pauker.at

Französisch Deutsch Kinder-, Dienst-, Hausmädchens

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
kochen faire la popoteumgspVerb
Dekl. Laufstall ...ställe
m

Kinder
parc
m

enfants
Substantiv
Dekl. Dienst nach Vorschrift
m
grève du zèle
f
Substantiv
kochen
Zubereitung
faire la cuisineVerb
Dekl. Kinder-, Dienst-, Hausmädchen -
n
bonne
f

travail
BerufSubstantiv
die Kinder füttern faire manger les enfants
Kinder(halb)schuh
m
soulier d'enfant
m
Substantiv
die Kinder beschäftigen occuper les enfants
Kinder
n
les enfantsSubstantiv
Dekl. (Kinder-)Krippe -n
f

Erziehung
crèche
f
Substantiv
Dekl. (Dienst-)Anweisung -en
f

instruction {f}: I. Instruktion {f} / Anleitung {f}; Vorschrift {f}, Richtschnur {f}, Dienstanweisung {f}, Anweisung {f}; II. Instruktion {f} / Ausbildung {f}; Unterricht {m}; III. Instruktion {f} / Wissen {n}, Kenntnisse {f/Plur.}; IV. Instruktion {f} / Vorschrift {f}; V. {JUR} Instruktion {f} / Untersuchung {f}; VI. {EDV} Instruktion {f} / Befehl {m}; VII. -anweisung, -anleitung (in zusammengesetzten Wörtern);
instruction
f
Substantiv
meine Kinder ...
(Betonung auf 'meine'!)
mes enfants à moi ...
Eltern und Kinder parents m, pl et enfants m,f/pl
die französischen Kinder les petits Français
Dienst haben être de serviceVerb
antreten
Dienst
commencer VerwaltungsprVerb
absetzen [Dienst], entfernen démettre
Verbe irrégulier
Verb
Kinder spielen gern Les enfants aiment jouer
die deutschen Kinder les petits Allemands
besonders hochbegabte Kinder enfants très surdoués
besonders begabte Kinder enfants très doués
Während ich arbeitete, spielten die Kinder im Garten. Pendant que je travaillais, les enfants jouaient dans le jardin.
Nervensäge f vom Dienst emmerdeur m de serviceRedewendung
Dekl. öffentlicher Dienst --
m
service public
m
Substantiv
geben, erwidern, (Dienst)leisten rendreVerb
Dekl. öffentlicher Dienst
m
secteur public
m
Verwaltungspr, Privatpers., Komm., Beruf, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Fiktion, Manipul. Prakt.Substantiv
einen Dienst erweisen rendre un serviceVerb
Dienst für sichere Datenübertragung
m
service de transfert fiable
m
technSubstantiv
Wir wollen Kinder haben.
Familie
Nous voulons avoir des enfants.
eheliche und uneheliche Kinder des enfants légitimes et naturels
unsere Kinder und Kindeskinder nos neveux
Er hat seine Kinder während einer halben Stunde lang angeschrien. Il a engueulé ses enfants pendant une demi-heure.
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder?
Familie
As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ?
jmdm. einen Dienst erweisen irreg. rendre service à qnVerb
ein Schwarm (/ eine Schar) Kinder un essaim d'enfants
Die Kinder sahen einander gleich.
Ähnlichkeit
Les enfants se ressemblaient (l'un l'autre).
Ich denke an die Kinder. Je pense aux enfants.
Sie schikanieren (/ tyrannisieren) andere Kinder.
Schule, Verhalten
Ils tyrannisent les autres enfants.
Eltern f, pl und Kinder f/pl parents m, pl et enfants m,f/pl
Anhang m [Frauen und Kinder]
pl
socquettes [femmes et enfants]
f

wörtl.: die Söckchen
Substantiv
Freiwilligkeit f; freiwilliger Dienst
m
volontariat
m
Substantiv
Das ist nichts für Kinder! fam
Erziehung
Ce n'est pas pour les gamins !
Man möchte heiraten und Kinder haben.www.admin.ch On veut se marier et avoir des enfants.www.admin.ch
die Kinder wurden der Mutter zugesprochen la mère a eu la garde des enfants
absetzen [Dienst], entfernen; verdrehen, verrenken [Knöchel] démettre
Verbe irrégulier
Verb
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant.
Unser größtes Glück sind unsere Kinder.
Familie
Notre plus grand bonheur, ce sont nos enfants.
die Kinder von der Schule abholen aller chercher les enfants à l'école
Kinder, macht das Licht aus!
Erziehung
Les enfants, éteignez donc la lumière !
Unter den Zuschauern waren Kinder und Erwachsene. Parmi le public, il y avait des enfants et des adultes.
Man darf die Kinder nicht unbeaufsichtigt lassen.
Erziehung
Il ne faut pas laisser les enfants sans surveillance.
Von dieser Krankheit sind eher Kinder betroffen. Cette maladie affecte plutôt les enfants.
Dieser Unfall forderte sechs Opfer, darunter zwei Kinder.
Unfall
Cet accident a fait six victimes, dont deux enfants.
alle Kinder, sowohl die Mädchen als auch die Jungen les enfants, tant filles que garçons
Die Kinder erwarten Weihnachten voller Ungeduld. Les enfants attendent Noël avec impatience.
Ihr wurde das Sorgerecht für die Kinder zugesprochen.
Scheidung, Erziehung
Elle a eu le droit de garde des enfants.
Sie lässt ihre Kinder auf der Straße spielen.
Erziehung
Elle laisse ses enfants jouer dans la rue.
Man hat ihr das Sorgerecht für die Kinder zugesprochen. On lui a accordé la garde des enfants.
du jour sein veraltet / mit Dienst (an der Reihe) sein du jour êtreRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 8:34:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken