Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Englisch
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Englisch
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
Lektionen
Farbschema classic
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Englisch Deutsch released on bail
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Englisch
▲
▼
Kategorie
Typ
gegen
Kaution
entlassen
transitiv
entließ gegen Kaution
(hat) gegen Kaution entlassen
to
release
on
bail
release on bail
released on bail
released on bail
Verwaltungspr
Verwaltungssprache
,
Verbrechersynd.
privates Verbrechersyndikat
,
Verwaltungsfachang.
verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen
Verb
freigegeben
released
ausrücken
transitiv
rückte aus
(hat) ausgerückt
release
released
released
Verb
auslösen
transitiv
auslöste
ausgelöst
release
released
released
infor
Informatik
Verb
herausgeben
transitiv
gab heraus
(hat) herausgegeben
release
released
released
Medien
Medien
Verb
andrücken
transitiv
drückte an
(hat) angedrückt
english: press (verb): I. {v/t} {allg.} (auch jmdm. die Hand) drücken
,
pressen {auch Technik}; II. drücken auf [Akk.]
,
press the button / auf den Knopf drücken {auch fig.}; III. (Saft
,
Frucht
,
etc.) pressen
,
auspressen
,
keltern; IV. (vorwärts) drängen oder treiben
,
(weiter)drängen
,
(weiter)treiben: press on; V. a) jmdm. bedrängen
,
drängen; b) jmdm. zusetzen
,
jmdn. bestürmen; VI. (up)on (jmdm. etw.) in die Enge treiben
,
aufdrängen
,
aufnötigen
,
zwingen (to do / zu tun); VII. (Kleidungsstück) plätten; VIII. Nachdruck legen auf [Akk.]: press a charge / Anklage erheben; press one's point / auf seiner Forderung oder Meinung nachdrücklich bestehen
,
press the point that / nachdrücklich betonen
,
dass ...; press home: a) (Forderung
,
etc.) durchsetzen; b) (Angriff) energisch durchführen; c) Vorteil ausnutzen (wollen); IX. {Militär
,
Schifffahrt} (in den Dienst) pressen; X. {v/i} drücken
,
(einen) Druck ausüben {auch fig.}; XI. drängen
,
pressieren: time press / die Zeit drängt; press for / dringen oder drängen auf [Akk.]
,
fordern; XII. (sich wohin) drängen: press forward / sich vordrängen
,
vorwärts drängen
,
press on / vorwärts drängen
,
weitereilen; press in upon s.o. / auf jmdn eindringen {auch fig.}; XIII. {s} (Frucht-
,
Wein-
,
etc.) Presse {f}; XIV. typ.: a) (Drucker-)Presse; b) Druckerei {f}
,
Druckereianstalt {f}; Druckereiraum {m}
,
Druckereiwesen {n}; c) Druck {m}
,
Drucken {n}; XV. the press / die Presse (Zeitungswesen auch Medien
,
allg.); XVI. Spanner {m} für Skier oder Tennisschläger; XVII. (Bücher-
,
Wäsche-
,
etc.)Schrank {m}; XVIII. {fig.} a) Druck {m}
,
Hast {f}; b) Dringlichkeit {f}
,
Drang {m} der Geschäfte / the press of business; XIX. {Militär
,
Schifffahrt
,
Historie) Zwangsaushebung {f};
press
on
pressed on
pressed on
Verb
weitereilen
intransitiv
eilter weiter
(ist) weitergeeilt
english: press (verb): I. {v/t} {allg.} (auch jmdm. die Hand) drücken
,
pressen {auch Technik}; II. drücken auf [Akk.]
,
press the button / auf den Knopf drücken {auch fig.}; III. (Saft
,
Frucht
,
etc.) pressen
,
auspressen
,
keltern; IV. (vorwärts) drängen oder treiben
,
(weiter)drängen
,
(weiter)treiben: press on; V. a) jmdm. bedrängen
,
drängen; b) jmdm. zusetzen
,
jmdn. bestürmen; VI. (up)on (jmdm. etw.) in die Enge treiben
,
aufdrängen
,
aufnötigen
,
zwingen (to do / zu tun); VII. (Kleidungsstück) plätten; VIII. Nachdruck legen auf [Akk.]: press a charge / Anklage erheben; press one's point / auf seiner Forderung oder Meinung nachdrücklich bestehen
,
press the point that / nachdrücklich betonen
,
dass ...; press home: a) (Forderung
,
etc.) durchsetzen; b) (Angriff) energisch durchführen; c) Vorteil ausnutzen (wollen); IX. {Militär
,
Schifffahrt} (in den Dienst) pressen; X. {v/i} drücken
,
(einen) Druck ausüben {auch fig.}; XI. drängen
,
pressieren: time press / die Zeit drängt; press for / dringen oder drängen auf [Akk.]
,
fordern; XII. (sich wohin) drängen: press forward / sich vordrängen
,
vorwärts drängen
,
press on / vorwärts drängen
,
weitereilen; press in upon s.o. / auf jmdn eindringen {auch fig.}; XIII. {s} (Frucht-
,
Wein-
,
etc.) Presse {f}; XIV. typ.: a) (Drucker-)Presse; b) Druckerei {f}
,
Druckereianstalt {f}; Druckereiraum {m}
,
Druckereiwesen {n}; c) Druck {m}
,
Drucken {n}; XV. the press / die Presse (Zeitungswesen auch Medien
,
allg.); XVI. Spanner {m} für Skier oder Tennisschläger; XVII. (Bücher-
,
Wäsche-
,
etc.)Schrank {m}; XVIII. {fig.} a) Druck {m}
,
Hast {f}; b) Dringlichkeit {f}
,
Drang {m} der Geschäfte / the press of business; XIX. {Militär
,
Schifffahrt
,
Historie) Zwangsaushebung {f};
press
on
press on
pressed on
pressed on
Verb
anbehalten
transitiv
behielt an
(hat) anbehalten
keep
on
kept on
kept on
Verb
freigeben
transitiv
gab frei
(hat) freigegeben
english: release (verb): I. {v/t} (Häftling) entlassen
,
freilassen; II. {figürlich} from: a) befreien
,
erlösen (von); b) entbinden
,
entlasten (von einer Pflicht
,
Schuld
,
etc.); III. (Buch
,
Film
,
Guthaben) freigeben; IV. {Jura
,
Recht} verzichten auf [Akkusativ]
,
(Recht) aufgeben oder übertragen; {Hypothek} löschen; V. {Physik} freisetzen; VI. {Technik
,
Handwerk} a) auslösen (auch Fotoapparat); (Bomben) abwerfen; (Gas) abblasen; b) ausschalten; release the clutch / auskuppeln;
release
released
released
film
Film
,
finan
Finanz
,
infor
Informatik
,
liter
Literatur
Verb
verzichten
auf
Akkusativ
transitiv
verzichten
verzichtete
(hat) verzichtet
english: release (verb): I. {v/t} (Häftling) entlassen
,
freilassen; II. {figürlich} from: a) befreien
,
erlösen (von); b) entbinden
,
entlasten (von einer Pflicht
,
Schuld
,
etc.); III. (Buch
,
Film
,
Guthaben) freigeben; IV. {Jura
,
Recht} verzichten auf [Akkusativ]
,
(Recht) aufgeben oder übertragen; {Hypothek} löschen; V. {Physik} freisetzen; VI. {Technik
,
Handwerk} a) auslösen (auch Fotoapparat); (Bomben) abwerfen; (Gas) abblasen; b) ausschalten; release the clutch / auskuppeln;
release
released
released
recht
Recht
,
jur
Jura
Verb
freisetzen
setzte frei
(hat) freigesetzt
english: release (verb): I. {v/t} (Häftling) entlassen
,
freilassen; II. {figürlich} from: a) befreien
,
erlösen (von); b) entbinden
,
entlasten (von einer Pflicht
,
Schuld
,
etc.); III. (Buch
,
Film
,
Guthaben) freigeben; IV. {Jura
,
Recht} verzichten auf [Akkusativ]
,
(Recht) aufgeben oder übertragen; {Hypothek} löschen; V. {Physik} freisetzen; VI. {Technik
,
Handwerk} a) auslösen (auch Fotoapparat); (Bomben) abwerfen; (Gas) abblasen; b) ausschalten; release the clutch / auskuppeln;
release
released
released
phys
Physik
Verb
herausbringen
brachte heraus
(hat) herausgebracht
release
released
released
liter
Literatur
,
Medien
Medien
Verb
löschen
Hypothek
transitiv
löschen
löschte
(hat) gelöscht
english: release (verb): I. {v/t} (Häftling) entlassen
,
freilassen; II. {figürlich} from: a) befreien
,
erlösen (von); b) entbinden
,
entlasten (von einer Pflicht
,
Schuld
,
etc.); III. (Buch
,
Film
,
Guthaben) freigeben; IV. {Jura
,
Recht} verzichten auf [Akkusativ]
,
(Recht) aufgeben oder übertragen; {Hypothek} löschen; V. {Physik} freisetzen; VI. {Technik
,
Handwerk} a) auslösen (auch Fotoapparat); (Bomben) abwerfen; (Gas) abblasen; b) ausschalten; release the clutch / auskuppeln;
release
released
released
finan
Finanz
,
Verwaltungspr
Verwaltungssprache
Verb
entlassen
Häftling
transitiv
entlassen
entließ
(hat) entlassen
release
prisoner
release
released
released
Verb
befreien,
erlösen
transitiv
befreite, erlöste
(hat) befreit, erlöst
english: release (verb): I. {v/t} (Häftling) entlassen
,
freilassen; II. {figürlich} from: a) befreien
,
erlösen (von); b) entbinden
,
entlasten (von einer Pflicht
,
Schuld
,
etc.); III. (Buch
,
Film
,
Guthaben) freigeben; IV. {Jura
,
Recht} verzichten auf [Akkusativ]
,
(Recht) aufgeben oder übertragen; {Hypothek} löschen; V. {Physik} freisetzen; VI. {Technik
,
Handwerk} a) auslösen (auch Fotoapparat); (Bomben) abwerfen; (Gas) abblasen; b) ausschalten; release the clutch / auskuppeln;
release
released
released
Verb
befreien,
erlösen
von
transitiv
befreien, erlösen
befreite, erlöste
(hat) befreit, erlöst
english: release (verb): I. {v/t} (Häftling) entlassen
,
freilassen; II. {figürlich} from: a) befreien
,
erlösen (von); b) entbinden
,
entlasten (von einer Pflicht
,
Schuld
,
etc.); III. (Buch
,
Film
,
Guthaben) freigeben; IV. {Jura
,
Recht} verzichten auf [Akkusativ]
,
(Recht) aufgeben oder übertragen; {Hypothek} löschen; V. {Physik} freisetzen; VI. {Technik
,
Handwerk} a) auslösen (auch Fotoapparat); (Bomben) abwerfen; (Gas) abblasen; b) ausschalten; release the clutch / auskuppeln;
release
from
release
released
released
fig
figürlich
Verb
aufgeben
oder
übertragen
ein
Recht
transitiv
aufgeben / übertragen
gab auf / übertrug
(hat) übertragen / übertragen
english: release (verb): I. {v/t} (Häftling) entlassen
,
freilassen; II. {figürlich} from: a) befreien
,
erlösen (von); b) entbinden
,
entlasten (von einer Pflicht
,
Schuld
,
etc.); III. (Buch
,
Film
,
Guthaben) freigeben; IV. {Jura
,
Recht} verzichten auf [Akkusativ]
,
(Recht) aufgeben oder übertragen; {Hypothek} löschen; V. {Physik} freisetzen; VI. {Technik
,
Handwerk} a) auslösen (auch Fotoapparat); (Bomben) abwerfen; (Gas) abblasen; b) ausschalten; release the clutch / auskuppeln;
release
released
released
recht
Recht
,
jur
Jura
Verb
herausgeben
transitiv
gab heraus
(hat) herausgegeben
release
released
released
liter
Literatur
,
Medien
Medien
Verb
auslösen
transitiv
löste aus
(hat) ausgelöst
english: release (verb): I. {v/t} (Häftling) entlassen
,
freilassen; II. {figürlich} from: a) befreien
,
erlösen (von); b) entbinden
,
entlasten (von einer Pflicht
,
Schuld
,
etc.); III. (Buch
,
Film
,
Guthaben) freigeben; IV. {Jura
,
Recht} verzichten auf [Akkusativ]
,
(Recht) aufgeben oder übertragen; {Hypothek} löschen; V. {Physik} freisetzen; VI. {Technik
,
Handwerk} a) auslösen (auch Fotoapparat); (Bomben) abwerfen; (Gas) abblasen; b) ausschalten; release the clutch / auskuppeln;
release
released
released
foto
Fotografie
,
techn
Technik
,
Handw.
Handwerk
Verb
entbinden,
entlasten
transitiv
entband, entließ
(hat) entbunden, entlassen
english: release (verb): I. {v/t} (Häftling) entlassen
,
freilassen; II. {figürlich} from: a) befreien
,
erlösen (von); b) entbinden
,
entlasten (von einer Pflicht
,
Schuld
,
etc.); III. (Buch
,
Film
,
Guthaben) freigeben; IV. {Jura
,
Recht} verzichten auf [Akkusativ]
,
(Recht) aufgeben oder übertragen; {Hypothek} löschen; V. {Physik} freisetzen; VI. {Technik
,
Handwerk} a) auslösen (auch Fotoapparat); (Bomben) abwerfen; (Gas) abblasen; b) ausschalten; release the clutch / auskuppeln;
release
released
released
fig
figürlich
Verb
abblasen
Gas
transitiv
abblasen
blies ab
(hat) abgeblasen
english: release (verb): I. {v/t} (Häftling) entlassen
,
freilassen; II. {figürlich} from: a) befreien
,
erlösen (von); b) entbinden
,
entlasten (von einer Pflicht
,
Schuld
,
etc.); III. (Buch
,
Film
,
Guthaben) freigeben; IV. {Jura
,
Recht} verzichten auf [Akkusativ]
,
(Recht) aufgeben oder übertragen; {Hypothek} löschen; V. {Physik} freisetzen; VI. {Technik
,
Handwerk} a) auslösen (auch Fotoapparat); (Bomben) abwerfen; (Gas) abblasen; b) ausschalten; release the clutch / auskuppeln;
release
gas
release
released
released
Verb
entlassen,
freilassen
Häftling
transitiv
entlassen, freilassen
entließ, ließ frei
(hat) entlassen, freigelassen
english: release (verb): I. {v/t} (Häftling) entlassen
,
freilassen; II. {figürlich} from: a) befreien
,
erlösen (von); b) entbinden
,
entlasten (von einer Pflicht
,
Schuld
,
etc.); III. (Buch
,
Film
,
Guthaben) freigeben; IV. {Jura
,
Recht} verzichten auf [Akkusativ]
,
(Recht) aufgeben oder übertragen; {Hypothek} löschen; V. {Physik} freisetzen; VI. {Technik
,
Handwerk} a) auslösen (auch Fotoapparat); (Bomben) abwerfen; (Gas) abblasen; b) ausschalten; release the clutch / auskuppeln;
release
released
released
jur
Jura
,
Verwaltungspr
Verwaltungssprache
,
Verbrechersynd.
privates Verbrechersyndikat
Verb
ausschalten
transitiv
schaltete aus
(hat) ausgeschaltet
english: release (verb): I. {v/t} (Häftling) entlassen
,
freilassen; II. {figürlich} from: a) befreien
,
erlösen (von); b) entbinden
,
entlasten (von einer Pflicht
,
Schuld
,
etc.); III. (Buch
,
Film
,
Guthaben) freigeben; IV. {Jura
,
Recht} verzichten auf [Akkusativ]
,
(Recht) aufgeben oder übertragen; {Hypothek} löschen; V. {Physik} freisetzen; VI. {Technik
,
Handwerk} a) auslösen (auch Fotoapparat); (Bomben) abwerfen; (Gas) abblasen; b) ausschalten; release the clutch / auskuppeln;
release
released
released
Verb
veröffentlichen
veröffentlichte
(hat) veröffentlicht
release
released
released
liter
Literatur
,
Medien
Medien
Verb
abwerfen
Bomben
transitiv
abwerfen
warf ab
(hat) abgeworfen
english: release (verb): I. {v/t} (Häftling) entlassen
,
freilassen; II. {figürlich} from: a) befreien
,
erlösen (von); b) entbinden
,
entlasten (von einer Pflicht
,
Schuld
,
etc.); III. (Buch
,
Film
,
Guthaben) freigeben; IV. {Jura
,
Recht} verzichten auf [Akkusativ]
,
(Recht) aufgeben oder übertragen; {Hypothek} löschen; V. {Physik} freisetzen; VI. {Technik
,
Handwerk} a) auslösen (auch Fotoapparat); (Bomben) abwerfen; (Gas) abblasen; b) ausschalten; release the clutch / auskuppeln;
release
released
released
milit
Militär
,
Verbrechersynd.
privates Verbrechersyndikat
Verb
angegangen
gone
on
anfordern
claim
on
im
Dienst
on
duty
weitergehend
going
on
abhängig
von
dependent
(on)
erneutes
Übertragen
passing-on
Druck
ausüben
auf
put
pressure
on
Verb
stark
interessiert
an,
von
etwas
angetan
sein
keen
on
sth.
vertrinkt
spends
on
drink
versäuft
wastes
on
drink
frei
zur
Abrechnung
released
for
payroll
vorausgesetzt,
dass
on
condition
that
vertrank
spent
on
drink
am
Telefon
on
the
telephone
quasseln,
schwafel
rabbit
on/away
Verb
versoff
wasted
on
drink
statistische
Erhebung
über
statistical
evidence
on
Abzahlungskauf
m
purchase
on
account
Substantiv
Bestellbestand
m
on-order
stock
Substantiv
nicht
mehr
richtig
funktionieren,
kaputt
sein
on
the
blink
Redewendung
(auf)hetzen,
antreiben
hetzte (auf), trieb an
(hat) (auf)gesetzt, angetrieben
hound
on
hounded on
hounded on
Verb
antreiben
transitiv
trieb an
(hat) angetrieben
english: whip (verb): I. {v/t} peitschen; II. (aus)peitschen
,
geißeln auch figürlich; III. auch whip on / antreiben; IV. schlagen: a) verprügeln; b) (besonders Sport) besiegen
,
{familiär} überfahren; V. reißen
,
raffen; whip away / wegreißen
,
whip from / wegreißen oder fegen von; VI. (Gewässer) abfischen; VII. a) (Schnur
,
etc.) umwickeln; {Schifffahrt} (Tau) betakeln; b) (Schnur) wickeln (about / um [Akkusativ]); VIII. überwendlich nähen
,
übernähen
,
umsäumen; IX. (Eier
,
Sahne schaumig) schlagen; X. {British}: {fam.} klauen; XI. {v/i} sausen
,
flitzen
,
schnellen; whip in / {v/t} Hunde zusammentreiben; XII. {Politik} zusammentrommeln;
whip
or
whip
on
whip
whiped
whiped
Verb
sich
richten
nach
richtete sich nach
(hat) sich gerichtet nach
english: act (verb): I. {v/t} aufführen
,
spielen
,
darstellen: act a part / eine Rolle spielen; II. {v/i} {Theater} spielen
,
auftreten; {fig.} Theater spielen; III. handeln
,
tätig sein oder werden
,
eingreifen; sich richten nach / act on; IV. {Technik} act on / wirken
,
einwirken auf [Akkusativ]; V. funktionieren
,
gehen
,
arbeiten; V. act up {fam.} / a) verrückt spielen (Person oder Sache)
,
b) sich aufspielen;
act
on
acted on
acted on
Verb
zugießen
transitiv
goss zu
(hat) zugegossen
english: pour (verb): I. {v/i} strömen
,
gießen
,
pour down / niederströmen; pour forth oder out / {auch figürlich} sich ergießen
,
strömen (aus / from); II. strömen {figürlich: Menschenmenge
,
etc.}: pour in / hereinströmen (Aufträge
,
Briefe
,
etc.); III. {Metallverarbeitung} (in die Form) gießen;
pour
on
pour on
Verb
jmdn.
im
Auge
behalten
transitiv
behielt jmdn. im Auge
(hat) jmdn. im Auge behalten
keep
tabs
on
phrase
keep tabs on
kept tabs on
kept tabs on
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
am
Telefon
dranbleiben
ugs.
am Telefon dranbleiben
blieb am Telefon dran
(ist) am Telefon drangeblieben
hang
on
fam.
familiär
hang on
umgsp
Umgangssprache
,
fam.
familiär
Verb
koppeln,
ankoppeln
Akk.
transitiv
koppeln, ankoppeln
koppelte, koppelte an
(hat) gekoppelt, angekoppelt
english: lock on (verb): I. (Radar
,
Ziel) erfassen und verfolgen; II. {Raumfahrt
,
Technik} koppeln
,
ankoppeln (an [Akkusativ]);
lock
on
to
lock on
locked on
locked on
techn
Technik
Verb
erfassen
und
verfolgen
Radar,
Ziel
transitiv
erfassen und verfolgen
erfasste und verfolgte
(hat) erfasst und verfolgt
english: lock on (verb): I. (Radar
,
Ziel) erfassen und verfolgen; II. {Raumfahrt
,
Technik} koppeln
,
ankoppeln (an [Akkusativ]);
lock
on
to
lock on
locked on
locked on
Verb
warten,
ugs.
dran
bleiben
(am
Telefon)
warten, dran bleiben
wartete, dran bleiben
(hat) gewartet, ist dran geblieben
english: hold (verb): I. {v/t} halten
,
festhalten; II. (sich die Nase
,
Ohren
,
etc.) zuhalten / hold one's nose
,
ears
,
etc.; III. (Gewicht
,
Last
,
etc.) tragen
,
halten
,
aushalten; IV. (in einem Zustand) halten: hold o.s. erect / sich gerade halten; hold (o.s.) ready / (sich) bereithalten; V. (zurück-
,
ein-)behalten; hold the shipment / die Sendung zurückhalten / einbehalten; hold everything! / sofort aufhören!; VI. zurückhalten
,
abhalten (from / von etw.
,
from doing s.th. / davon etw. zu tun); VII. anhalten
,
aufhalten
,
im Zaum(e) halten; there is no holding him / er ist nicht zu halten oder zu bändigen; hold the enemy / den Feind aufhalten; VIII. {Amerik.} a) jmdn. festnehmen
,
two persons were held / zwei Personen wurden festgenommen; b) in Haft halten; IX. {Sport} sich erfolgreich verteidigen (gegen den Gegner)
,
sich halten (Liga
,
Position
,
...); X. jmdn. festlegen (to / auf [Akk.]): hold s.o. to his word / jmdn. beim Wort nehmen; XI. a) (Versammlung
,
Wahl
,
etc.) abhalten; b) (Fest
,
etc.) veranstalten; c) {Sport} (Meisterschaft) austragen; XII. halten
,
beibehalten; hold the course / den Kurs beibehalten; XIII. (Alkohol) vertragen; hold one's liquor well / eine ganze Menge vertragen; XIV. {Militär} und {fig.} Stellung halten
,
sich behaupten; hold one's own / sich behaupten (with / gegen); hold the stage / a) sich halten {Theaterstück); b) {fig.} die Szene beherrschen
,
im Mittelpunkt stehen; XV. innehalten: a) besitzen: hold land (shares
,
etc.); b) (Amt) bekleiden; c) Titel führen; d) Platz
,
etc. einnehmen; e) (Rekord) halten; XVI. fassen: a) enthalten: the tank holds ten gallons / der Tank enthält zehn Gallonen; b) Platz bieten für
,
unterbringen (können): the hotel holds 500 guests / das Hotel kann 500 Gäste unterbringen; the place holds many memories / der Ort ist voll von Überraschungen; what the future holds / was die Zukunft bringt; XVII. (Bewunderung
,
etc.) hegen (auch Vorurteile
,
etc.) haben (for / für); XVIII. behaupten
,
meinen: hold the view that / die Ansicht vertreten oder der Ansicht sein
,
die Ansicht haben
,
dass ...; XIX. halten für: I hold him to be a fool / ich halten ihn für einen Narr; it is held to be true / man hält es für wahr; XX. {Jura
,
Recht} entscheiden (that ... / ,dass ...); XXI. {figürlich} fesseln; XXII. {Amerik.} hold to / beschränken auf [Akk.]; XXIII. hold against / jmdm. etw. vorwerfen
,
verübeln; XXIV. {Musik} (Ton) (aus)halten; XXV. {v/i} (stand)halten; XXVI. sich festhalten
,
sich halten; XXVII. sich verhalten: hold still / stillhalten / sich still verhalten; XXVIII. auch: hold good / weiterhin gelten
,
gültig sein oder bleiben: the promise still holds / das Versprechen gilt noch; XXIX. anhalten
,
andauern; XXX. einhalten: hold! / halt!; XXXI. hold by or to / jmdm. oder einer Sache treu bleiben; XXXII. hold with / es halten mit jmdm. für jmdm. oder etw. sein; XXXIII. {s} Halt {m}
,
Griff {m}; XXXIV. Halt {m}
,
Stütze {f}; XXXV. Gewalt {f}
,
Macht {f}
,
Einfluss {m} über [Akk.]; XXXVI. {Sport: Ringen} Griff {m}; XXXVII. {Amerik.} Einhalt {m}
,
put a hold on s.th. / etw. stoppen; XXXVIII. {Raumfahrt} Unterbrechung des Countdowns;
hold
on
hold on
held on
held on
Telekomm.
Telekommunikation
Verb
sich
verlassen
auf
intransitiv
verließ sich auf
(hat) sich verlassen auf
count
on
counted on
counted on
fig
figürlich
,
Fiktion
Fiktion
Verb
zählen
auf
Akkusativ
zählen auf
zählte auf
(hat) gezählt auf
english: bargain (verb): I. handeln
,
feilschen (for
,
about / um); II. verhandeln
,
übereinkommen; III. bargain for / rechnen mit
,
erwarten [Akkusativ]; IV. bargain on / {figürlich} zählen auf [Akkusativ]; V. (ein)tauschen gegen / for; V. bargain away / verschachern
,
verramschen
,
{figürlich} auch verschenken;
bargain
on
fig
figürlich
Verb
sich
klammern
an
Akkusativ
intransitiv
sich klammern an
klammerte sich an
(hat) sich geklammert an
english: hang (verb): I. hängen
,
baumeln (by
,
on / an [Dativ]); II. herabhängen
,
hängen
,
fallen (Kleid
,
etc.); III. hängen
,
gehängt werden; IV. hang (on) / sich hängen (an [Dativ])
,
sich klammern (an [Akkusativ]); V. hang (on) / hängen (an [Dativ])
,
abhängen (von); VI. sich senken oder neigen;
hang
on
Verb
überschlafen
überschlief
(hat) überschlafen
sleep
on
slept on
slept on
Verb
aufschrumpfen
transitiv
schrumpfte auf
aufgeschrumpft
english: shrink (verb): I. {v/i} sich zusammenziehen
,
zusammenschrumpfen; II. {Stoff} einlaufen
,
eingehen; III. abnehmen
,
zurückschaudern (from
,
at / vor [Dativ]); IV. sich scheuen oder fürchten (from / vor [Dativ]); V. shrink away / sich davonschleichen; VI. {v/t} einschrumpfen lassen
,
zusammenschrumpfen lassen; VII. {v/t} einschrumpfen lassen
,
zusammenschrumpfen lassen; VIII. (Stoffe) einlaufen lassen
,
krumpfen; IX. {figürlich} zum Schrumpfen bringen; X. {Technik
,
Handwerk} shrink on / aufschrumpfen;
shrink
on
shrank / shrunk on
shrunk on
techn
Technik
,
Handw.
Handwerk
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.12.2025 6:18:18
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (EN)
dict
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X