| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| ernst bleiben irreg. | garder son sérieux | Verb | |||
| ernst nehmen | prendre au sérieux | Verb | |||
| etwas ernst nehmen | prendre qc au sérieux | Verb | |||
|
ernst, im Ernst sérieusement {Adv.}: I. {travailler} ernsthaft; II. {sans plaisanter} im Ernst; {douter, croire} ernstlich; | sérieusement | Adverb | |||
| Im Ernst! | Sans blague ! | ||||
| Im Ernst! / Scherz beiseite! | Sans blague! | übertr. | |||
|
Jetzt wird es ernst! Warnung | C'est fini de rire ! | ||||
| ernst, ernstlich, ernsthaft | serieux m, serieuse f | Adjektiv | |||
|
Das ist doch nicht dein Ernst! Skepsis | Tu n'y penses pas ! | ||||
|
Als ob man ihn ernst nähme! Beurteilung | Comme si on le prendrait au sérieux ! | ||||
| Ich mache keinen Spaß. / Mir ist es ernst. | Je ne rigole pas. | ||||
|
Die Angelegenheit ist ernst, wie Sie wissen (/ ihr wisst). Krise | L'affaire est sérieuse comme vous savez. | ||||
|
Reg' dich nicht auf. Er hat es nicht ernst gemeint. Konflikt | Ne t'énerve pas! Il a simplement plaisanté ! | ||||
|
Streich -e m blague {f} [blag]: I. (tabac) Tabakbeutel {m}; II. (plaisanterie) Scherz {m}; (histoire amusante:) Witz {m}; (farce) Streich {m}; sans blague! / Scherz beiseite! / im Ernst!; |
blague f farce | Substantiv | |||
|
ernsthaft sérieusement {Adv.}: I. {travailler} ernsthaft; II. {sans plaisanter} im Ernst; {douter, croire} ernstlich; | sérieusement | Adverb | |||
|
Sie belieben wohl zu scherzen! / Das kann doch nicht Ihr Ernst sein! Reaktion, Konversation | Vous voulez rire ! | ||||
|
ernstlich sérieusement {Adv.}: I. {travailler} ernsthaft; II. {sans plaisanter} im Ernst; {douter, croire} ernstlich; | sérieusement | Adverb | |||
|
Ernst m sérieux {m} {Nomen}, {Adj.}, sérieuse {f} {Adj.}: I. seriös / ernsthaft, ernst gemeint; b) gediegen, anständig; gewissenhaft, besonnen, würdig; II. seriös / bedeutend; III. {übertragen, Fiktion} seriös / glaubwürdig, vertrauenswürdig, (gesetzlich) zulässig; IV. Ernst {m}; |
sérieux m | Substantiv | |||
| Dank verschiedener Infoveranstaltungen sollte auch die breite Bevölkerung sensibilisiert werden, dass die Folgen von Antibiotikaresistenzen ernst zu nehmen sind, und diese immer noch zunehmen.www.admin.ch | Plusieurs évènements d’information ont également été organisés pour sensibiliser la population aux conséquences des résistances aux antibiotiques et à leur augmentation. www.admin.ch | ||||
|
ernst grave {Adj.}: I. {sérieux} ernst; II. {malade}, {faute} schwer, schlimm; III. {son} tief; | grave sérieux | Adjektiv | |||
|
ernsthaft, ernst gemeint sérieux {m} {Nomen}, {Adj.}, sérieuse {f} {Adj.}: I. seriös / ernsthaft, ernst gemeint; b) gediegen, anständig; gewissenhaft, besonnen, würdig; II. seriös / bedeutend; III. {übertragen, Fiktion} seriös / glaubwürdig, vertrauenswürdig, (gesetzlich) zulässig; IV. Ernst {m}; | sérieux, -euse | Adjektiv | |||
|
glaubwürdig, vertrauenswürdig, (gesetzlich) zulässig sérieux {m} {Nomen}, {Adj.}, sérieuse {f} {Adj.}: I. seriös / ernsthaft, ernst gemeint; b) gediegen, anständig; gewissenhaft, besonnen, würdig; II. seriös / bedeutend; III. {übertragen, Fiktion} seriös / glaubwürdig, vertrauenswürdig, (gesetzlich) zulässig; IV. Ernst {m}; | sérieux, -euse | übertr., Fiktion | Adjektiv | ||
|
glaubwürdig, vertrauenswürdig sérieux {m} {Nomen}, {Adj.}, sérieuse {f} {Adj.}: I. seriös / ernsthaft, ernst gemeint; b) gediegen, anständig; gewissenhaft, besonnen, würdig; II. seriös / bedeutend; III. {übertragen, Fiktion} seriös / glaubwürdig, vertrauenswürdig, (gesetzlich) zulässig; IV. Ernst {m}; | sérieux, -euse | Adjektiv | |||
|
gediegen, anständig, gewissenhaft, besonnen sérieux {m} {Nomen}, {Adj.}, sérieuse {f} {Adj.}: I. seriös / ernsthaft, ernst gemeint; b) gediegen, anständig; gewissenhaft, besonnen, würdig; II. seriös / bedeutend; III. {übertragen, Fiktion} seriös / glaubwürdig, vertrauenswürdig, (gesetzlich) zulässig; IV. Ernst {m}; | sérieux, -euse | Adjektiv | |||
|
bedeutend sérieux {m} {Nomen}, {Adj.}, sérieuse {f} {Adj.}: I. seriös / ernsthaft, ernst gemeint; b) gediegen, anständig; gewissenhaft, besonnen, würdig; II. seriös / bedeutend; III. {übertragen, Fiktion} seriös / glaubwürdig, vertrauenswürdig, (gesetzlich) zulässig; IV. Ernst {m}; | sérieux, -euse | Adjektiv | |||
|
seriös sérieux {m} {Nomen}, {Adj.}, sérieuse {f} {Adj.}: I. seriös / ernsthaft, ernst gemeint; b) gediegen, anständig; gewissenhaft, besonnen, würdig; II. seriös / bedeutend; III. {übertragen, Fiktion} seriös / glaubwürdig, vertrauenswürdig, (gesetzlich) zulässig; IV. Ernst {m}; | sérieux | Adjektiv | |||
|
schlimm grave {Adj.}: I. {sérieux} ernst; II. {malade}, {faute} schwer, schlimm; III. {son} tief; | grave malade, faute | Adjektiv | |||
|
schwer grave {Adj.}: I. {sérieux} ernst; II. {malade}, {faute} schwer, schlimm; III. {son} tief; | grave malade, faute | Adjektiv | |||
|
tief grave {Adj.}: I. {sérieux} ernst; II. {malade}, {faute} schwer, schlimm; III. {son} tief; | grave son | übertr. | Adjektiv | ||
|
finster, traurig, trüb(sinnig); düster funèbre {Adj.}: I. funebre, funerale / finster, traurig, trüb, trübsinnig, düster; II. {Musik} funebre, funerale / traurig, ernst (Vortragsanweisung); | funèbre | Adjektiv | |||
|
Tabakbeutel - m blague {f} [blag]: I. (tabac) Tabakbeutel {m}; II. (plaisanterie) Scherz {m}; (histoire amusante:) Witz {m}; (farce) Streich {m}; sans blague! / Scherz beiseite! / im Ernst!; |
blague f | Substantiv | |||
|
funebre, funerale funèbre {Adj.}: I. funebre, funerale / finster, traurig, trüb, trübsinnig, funebre II. {Musik} funebre, funerale / traurig, ernst (Vortragsanweisung); III. -trauer, Trauer-, Toten-, Grab- (in zusammengesetzten Wörtern); | funèbre | musik, allg | Adjektiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2025 2:36:48 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch Ernst
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken