Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Spur f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lane Substantiv
Dekl. Spur f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
trail Substantiv
Dekl. Spur f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
hint Substantiv
Dekl. Spur f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
track Substantiv
Dekl. Spur f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
soupcon Substantiv
Dekl. Spur f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vestige Substantiv
spüren
sense Verb
Dekl. Spur ...en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
spoor ...s Substantiv
Dekl. Hinweis m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
clue Substantiv
Dekl. Hinweis m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
note Substantiv
Dekl. Hinweis m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
hint Substantiv
Dekl. Hinweis m maskulinum , Spur f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
clue Substantiv
Dekl. Hinweis m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beleg, Anzeichen
evidence Substantiv
Dekl. Angabe f femininum , Hinweis m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
indication Substantiv
Dekl. Spuren f femininum , Eindrücke m maskulinum pl
imprints pl
Substantiv
Dekl. Klecks m maskulinum , Spur f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
smear Substantiv
Dekl. Hinweis, Tipp m maskulinum , m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Tip {alt}
tip Substantiv
anspornen, beflügeln
spur Verb
Dekl. Hinweis m maskulinum , Wink m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cue Substantiv
Dekl. Ansporn m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
spur Substantiv
fehlerhafte Spur
bad track
Spur nachgehen
follow up a lead
aufstacheln
spur on Verb
Stirnrad n
spur gear Substantiv
Stirnräder
spur gears
Dekl. Sporn reiten Sporen, Sporne m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
spur spurs pferdesport Pfedesport Substantiv
Spur von Angst
hint of fear
Spur (beim Auto) f
toe Substantiv
jem. anspornen
spur sb. on Verb
eine Spur verfolgen
sleuth Verb
nachspüren, Spur folgen, nachverfolgen
trace Verb
kurz entschlossen
on the spur of the moment
jem. zu etw. anspornen
spur sb. on to sth. Verb
spontan
on the spur of the moment Adjektiv
Hals über Kopf
on the spur of the moment
jmdm. nachspüren; jmds. Spur verfolgen
sleuth so. Verb
auf die (richtige) Spur kommen
get on track
jdm. auf der Spur sein
be onto sb. Redewendung
nicht die Spur einer Chance
not a chance in hell Redewendung
die Spur führte zu einer Kellerwohnung
the trail led to a basement flat
einer Sache auf der Spur sein
be on to sth. ugs umgangssprachlich Verb
Augenblicklich fehlt jegliche Spur einer Rezession.
There's not a trace of recession at present.
nicht die leichteste Spur von Müdigkeit
not even a suggestion of fatigue
Dekl. Funke m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
a flicker of fear
flicker ein Funke / eine Spur von Angst
Substantiv
Schauspieler mussten jede Spur von Regionalismus ausmerzen.
Performers had to eliminate any hint of regionalism.
jmdm. auf Kurs halten / jmdn. in der Spur halten transitiv
keep somebody on track Verb
etw. wieder auf Spur bringen, aus der Krise führen
turn sth. around Verb
wieder in die Spur kommen, wieder den richtigen Kurs finden
get back on track Verb
eine Spur von Antilopenblut für den Löwen, um ihr aus dem Reservat heraus zu folgen
a trail of antelope blood for the lion to follow out of the reserve
Auf dem Tablet, das an der Windschutzscheibe angebracht ist, erscheint die Aufforderung, in der Spur zu bleiben. www.siemens.com
A tablet on the windshield instructs the driver to not change lanes. www.siemens.com
Dekl. Spur -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
whiff: I. Luftzug {m}, Hauch {m} (auch Spur, eine Spur oder ein Hauch von [einem Geruch etc.]); II. Duftwolke {f}, auch übler Geruch {m} / Gestank; III. Zug {m} beim Rauchen / Smoken, Smöken; IV. Schuss {m} (Chloroform etc.); V. {fig.} Anflug {m}; VI. {umg.} Zigarillo {n als auch m};
whiff Substantiv
Dekl. Spur [math.] f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
trace Substantiv
Dekl. Anflug m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
whiff: I. Luftzug {m}, Hauch {m} (auch Spur, eine Spur oder ein Hauch von [einem Geruch etc.]); II. Duftwolke {f}, auch übler Geruch {m} / Gestank; III. Zug {m} beim Rauchen / Smoken, Smöken; IV. Schuss {m} (Chloroform etc.); V. {fig.} Anflug {m}; VI. {umg.} Zigarillo {n als auch m};
whiff fig figürlich , übertr. übertragen Substantiv
spüren
perceive Verb
Zug beim Rauchen, Smoken, Smöken Züge m
whiff: I. Luftzug {m}, Hauch {m} (auch Spur, eine Spur oder ein Hauch von [einem Geruch etc.]); II. Duftwolke {f}, auch übler Geruch {m} / Gestank; III. Zug {m} beim Rauchen / Smoken, Smöken; IV. Schuss {m} (Chloroform etc.); V. {fig.} Anflug {m}; VI. {umg.} Zigarillo {n als auch m};
whiff smoking Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.09.2025 12:20:33 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1