plutonium und der Planet Pluto wurde uns durch die Presse / Medien, Filmindustrie (Rotschild und Co.) erst später bekannt gegeben, um dann wiederum kund zu tun, dass der Pluto wohl doch kein Planet ist, Plutonium allerdings gab es wohl schon immer, wahrscheinlich gibt es dieses wohl auch nicht, dann weiß man nicht was diese in diesen Labors treiben, das wissen wohl wiederum nur die, die eh über Unkönnen, Unwissen fügen und zu dem in eingeschworenen Lügner-Kreisen als Angestellte in Wissenschaft, Militär, NGO's, Politik, Medien, Film, etc. sich hauptsächlich aufgrund von Unkönnen und als Berufslügner oder Honorarlügner und Betrüger sich öffentlich rühmen uns werden diese meist als Ex-Perten vorgestellt in den Medien; |
plutonium m | Substantiv | |||
|
sozialisieren socialiser {Verb}: I. sozialisieren / ein Unternehmen, einen Wirtschaftszweig, ein Unternehmen vergesellschaften, verstaatlichen; II. {Fiktion: Soziologie} sozialisieren / einen Menschen sozialisieren, der Fiktion Gesellschaft zu fügen; | socialiser | wirts, polit, soziol, pol. i. übertr. S., NGO, Fiktion | Verb | ||
|
verstaatlichen socialiser {Verb}: I. sozialisieren / ein Unternehmen, einen Wirtschaftszweig, ein Unternehmen vergesellschaften, verstaatlichen; II. {Fiktion: Soziologie} sozialisieren / einen Menschen sozialisieren, der Fiktion Gesellschaft zu fügen; | socialiser | wirts, polit, pol. i. übertr. S., NGO, Fiktion | Verb | ||
|
vergesellschaftlichen socialiser {Verb}: I. sozialisieren / ein Unternehmen, einen Wirtschaftszweig, ein Unternehmen vergesellschaften, verstaatlichen; {übertragen: Fiktion} vergesellschaften; II. {Fiktion: Soziologie} sozialisieren / einen Menschen sozialisieren, der Fiktion Gesellschaft zu fügen; | socialiser | wirts, polit, übertr., pol. i. übertr. S., NGO, Fiktion | Verb | ||
|
ungültig machen résigner {Verb}: I. {kath. Kirche}, {JUR}, {Verwaltungssprache} {ursprünglich} resignieren / (die {Plur.} / das {Sing.}) Siegel brechen, entsiegeln; ungültig machen, (verzichten); sich widerspruchslos fügen, sich in eine Lage schicken; II. resignieren / niederlegen; | résigner | Verb | |||
|
entsiegeln résigner {Verb}: I. {kath. Kirche}, {JUR}, {Verwaltungssprache} {ursprünglich} resignieren / (die {Plur.} / das {Sing.}) Siegel brechen, entsiegeln; ungültig machen, (verzichten); sich widerspruchslos fügen, sich in eine Lage schicken; II. resignieren / niederlegen; | résigner | Verb | |||
|
kunstempfänglich musique {f} {Nomen}, {Adj.}: I. Musik {f} ohne Plural / die Kunst, Töne in melodischer, harmonischer und rhythmischer Ordnung zu einem Ganzen zu fügen; Tonkunst {f}; II. Musik {f} / musikalisches Kunstwerk {n}, bei dem Töne und Rhythmus eine Einheit bilden; III. {Adj.} musisch / die schönen Künste betreffend; IV. {Adj.} musisch / künstlerisch (begabt), kunstempfänglich; | musique | Adjektiv | |||
|
musisch musique {f} {Nomen}, {Adj.}: I. Musik {f} ohne Plural / die Kunst, Töne in melodischer, harmonischer und rhythmischer Ordnung zu einem Ganzen zu fügen; Tonkunst {f}; II. Musik {f} / musikalisches Kunstwerk {n}, bei dem Töne und Rhythmus eine Einheit bilden; III. {Adj.} musisch / die schönen Künste betreffend; IV. {Adj.} musisch / künstlerisch (begabt), kunstempfänglich; | musique | Adjektiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 7:14:57 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch Rinnen, Fugen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken