pauker.at

Französisch Deutsch Queue, den Queue

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Den Haag
Städtenamen
La Haye
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
in den Tropen sous les tropiques
den Vorrang haben primer Verb
Dekl. Ende -n
n

Stiel, Ende
queue
f

fruit, casserole, train, cortège
Substantiv
Schlange am Schalter
f
queue
f
Substantiv
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
in den Schatten stellen éclilpser
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
auf den Tag genau jour pour jour
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
an den anderen Tagen les autres jours
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
zu den Schlechtesten gehören être dans le peloton de queue SCOL schulVerb
auf den ersten Blick; sofort à première vue
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung
Et puis quoi encore !
zu den Rückständigsten gehören être dans le peloton de queue ECON wirtsVerb
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome
avoir de mauvaises jambes
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
mit den Wölfen heulen fig
Verhalten
être loup avec les loupsfig
Dekl. Schwanz Schwänze
m
queue
f

animal
Substantiv
Dekl. Schweif -e
m
queue
f

animal
Substantiv
Dekl. Stiel -n
m

Frucht
queue
f

fruit
Substantiv
eine Schlange bilden faire la queue figVerb
den gleichen ce même
Er ist bei den Mädchen beliebt.
Zwischenmenschliches, Sympathie
Il est populaire parmi les filles.
Den Teufel werde ich tun! fam
Handeln, Ablehnung
Pour rien au monde, je ne ferai cela !
Liebe f auf den ersten Blick coup m de foudre
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
Ich möchte bitte den Chef sprechen.
Reklamation
Je voudrais parler au patron (/ au chef), s’il vous plaît.
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
jemandem in den Rücken fallen fig
Konflikt
tirer dans le dos de qnfig
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Ich habe vergeblich in den Wörterbüchern und im Internet gesucht.
Sprachenlernen
J'ai beau chercher dans des dictionnaires et sur Internet.
jdm/einer Sache den Rücken kehren fig tourner le dos à qn/qcfig
Mal nicht den Teufel an die Wand!
Ratschlag, Warnung
Ne parles pas de malheur !Redewendung
Sie hat sich den Arm gebrochen.
Verletzung
Elle s'est cassé le bras.
es war Liebe auf den ersten Blick c'était le coup de foudre
Es lief mir eiskalt über den Rücken.
Körpergefühle
Cela me donna froid dans le dos.Redewendung
ausschlafen, bis in den Tag hinein schlafen faire la grasse matinée
Dieser See gehört weltweit zu den tiefsten. Ce lac est parmi les plus profonds du monde.
gegen den Strich à rebrousse-poilfig, übertr.Adjektiv
gegen den Strich à contre-poilAdjektiv, Adverb
den Motor abstellen couper le moteur
den Motor abstellen couper le moteurVerb
Auf den Koch!
Essen, Lob
À la santé du cuisinier !
den Bogen überspannen
Verhalten
mettre la barre trop haut
den Weg zurückgehen refaire le trajet à rebours
über den Dienstweg
Behördenangelegenheit
par la voie hiérarchique
den Kopf schütteln
Nonverbales
hocher la tête
Wehret den Anfängen!
Sprichwort, Ratschlag
Faites obstacle aux mauvais départs.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2025 16:20:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken