Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Spur f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
trail Substantiv
Dekl. Spur f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vestige Substantiv
Dekl. Spur f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
hint Substantiv
Dekl. Spur f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
track Substantiv
Dekl. Spur f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
soupcon Substantiv
Dekl. Spur f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lane Substantiv
Dekl. Spur ...en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
spoor ...s Substantiv
spüren
sense Verb
Dekl. Klecks m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
blob Substantiv
Dekl. Klecks m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
blot Substantiv
Dekl. Klecks m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lump Substantiv
Dekl. Klecks m maskulinum , Spur f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
smear Substantiv
Dekl. Spuren f femininum , Eindrücke m maskulinum pl
imprints pl
Substantiv
Dekl. Hinweis m maskulinum , Spur f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
clue Substantiv
Klecks, Geschmier
smear Substantiv
Dekl. Ansporn m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
spur Substantiv
anspornen, beflügeln
spur Verb
Dekl. Sporn reiten Sporen, Sporne m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
spur spurs pferdesport Pfedesport Substantiv
Klecks m maskulinum , klecksen
blot
fehlerhafte Spur
bad track
Spur nachgehen
follow up a lead
aufstacheln
spur on Verb
Stirnrad n
spur gear Substantiv
Stirnräder
spur gears
Spur von Angst
hint of fear
Spur (beim Auto) f
toe Substantiv
eine Spur verfolgen
sleuth Verb
jem. anspornen
spur sb. on Verb
ein Klecks Farbe
a blob of paint
ein Klecks Erdbeermarmelade
a lump of strawberry jam
nachspüren, Spur folgen, nachverfolgen
trace Verb
kurz entschlossen
on the spur of the moment
jem. zu etw. anspornen
spur sb. on to sth. Verb
spontan
on the spur of the moment Adjektiv
Hals über Kopf
on the spur of the moment
nicht die Spur einer Chance
not a chance in hell Redewendung
auf einer heißen Spur sein
be hot on the trail Verb
jdm. auf der Spur sein
be onto sb. Redewendung
auf die (richtige) Spur kommen
get on track
jmdm. nachspüren; jmds. Spur verfolgen
sleuth so. Verb
einer Sache auf der Spur sein
be on to sth. ugs umgangssprachlich Verb
nicht die leichteste Spur von Müdigkeit
not even a suggestion of fatigue
die Spur führte zu einer Kellerwohnung
the trail led to a basement flat
Augenblicklich fehlt jegliche Spur einer Rezession.
There's not a trace of recession at present.
Dekl. Funke m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
a flicker of fear
flicker ein Funke / eine Spur von Angst
Substantiv
Schauspieler mussten jede Spur von Regionalismus ausmerzen.
Performers had to eliminate any hint of regionalism.
etw. wieder auf Spur bringen, aus der Krise führen
turn sth. around Verb
jmdm. auf Kurs halten / jmdn. in der Spur halten transitiv
keep somebody on track Verb
wieder in die Spur kommen, wieder den richtigen Kurs finden
get back on track Verb
eine Spur von Antilopenblut für den Löwen, um ihr aus dem Reservat heraus zu folgen
a trail of antelope blood for the lion to follow out of the reserve
Auf dem Tablet, das an der Windschutzscheibe angebracht ist, erscheint die Aufforderung, in der Spur zu bleiben. www.siemens.com
A tablet on the windshield instructs the driver to not change lanes. www.siemens.com
Dekl. Spur -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
whiff: I. Luftzug {m}, Hauch {m} (auch Spur, eine Spur oder ein Hauch von [einem Geruch etc.]); II. Duftwolke {f}, auch übler Geruch {m} / Gestank; III. Zug {m} beim Rauchen / Smoken, Smöken; IV. Schuss {m} (Chloroform etc.); V. {fig.} Anflug {m}; VI. {umg.} Zigarillo {n als auch m};
whiff Substantiv
Dekl. Spur [math.] f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
trace Substantiv
Dekl. Anflug m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
whiff: I. Luftzug {m}, Hauch {m} (auch Spur, eine Spur oder ein Hauch von [einem Geruch etc.]); II. Duftwolke {f}, auch übler Geruch {m} / Gestank; III. Zug {m} beim Rauchen / Smoken, Smöken; IV. Schuss {m} (Chloroform etc.); V. {fig.} Anflug {m}; VI. {umg.} Zigarillo {n als auch m};
whiff fig figürlich , übertr. übertragen Substantiv
spüren
perceive Verb
Zug beim Rauchen, Smoken, Smöken Züge m
whiff: I. Luftzug {m}, Hauch {m} (auch Spur, eine Spur oder ein Hauch von [einem Geruch etc.]); II. Duftwolke {f}, auch übler Geruch {m} / Gestank; III. Zug {m} beim Rauchen / Smoken, Smöken; IV. Schuss {m} (Chloroform etc.); V. {fig.} Anflug {m}; VI. {umg.} Zigarillo {n als auch m};
whiff smoking Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 12:23:54 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1