pauker.at

Persisch Deutsch gute Leben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
Konjugieren leben
Synonym:1. leben, verbringen {Verben}
be sar bordan ﺑﻪ ﺳﺭ ﺑﺭﺩﻦ
Präsensstamm: be sar bar- -ﺑﻪ ﺳﺭ ﺑﺭ
Synonym:1. besar bordan ﺑﻪ ﺳﺭ ﺑﺭﺩﻦ {Verb}
Verb
Jun Leben
Güte -n
f
ǰensSubstantiv
Leben
n
zendegī ﺯﻧﺩﮔﯽSubstantiv
Konjugieren leben hastan Verb
alles Gute zum Geburtstag tawaloded mobârak
Dekl. gute Tat
f
nīkī ﻧﻳﮑﯽSubstantiv
gute Nacht
(shab bekheyr, shab bexejr ---> Persisch-Arabisch [šab = Nacht] bekheyr, bexejr [Arabisch] besser xoš verwenden, also šab xoš [shab khosh])
šab xošRedewendung
Dekl. gute Sitten
pl

guten Sitten {Plural} (allgemein); adab اﺩﺏ
Synonym:1. Wohlerzogenheit {f}, Höflichkeit {f}, gute Sitten {Plural}, Disziplin {f}
2. wohlerzogen, höflich, anständig {Adj.}
adab ādāb آﺩاﺏ
Synonym:1. adab اﺩﺏ
2. adab اﺩﺏ
Substantiv
mein leben june man
gute Nacht
(vorher lautete der Eintrag shab bekheyr / bexeyr, shab =šab [Nacht] bekheyr [Arabisch: hier für gut, schön] besser bâš
šab baš (shab bâsh) ﺷﺏ ﺑاﺵRedewendung
Dekl. Glück n, (Gute, gute; Gut n ) --
n

behī ﺑﻬﯽ
Beispiel:1. Glück und Macht
Synonym:1. Glück {n}, das Gute, Güte {f}
behī
Beispiel:1. behī (y)o / (h)o mehī ﺑﻬﯽ ﻭ ﻣﻬﯽ
Synonym:1. behī ﺑﻬﯽ
Substantiv
im Leben sein zende būdan ﺯﻧﺩﻩ ﺑﻭﺩﻦ
Gute Nacht Schöne
bekheyr (Arabisch)
šab bâš xošgele (shab bekheyr / bâsh khoshgele)
gute (An)gewohnheit
f
'ādat-e xūb ﻋاﺩﺕ ﺧﻭﺏSubstantiv
alles Gute zum Geburtstag Tavalodet mobârak
Alles gute zum neuen Jahr.
(vorher anstelle von šâdbâš [šādbāš / shâdbâsh] war mobarak eingesetzt, das wäre u. a. auch Arabisch, von daher ersetzt)
Sâle no šâdbâš bâse. (Sâle no shâdbâsh bâshe.)
Dekl. Herzensgüte --
f
Synonym:1. Herzensgüte, Güte, Gefälligkeit, Gute
nīkī ﻧﻳﮑﯽ
Synonym:1. lotf [loṭf], ehsān, karam, mennat, morāyāt, talaṭṭof, xūbī
Substantiv
halb am leben, halbtot, halblebendig
Synonym:1. halbtot, halblebendig, halb am leben
nīm-ǰān ﻧﻳﻣﺠاﻦ
Synonym:1. nīm-ǰān, nīme-ǰān
Adjektiv, Adverb
Dekl. gute Leben
n

1. gute Leben {n} / ein gutes Leben, Wohlstand {m}, Überfluss (alte Schreibung Überfluß) {m}, Segen {m}; barakat اﺯ ﺑﺭﻛﺕ, arabischer Plural: barakât اﺯ ﺑﺭﻛاﺕ
barakat اﺯ ﺑﺭﻛﺕ barakât اﺯ ﺑﺭﻛاﺕ
pl
Substantiv
Konjugieren leben
Beispiel:1. Lebe glücklich! / Leb' wohl! (Lebe wohl!)
zistan
Beispiel:1. Šād zi! (shâd zi!)
Verb
das kostbare Leben
n

I. la vita preziosa; {Deutsch}: I. das kostbare Leben; naqd-e 'omr ﻧﻗﺩﻩ ﻋﻣﺭ / naqde jān ﻧﻗﺩﻩ ﺟاﻦ ;
naqd-e 'omr ﻧﻗﺩﻩ ﻋﻣﺭ / naqde jān ﻧﻗﺩﻩ ﺟاﻦSubstantiv
schöpfen
erschöpfen, erschaffen (u. a. auch z. B. Leben schenken, Leben entstehen lassen, Leben geben)
Beispiel:1. Gott, Herr; Machthaber
xodī baxšīdan (khodî bakhshîdan)
Beispiel:1. xodā
Verb
erschaffen irreg.
erschaffen, schöpfen (z. B. das Leben einem Lebewesen / einer Kreatur / einem Geschöpf schenken oder geben)
Beispiel:1. Gott, Herr; Machthaber
xodī baxšīdan (khodî bakhshîdan)
Beispiel:1. xodā
Verb
auf gute Art und Weise
auf gute Art und Weise / auf ehrenhafte Art und Weise; bar sabīl-e xūbī ﺑﺭﺳﺑﻳﻝ ﺧﻭﺑﯽ [x= k / kh, bar sabīl-e ḵūbī / bar sabîle khûbî; bar sabi(i)le khuubi(i)]
bar sabīl-e xūbī ﺑﺭﺳﺑﻳﻝ ﺧﻭﺑﯽ
Dekl. Güte -n
f
loṭf ﻟﻁﻑSubstantiv
Dekl. Güte f --
f

behī ﺑﻬﯽ
behīSubstantiv
Dekl. Güte --
f
nīkī ﻧﻳﮑﯽSubstantiv
Dekl. Gute --
n
Beispiel:1. Herzensgüte, Güte, das Gute, Schönheit
nīkī ﻧﻳﮑﯽ
Beispiel:1. lotf [loṭf], xūbī [ḵūbī / khûbî]
Substantiv
Dekl. Segen -
m

1. gute Leben {n} / ein gutes Leben, Wohlstand {m}, Überfluss (alte Schreibung Überfluß) {m}, Segen {m}; barakat اﺯ ﺑﺭﻛﺕ, arabischer Plural: barakât اﺯ ﺑﺭﻛاﺕ
barakat اﺯ ﺑﺭﻛﺕ barakât اﺯ ﺑﺭﻛاﺕ
pl
Substantiv
Dekl. Überfluss
m

1. gute Leben {n} / ein gutes Leben, Wohlstand {m}, Überfluss (alte Schreibung Überfluß) {m}, Segen {m}; barakat اﺯ ﺑﺭﻛﺕ, arabischer Plural: barakât اﺯ ﺑﺭﻛاﺕ
barakat اﺯ ﺑﺭﻛﺕ barakât اﺯ ﺑﺭﻛاﺕ
pl
Substantiv
Dekl. Wohlstand -...stände
m

1. gute Leben {n} / ein gutes Leben, Wohlstand {m}, Überfluss (alte Schreibung Überfluß) {m}, Segen {m}; barakat اﺯ ﺑﺭﻛﺕ, arabischer Plural: barakât اﺯ ﺑﺭﻛاﺕ
barakat barakât اﺯ ﺑﺭﻛاﺕ
pl
Substantiv
gut
Beispiel:1. besser {Komparativ}
2. am besten {Superlativ}
Synonym:Güte {f} {Nomen}
khub
Beispiel:1. khubtar {Komparativ}
2. khubtarin {Superlativ}
Synonym:xub, khub {Adj.}
khubi, xubi {Nomen}
Adjektiv
Dekl. Leib -er
m

Leib (alt: auch für den Begriff Leben {n})
Synonym:1. Körper {m}, Leib {m} (Leben {n})
3. Mensch {m} (bei Aufzählung; nummerisch)
tan
tan ﺗﻦ
Synonym:1. tan ﺗﻦ
2. tan ﺗﻦ {Reflexivpronomen}
3. tan ﺗﻦ
Substantiv
la vita preziosa Italiano
f

I. la vita preziosa; {Deutsch}: I. das kostbare Leben; naqd-e 'omr ﻧﻗﺩﻩ ﻋﻣﺭ / naqde jān ﻧﻗﺩﻩ ﺟاﻦ ;
naqd-e 'omr ﻧﻗﺩﻩ ﻋﻣﺭ / naqde jān ﻧﻗﺩﻩ ﺟاﻦSubstantiv
Dekl. Grad -e
m

Grad {m}: Temperatureinheit auch häufig {n}, das Grad [Genitiv: Grad[e]s, Plural: -e;
Beispiel:1. drei Grad unter Null (3° unter Null)
2. schrittweise, stufenweise
Synonym:1. Grad {m}, Stärke (des Windes z. B.)
2. Wert {m}, Würde {f}, Rang {m}, Grad {m} (hier akademisch)
3. Klasse {f}, Güte {f}, Rubrik {f}, Sorte {f}, Qualität {f} (hier: bei Waren z. B.)
daraǰe ﺩﺭﺠﻪ daraǰāt ﺩﺭﺠاﺕ
Beispiel:1. se daraǰe zīr-e ṣefr
2. daraǰe be daraǰe
Synonym:1. daraǰe
2. daraǰe
3. daraǰe
Substantiv
Dekl. Anstand -...stände
m

(deutsches und tugendhaftes Wort, welches in unseren Gesetzen sich nicht wieder spiegelt so wie in der Wirtschaft, Finanzwesen, Politik, Organisationen) Anstand {m}, kurz für gute Sitten; adab اﺩﺏ
adab اﺩﺏ ādāb آﺩاﺏSubstantiv
Sonntagskind, Glückskind
n

Im Deutschen meist als Sonntagskind, sonntagsgeboren, Sonntagsgeborene(r) bezeichnet, der Sonntag steht bei bestimmten Menschen unter einem guten /freundlichen Stern, eine gute Konstellation / Glückstag für die Menschen, die an einem Sonntag geboren wurden / werden; Im Persischen: ṣāḥeb-qerān geboren an einem Tag, wo Venus und Jupiter oder Venus und Sonne vereint waren; unter einer günstigen Gestirnkonstellation Geborene(r) u. a. Einst der Titel Timurs
ṣāḥeb-qerān ﺻاﺣﺏ ﻗﺭاﻦSubstantiv
connesione Italiano
f

I. a) relazione {f} (esempio: vivere al di sopra dei propri mezzi), {circostanza} condizione {f}, b) connessione {f}; c) combinazione, {chimica} composto {m} / combinazione {f}; d) parentela {f}; e) paragone {JUR accomodamento, m}; raffronto {m}; immagine {f}; II. attributo {grammatica} III. proporzione {f}; {Deutsch}; I. a) Verhältnis {n} (Beispiel: über seine Verhältnisse leben), Umstand {m}; b) Zusammenhang {m}; c) Verbindung {f} d) Verwandtschaft {f} e) Vergleich {m}; Gegenüberstellung {f}; Gleichnis {n}; II. {Grammatik} Attribut {n}; III. Proportion {f} (Verhältnis, n); nesbat ﻧﺳﺑﺕ
nesbat ﻧﺳﺑﺕSubstantiv
condizione Italiano
f

I. a) relazione {f} (esempio: vivere al di sopra dei propri mezzi), {circostanza} condizione {f}, b) connessione {f}; c) combinazione, {chimica} composto {m} / combinazione {f}; d) parentela {f}; e) paragone {JUR accomodamento, m}; raffronto {m}; immagine {f}; II. attributo {grammatica} III. proporzione {f}; {Deutsch}; I. a) Verhältnis {n} (Beispiel: über seine Verhältnisse leben), Umstand {m}; b) Zusammenhang {m}; c) Verbindung {f} d) Verwandtschaft {f} e) Vergleich {m}; Gegenüberstellung {f}; Gleichnis {n}; II. {Grammatik} Attribut {n}; III. Proportion {f} (Verhältnis, n); nesbat ﻧﺳﺑﺕ
nesbat ﻧﺳﺑﺕSubstantiv
attributo Italiano grammatica
m

I. a) relazione {f} (esempio: vivere al di sopra dei propri mezzi), {circostanza} condizione {f}, b) connessione {f}; c) combinazione, {chimica} composto {m} / combinazione {f}; d) parentela {f}; e) paragone {JUR accomodamento, m}; raffronto {m}; immagine {f}; II. attributo {grammatica} III. proporzione {f}; {Deutsch}; I. a) Verhältnis {n} (Beispiel: über seine Verhältnisse leben), Umstand {m}; b) Zusammenhang {m}; c) Verbindung {f} d) Verwandtschaft {f} e) Vergleich {m}; Gegenüberstellung {f}; Gleichnis {n}; II. {Grammatik} Attribut {n}; III. Proportion {f} (Verhältnis, n); nesbat ﻧﺳﺑﺕ
nesbat ﻧﺳﺑﺕ dastūre zabān ﺩﺳﺗﻭﺭﻩ ﺯﺑاﻦGRSubstantiv
Dekl. Vergleich -e
m

I. a) relazione {f} (esempio: vivere al di sopra dei propri mezzi), {circostanza} condizione {f}, b) connessione {f}; c) combinazione, {chimica} composto {m} / combinazione {f}; d) parentela {f}; e) paragone {JUR accomodamento, m}; raffronto {m}; immagine {f}; II. attributo {grammatica} III. proporzione {f}; {Deutsch}; I. a) Verhältnis {n} (Beispiel: über seine Verhältnisse leben), Umstand {m}; b) Zusammenhang {m}; c) Verbindung {f} d) Verwandtschaft {f} e) Vergleich {m}; Gegenüberstellung {f}; Gleichnis {n}; II. {Grammatik} Attribut {n}; III. Proportion {f} (Verhältnis, n); nesbat ﻧﺳﺑﺕ
nesbat ﻧﺳﺑﺕSubstantiv
immagine
f

I. a) relazione {f} (esempio: vivere al di sopra dei propri mezzi), {circostanza} condizione {f}, b) connessione {f}; c) combinazione, {chimica} composto {m} / combinazione {f}; d) parentela {f}; e) paragone {JUR accomodamento, m}; raffronto {m}; immagine {f}; II. attributo {grammatica} III. proporzione {f}; {Deutsch}; I. a) Verhältnis {n} (Beispiel: über seine Verhältnisse leben), Umstand {m}; b) Zusammenhang {m}; c) Verbindung {f} d) Verwandtschaft {f} e) Vergleich {m}; Gegenüberstellung {f}; Gleichnis {n}; II. {Grammatik} Attribut {n}; III. Proportion {f} (Verhältnis, n); nesbat ﻧﺳﺑﺕ
nesbat ﻧﺳﺑﺕSubstantiv
raffronto Italiano
m

I. a) relazione {f} (esempio: vivere al di sopra dei propri mezzi), {circostanza} condizione {f}, b) connessione {f}; c) combinazione, {chimica} composto {m} / combinazione {f}; d) parentela {f}; e) paragone {JUR accomodamento, m}; raffronto {m}; immagine {f}; II. attributo {grammatica} III. proporzione {f}; {Deutsch}; I. a) Verhältnis {n} (Beispiel: über seine Verhältnisse leben), Umstand {m}; b) Zusammenhang {m}; c) Verbindung {f} d) Verwandtschaft {f} e) Vergleich {m}; Gegenüberstellung {f}; Gleichnis {n}; II. {Grammatik} Attribut {n}; III. Proportion {f} (Verhältnis, n); nesbat ﻧﺳﺑﺕ
nesbat ﻧﺳﺑﺕSubstantiv
paragone Italiano
f

I. a) relazione {f} (esempio: vivere al di sopra dei propri mezzi), {circostanza} condizione {f}, b) connessione {f}; c) combinazione, {chimica} composto {m} / combinazione {f}; d) parentela {f}; e) paragone {JUR accomodamento, m}; raffronto {m}; immagine {f}; II. attributo {grammatica} III. proporzione {f}; {Deutsch}; I. a) Verhältnis {n} (Beispiel: über seine Verhältnisse leben), Umstand {m}; b) Zusammenhang {m}; c) Verbindung {f} d) Verwandtschaft {f} e) Vergleich {m}; Gegenüberstellung {f}; Gleichnis {n}; II. {Grammatik} Attribut {n}; III. Proportion {f} (Verhältnis, n); nesbat ﻧﺳﺑﺕ
nesbat ﻧﺳﺑﺕSubstantiv
parentela Italiano
f

I. a) relazione {f} (esempio: vivere al di sopra dei propri mezzi), {circostanza} condizione {f}, b) connessione {f}; c) combinazione, {chimica} composto {m} / combinazione {f}; d) parentela {f}; e) paragone {JUR accomodamento, m}; raffronto {m}; immagine {f}; II. attributo {grammatica} III. proporzione {f}; {Deutsch}; I. a) Verhältnis {n} (Beispiel: über seine Verhältnisse leben), Umstand {m}; b) Zusammenhang {m}; c) Verbindung {f} d) Verwandtschaft {f} e) Vergleich {m}; Gegenüberstellung {f}; Gleichnis {n}; II. {Grammatik} Attribut {n}; III. Proportion {f} (Verhältnis, n); nesbat ﻧﺳﺑﺕ
nesbat ﻧﺳﺑﺕSubstantiv
combinazione Italiano
f

I. a) relazione {f} (esempio: vivere al di sopra dei propri mezzi), {circostanza} condizione {f}, b) connessione {f}; c) combinazione, {chimica} composto {m} / combinazione {f}; d) parentela {f}; e) paragone {JUR accomodamento, m}; raffronto {m}; immagine {f}; II. attributo {grammatica} III. proporzione {f}; {Deutsch}; I. a) Verhältnis {n} (Beispiel: über seine Verhältnisse leben), Umstand {m}; b) Zusammenhang {m}; c) Verbindung {f} d) Verwandtschaft {f} e) Vergleich {m}; Gegenüberstellung {f}; Gleichnis {n}; II. {Grammatik} Attribut {n}; III. Proportion {f} (Verhältnis, n); nesbat ﻧﺳﺑﺕ
nesbat ﻧﺳﺑﺕSubstantiv
relazione Italiano
f

I. a) relazione {f} (esempio: vivere al di sopra dei propri mezzi), {circostanza} condizione {f}, b) connessione {f}; c) combinazione, {chimica} composto {m} / combinazione {f}; d) parentela {f}; e) paragone {JUR accomodamento, m}; raffronto {m}; immagine {f}; II. attributo {grammatica} III. proporzione {f}; {Deutsch}; I. a) Verhältnis {n} (Beispiel: über seine Verhältnisse leben), Umstand {m}; b) Zusammenhang {m}; c) Verbindung {f} d) Verwandtschaft {f} e) Vergleich {m}; Gegenüberstellung {f}; Gleichnis {n}; II. {Grammatik} Attribut {n}; III. Proportion {f} (Verhältnis, n); nesbat ﻧﺳﺑﺕ
nesbat ﻧﺳﺑﺕSubstantiv
Gleichnis -se
n

I. a) relazione {f} (esempio: vivere al di sopra dei propri mezzi), {circostanza} condizione {f}, b) connessione {f}; c) combinazione, {chimica} composto {m} / combinazione {f}; d) parentela {f}; e) paragone {JUR accomodamento, m}; raffronto {m}; immagine {f}; II. attributo {grammatica} III. proporzione {f}; {Deutsch}; I. a) Verhältnis {n} (Beispiel: über seine Verhältnisse leben), Umstand {m}; b) Zusammenhang {m}; c) Verbindung {f} d) Verwandtschaft {f} e) Vergleich {m}; Gegenüberstellung {f}; Gleichnis {n}; II. {Grammatik} Attribut {n}; III. Proportion {f} (Verhältnis, n); nesbat ﻧﺳﺑﺕ
nesbat ﻧﺳﺑﺕSubstantiv
Proportion -en
f

I. a) relazione {f} (esempio: vivere al di sopra dei propri mezzi), {circostanza} condizione {f}, b) connessione {f}; c) combinazione, {chimica} composto {m} / combinazione {f}; d) parentela {f}; e) paragone {JUR accomodamento, m}; raffronto {m}; immagine {f}; II. attributo {grammatica} III. proporzione {f}; {Deutsch}; I. a) Verhältnis {n} (Beispiel: über seine Verhältnisse leben), Umstand {m}; b) Zusammenhang {m}; c) Verbindung {f} d) Verwandtschaft {f} e) Vergleich {m}; Gegenüberstellung {f}; Gleichnis {n}; II. {Grammatik} Attribut {n}; III. Proportion {f} (Verhältnis, n); nesbat ﻧﺳﺑﺕ
nesbat ﻧﺳﺑﺕSubstantiv
Gegenüberstellung -en
f

I. a) relazione {f} (esempio: vivere al di sopra dei propri mezzi), {circostanza} condizione {f}, b) connessione {f}; c) combinazione, {chimica} composto {m} / combinazione {f}; d) parentela {f}; e) paragone {JUR accomodamento, m}; raffronto {m}; immagine {f}; II. attributo {grammatica} III. proporzione {f}; {Deutsch}; I. a) Verhältnis {n} (Beispiel: über seine Verhältnisse leben), Umstand {m}; b) Zusammenhang {m}; c) Verbindung {f} d) Verwandtschaft {f} e) Vergleich {m}; Gegenüberstellung {f}; Gleichnis {n}; II. {Grammatik} Attribut {n}; III. Proportion {f} (Verhältnis, n); nesbat ﻧﺳﺑﺕ
nesbat ﻧﺳﺑﺕSubstantiv
Dekl. Zusammenhang -hänge
m

I. a) relazione {f} (esempio: vivere al di sopra dei propri mezzi), {circostanza} condizione {f}, b) connessione {f}; c) combinazione, {chimica} composto {m} / combinazione {f}; d) parentela {f}; e) paragone {JUR accomodamento, m}; raffronto {m}; immagine {f}; II. attributo {grammatica} III. proporzione {f}; {Deutsch}; I. a) Verhältnis {n} (Beispiel: über seine Verhältnisse leben), Umstand {m}; b) Zusammenhang {m}; c) Verbindung {f} d) Verwandtschaft {f} e) Vergleich {m}; Gegenüberstellung {f}; Gleichnis {n}; II. {Grammatik} Attribut {n}; III. Proportion {f} (Verhältnis, n); nesbat ﻧﺳﺑﺕ
nesbat ﻧﺳﺑﺕSubstantiv
Dekl. Verbindung -en
f

I. a) relazione {f} (esempio: vivere al di sopra dei propri mezzi), {circostanza} condizione {f}, b) connessione {f}; c) combinazione, {chimica} composto {m} / combinazione {f}; d) parentela {f}; e) paragone {JUR accomodamento, m}; raffronto {m}; immagine {f}; II. attributo {grammatica} III. proporzione {f}; {Deutsch}; I. a) Verhältnis {n} (Beispiel: über seine Verhältnisse leben), Umstand {m}; b) Zusammenhang {m}; c) Verbindung {f} d) Verwandtschaft {f} e) Vergleich {m}; Gegenüberstellung {f}; Gleichnis {n}; II. {Grammatik} Attribut {n}; III. Proportion {f} (Verhältnis, n); nesbat ﻧﺳﺑﺕ
nesbat ﻧﺳﺑﺕSubstantiv
Dekl. Verhältnis -se
m

I. a) relazione {f} (esempio: vivere al di sopra dei propri mezzi), {circostanza} condizione {f}, b) connessione {f}; c) combinazione, {chimica} composto {m} / combinazione {f}; d) parentela {f}; e) paragone {JUR accomodamento, m}; raffronto {m}; immagine {f}; II. attributo {grammatica} III. proporzione {f}; {Deutsch}; I. a) Verhältnis {n} (Beispiel: über seine Verhältnisse leben), Umstand {m}; b) Zusammenhang {m}; c) Verbindung {f} d) Verwandtschaft {f} e) Vergleich {m}; Gegenüberstellung {f}; Gleichnis {n}; II. {Grammatik} Attribut {n}; III. Proportion {f} (Verhältnis, n); nesbat ﻧﺳﺑﺕ
nesbat ﻧﺳﺑﺕSubstantiv
Dekl. anima f Italiano
f

nafs ﻧﻓﺱ plural anfos اﻧﻓﺱ , nofūs ﻧﻓﻭﺱ : I. a) anima {f}, indole (per esempio: egli ha un'indole buona) b) spirito ( anima) c) ego {m} d) {carattere}: essenza {f} / sostanza {f}, natura {f}; {essere vivente}: essere {m} / creatura {f}, e) carattere {m}; II. a) persona {f} b) creatura {f}; III. a) passione {f} b) sensualità IV. a) sostanza {f} b) stesso {pron.} / personale / bi-nafsihī ﺑﻧﻓﺳﻪ (per esempio: prendere qc sul piano personale); {Deutsch}: I. a) Seele (zum Beispiel: er hat eine gute Seele / im Deutschen auch er hat ein gutes Herz) b) Geist {m} / Spirit {m} c) Ego {n} (ich) d) {Menschen / Charakter} Wesen {n}, Natur {f}, Kreatur {f} {Lebewesen}, e) Charakter {m}; II. a) Person {f} b) Geschöpf {n}; III. a) Leidenschaft {f}, b) Sinnlichkeit {f}; IV. a) Selbst {n}, b) selbst {Pronomen} / persönlich / bi-nafsihī ﺑﻧﻓﺳﻪ (zum Beispiel: etwas persönlich nehmen) c) selber;
nafs ﻧﻓﺱ anfos اﻧﻓﺱ , nofūs ﻧﻓﻭﺱ
pl
Substantiv
Dekl. indole Italiano
f

nafs ﻧﻓﺱ plural anfos اﻧﻓﺱ , nofūs ﻧﻓﻭﺱ : I. a) anima {f}, indole {f} (per esempio: egli ha un'indole buona) b) spirito ( anima) c) ego {m} d) {carattere}: essenza {f} / sostanza {f}, natura {f}; {essere vivente}: essere {m} / creatura {f}, e) carattere {m}; II. a) persona {f} b) creatura {f}; III. a) passione {f} b) sensualità IV. a) sostanza {f} b) stesso {pron.} / personale / bi-nafsihī ﺑﻧﻓﺳﻪ (per esempio: prendere qc sul piano personale); {Deutsch}: I. a) Seele (zum Beispiel: er hat eine gute Seele / im Deutschen auch er hat ein gutes Herz) b) Geist {m} / Spirit {m} c) Ego {n} (ich) d) {Menschen / Charakter} Wesen {n}, Natur {f}, Kreatur {f} {Lebewesen}, e) Charakter {m}; II. a) Person {f} b) Geschöpf {n}; III. a) Leidenschaft {f}, b) Sinnlichkeit {f}; IV. a) Selbst {n}, b) selbst {Pronomen} / persönlich / bi-nafsihī ﺑﻧﻓﺳﻪ (zum Beispiel: etwas persönlich nehmen) c) selber;
nafs ﻧﻓﺱ anfos اﻧﻓﺱ , nofūs ﻧﻓﻭﺱSubstantiv
Dekl. passione Italiano
f

nafs ﻧﻓﺱ plural anfos اﻧﻓﺱ , nofūs ﻧﻓﻭﺱ : I. a) anima {f}, indole (per esempio: egli ha un'indole buona) b) spirito ( anima) c) ego {m} d) {carattere}: essenza {f} / sostanza {f}, natura {f}; {essere vivente}: essere {m} / creatura {f}, e) carattere {m}; II. a) persona {f} b) creatura {f}; III. a) passione {f} b) sensualità IV. a) sostanza {f} b) stesso {pron.} / personale / bi-nafsihī ﺑﻧﻓﺳﻪ (per esempio: prendere qc sul piano personale); {Deutsch}: I. a) Seele (zum Beispiel: er hat eine gute Seele / im Deutschen auch er hat ein gutes Herz) b) Geist {m} / Spirit {m} c) Ego {n} (ich) d) {Menschen / Charakter} Wesen {n}, Natur {f}, Kreatur {f} {Lebewesen}, e) Charakter {m}; II. a) Person {f} b) Geschöpf {n}; III. a) Leidenschaft {f}, b) Sinnlichkeit {f}; IV. a) Selbst {n}, b) selbst {Pronomen} / persönlich / bi-nafsihī ﺑﻧﻓﺳﻪ (zum Beispiel: etwas persönlich nehmen) c) selber;
nafs ﻧﻓﺱ anfos اﻧﻓﺱ , nofūs ﻧﻓﻭﺱ Substantiv
Dekl. Geist -er
m

nafs ﻧﻓﺱ Plural anfos اﻧﻓﺱ , nofūs ﻧﻓﻭﺱ : I. a) anima {f}, indole {f} (per esempio: egli ha un'indole buona) b) spirito ( anima) c) ego {m} d) {carattere}: essenza {f} / sostanza {f}, natura {f}; {essere vivente}: essere {m} / creatura {f}, e) carattere {m}; II. a) persona {f} b) creatura {f}; III. a) passione {f} b) sensualità IV. a) sostanza {f} b) stesso {pron.} / personale / bi-nafsihī ﺑﻧﻓﺳﻪ (per esempio: prendere qc sul piano personale); {Deutsch}: I. a) Seele (zum Beispiel: er hat eine gute Seele / im Deutschen auch er hat ein gutes Herz) b) Geist {m} / Spirit {m} c) Ego {n} (ich) d) {Menschen / Charakter} Wesen {n}, Natur {f}, Kreatur {f} {Lebewesen}, e) Charakter {m}; II. a) Person {f} b) Geschöpf {n}; III. a) Leidenschaft {f}, b) Sinnlichkeit {f}; IV. a) Selbst {n}, b) selbst {Pronomen} / persönlich / bi-nafsihī ﺑﻧﻓﺳﻪ (zum Beispiel: etwas persönlich nehmen) c) selber;
nafs ﻧﻓﺱ anfos اﻧﻓﺱ , nofūs ﻧﻓﻭﺱ
pl
Substantiv
Dekl. essenza Italiano
f

nafs ﻧﻓﺱ plural anfos اﻧﻓﺱ , nofūs ﻧﻓﻭﺱ : I. a) anima {f}, indole (per esempio: egli ha un'indole buona) b) spirito ( anima) c) ego {m} d) {carattere}: essenza {f} / sostanza {f}, natura {f}; {essere vivente}: essere {m} / creatura {f}, e) carattere {m}; II. a) persona {f} b) creatura {f}; III. a) passione {f} b) sensualità IV. a) sostanza {f} b) stesso {pron.} / personale / bi-nafsihī ﺑﻧﻓﺳﻪ (per esempio: prendere qc sul piano personale); {Deutsch}: I. a) Seele (zum Beispiel: er hat eine gute Seele / im Deutschen auch er hat ein gutes Herz) b) Geist {m} / Spirit {m} c) Ego {n} (ich) d) {Menschen / Charakter} Wesen {n}, Natur {f}, Kreatur {f} {Lebewesen}, e) Charakter {m}; II. a) Person {f} b) Geschöpf {n}; III. a) Leidenschaft {f}, b) Sinnlichkeit {f}; IV. a) Selbst {n}, b) selbst {Pronomen} / persönlich / bi-nafsihī ﺑﻧﻓﺳﻪ (zum Beispiel: etwas persönlich nehmen) c) selber;
nafs ﻧﻓﺱ anfos اﻧﻓﺱ , nofūs ﻧﻓﻭﺱ
pl
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 2:06:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken