| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Macht f | might | Substantiv | |||
|
Macht f | power | Substantiv | |||
|
Macht f | potency | Substantiv | |||
| Kopfzerbrechen bereiten | puzzle | Verb | |||
| etw. bereiten, verursachen | cause sth. | Verb | |||
| jem. Unannehmlichkeiten bereiten | inconvenience sb. | Verb | |||
| jem. Sorge bereiten, aufregen | distress sb. | Verb | |||
|
beeindruckt machten beeindruckte Geräusche |
impressed made impressed sounds | ||||
| den Weg für etw. bereiten | pave the way for sth. | Verb | |||
| dem Ganzen ein Ende bereiten | put the tin hat on sth. | ||||
| einen / den Weg ebnen, - bereiten | pave the way | Verb | |||
| Sie machten so einen Krach. | They were making such a racket. | ||||
| Sie machten ihre alltägliche Arbeit. | They did their quotidian job. | ||||
| Wir machten einen Strauß aus Wildblumen. | We made a bouquet of wild flowers. | ||||
| Polizeibeamte machten gemeinsame Sache mit Unterweltgestalten. | Police officers were working in cahoots with underworld figures. | ||||
| den Weg für ein Führungskonzept bereiten | pioneer a leadership concept | Verb | |||
| für etw. Vorreiter sein, etw. den Weg bereiten | pioneer sth. | Verb | |||
| Die Kinder beschädigen die Vase. Die Kinder beschädigten die Vase. (machten kaputt) | the children damage the vase. The children damaged the vase. | ||||
| österreichische Archäologen machten einen sensationelen Fund in Kairo. | Austrian archaelogosts made a sensational discovery / find in Cairo. | ||||
| die Singles machten sofort Eindruck auf die örtliche Hörerschaft. | the singles had an immediate impact on local listeners. | ||||
| sie machten die Visa-Verteilung gerechter | they made visa allocations fairer | ||||
| Sie machten einen Rückzieher, mich im Regen stehen lassend. | they pulled out, leaving me in the lurch. | ||||
| Viele machten falsche Geständnisse um ihr Leben zu retten. | Many made false confessions to save their lives. | ||||
| Archäologen machten Ausgrabungen an den Ruinen von Schloss Tintagel | archaeologists were excavating ruins at Tintagel Castle | ||||
| Sie machten einige spitze Bemerkungen über die Wichtigkeit des Pünktlichseins | They made a few pointed remarks about the importance of being on time. | ||||
| sie machten ihr eigenes Geschäft in den späten 1980ern auf. | they started their own business in the late 1980s. | ||||
| Obwohl die Tiere teuer sind machten wir sofort dabei mit. | Although the animals are costly, we dived in. | ||||
| Die Beschäftigten machten eine dringende Bitte die Wochenarbeitsstunden zu reduzieren. | The employees made an appeal to reduce the number of hours of work. | ||||
| den Weg bereiten für etw., etw. als Erste(r) erforschen, Wegbereiter für etw. sein | pioneer sth. | Verb | |||
|
für etw. Pionierarbeit leisten, bei etw. neue Wege gehen den Weg für etw. bereiten | pioneer sth. | Verb | |||
|
veranlassen transitiv english: cause (verb): I. {v/t} veranlassen, (jmdn. etw.) lassen; II. verursachen, bewirken, hervorrufen, herbeiführen; III. bereiten, zufügen; | cause | Verb | |||
|
bereiten transitiv english: cause (verb): I. {v/t} veranlassen, (jmdn. etw.) lassen; II. verursachen, bewirken, hervorrufen, herbeiführen; III. bereiten, zufügen; | cause | Verb | |||
|
verursachen transitiv english: cause (verb): I. {v/t} veranlassen, (jmdn. etw.) lassen; II. verursachen, bewirken, hervorrufen, herbeiführen; III. bereiten, zufügen; | cause | Verb | |||
|
hervorrufen transitiv english: cause (verb): I. {v/t} veranlassen, (jmdn. etw.) lassen; II. verursachen, bewirken, hervorrufen, herbeiführen; III. bereiten, zufügen; | cause | Verb | |||
|
herbeiführen transitiv english: cause (verb): I. {v/t} veranlassen, (jmdn. etw.) lassen; II. verursachen, bewirken, hervorrufen, herbeiführen; III. bereiten, zufügen; | cause | Verb | |||
|
zufügen transitiv english: cause (verb): I. {v/t} veranlassen, (jmdn. etw.) lassen; II. verursachen, bewirken, hervorrufen, herbeiführen; III. bereiten, zufügen; | cause | Verb | |||
|
jmdn. Sorge, Kummer bereiten / machen english: trouble (verb): I. beunruhigen, stören, belästigen; II. (jmdn.) bemühen, bitten um / for; III. (jmdm. Umstände, Unannehmlichkeiten) bereiten; jmdm. Mühe machen; jmdn. behelligen; IV. jmdn. quälen, plagen; V. jmdm. Sorge, Kummer oder Verdruss bereiten / machen; VI. (Wasser) trüben; VII. sich beunruhigen; VIII. sich die Mühe machen, sich bemühen; | trouble s.o. | Verb | |||
| Im Großen und Ganzen sind wir wirklich sehr erfreut mit dem Fortschritt, den wir heute machten. | Overall we are really pleased with the progress we made today. | ||||
|
Macht -- f english: grasp (verb): I. packen, fassen, greifen, ergreifen; II. an sich reißen; III. {figürlich} verstehen, begreifen; erfassen; IV. {v/i} zugreifen, zupacken; greifen nach / grasp at; V. {figürlich} streben nach / grasp at; VI. Griff {m}; VII. a) Reichweite {f}; b) {figürlich} Macht {f}, Gewalt {f}, Zugriff {m}; VIII. {figürlich} Verständnis {n}, Auffassungsgabe {f}; | grasp | fig | Substantiv | ||
|
Gebräu -e n english: brew (verb): I. {v/t} Bier brauen; II. Getränke auch Tee (zu)bereiten; III. {figürlich} aushecken, ausbrüten; IV. {v/i} brauen, Brauer sein; V. sich zusammenbrauen; in der Luft liegen; im Anzuge sein (Gewitter, Gefahr, Unheil, etc.); VI. Gebräu {n} (auch figürlich); | brew | fig, allg | Substantiv | ||
|
belästigen english: trouble (verb): I. beunruhigen, stören, belästigen; II. (jmdn.) bemühen, bitten um / for; III. (jmdm. Umstände, Unannehmlichkeiten) bereiten; jmdm. Mühe machen; jmdn. behelligen; IV. jmdn. quälen, plagen; V. jmdm. Sorge, Kummer oder Verdruss bereiten / machen; VI. (Wasser) trüben; VII. sich beunruhigen; VIII. sich die Mühe machen, sich bemühen; | trouble | Verb | |||
|
Getränke auch Tee (zu)bereiten english: brew (verb): I. {v/t} Bier brauen; II. Getränke auch Tee (zu)bereiten; III. {figürlich} aushecken, ausbrüten; IV. {v/i} brauen, Brauer sein; V. sich zusammenbrauen; in der Luft liegen; im Anzuge sein (Gewitter, Gefahr, Unheil, etc.); VI. Gebräu {n} (auch figürlich); | brew | Verb | |||
|
brauen english: brew (verb): I. {v/t} Bier brauen; II. Getränke auch Tee (zu)bereiten; III. {figürlich} aushecken, ausbrüten; IV. {v/i} brauen, Brauer sein; V. sich zusammenbrauen; in der Luft liegen; im Anzuge sein (Gewitter, Gefahr, Unheil, etc.); VI. Gebräu {n} (auch figürlich); | brew | Verb | |||
|
Bier brauen english: brew (verb): I. {v/t} Bier brauen; II. Getränke auch Tee (zu)bereiten; III. {figürlich} aushecken, ausbrüten; IV. {v/i} brauen, Brauer sein; V. sich zusammenbrauen; in der Luft liegen; im Anzuge sein (Gewitter, Gefahr, Unheil, etc.); VI. Gebräu {n} (auch figürlich); | brew | Verb | |||
|
in der Luft liegen english: brew (verb): I. {v/t} Bier brauen; II. Getränke auch Tee (zu)bereiten; III. {figürlich} aushecken, ausbrüten; IV. {v/i} brauen, Brauer sein; V. sich zusammenbrauen; in der Luft liegen; im Anzuge sein (Gewitter, Gefahr, Unheil, etc.); VI. Gebräu {n} (auch figürlich); | brew | fig, übertr. | Verb | ||
|
sich zusammenbrauen english: brew (verb): I. {v/t} Bier brauen; II. Getränke auch Tee (zu)bereiten; III. {figürlich} aushecken, ausbrüten; IV. {v/i} brauen, Brauer sein; V. sich zusammenbrauen; in der Luft liegen; im Anzuge sein (Gewitter, Gefahr, Unheil, etc.); VI. Gebräu {n} (auch figürlich); | brew | fig, übertr. | Verb | ||
|
stören english: trouble (verb): I. beunruhigen, stören, belästigen; II. (jmdn.) bemühen, bitten um / for; III. (jmdm. Umstände, Unannehmlichkeiten) bereiten; jmdm. Mühe machen; jmdn. behelligen; IV. jmdn. quälen, plagen; V. jmdm. Sorge, Kummer oder Verdruss bereiten / machen; VI. (Wasser) trüben; VII. sich beunruhigen; VIII. sich die Mühe machen, sich bemühen; | trouble | Verb | |||
|
aufbrühen Tee english: brew (verb): I. {v/t} Bier brauen; II. Getränke auch Tee (zu)bereiten; III. {figürlich} aushecken, ausbrüten; IV. {v/i} brauen, Brauer sein; V. sich zusammenbrauen; in der Luft liegen; im Anzuge sein (Gewitter, Gefahr, Unheil, etc.); VI. Gebräu {n} (auch figürlich); | brew tea | Verb | |||
|
Wasser trüben english: trouble (verb): I. beunruhigen, stören, belästigen; II. (jmdn.) bemühen, bitten um / for; III. (jmdm. Umstände, Unannehmlichkeiten) bereiten; jmdm. Mühe machen; jmdn. behelligen; IV. jmdn. quälen, plagen; V. jmdm. Sorge, Kummer oder Verdruss bereiten / machen; VI. (Wasser) trüben; VII. sich beunruhigen; VIII. sich die Mühe machen, sich bemühen; | trouble water | Verb | |||
|
jmdn. bemühen um english: trouble (verb): I. beunruhigen, stören, belästigen; II. (jmdn.) bemühen, bitten um / for; III. (jmdm. Umstände, Unannehmlichkeiten) bereiten; jmdm. Mühe machen; jmdn. behelligen; IV. jmdn. quälen, plagen; V. jmdm. Sorge, Kummer oder Verdruss bereiten / machen; VI. (Wasser) trüben; VII. sich beunruhigen; VIII. sich die Mühe machen, sich bemühen; | trouble for | Verb | |||
|
jmdm. Umstände, Unannehmlichkeiten bereiten english: trouble (verb): I. beunruhigen, stören, belästigen; II. (jmdn.) bemühen, bitten um / for; III. (jmdm. Umstände, Unannehmlichkeiten) bereiten; jmdm. Mühe machen; jmdn. behelligen; IV. jmdn. quälen, plagen; V. jmdm. Sorge, Kummer oder Verdruss bereiten / machen; VI. (Wasser) trüben; VII. sich beunruhigen; VIII. sich die Mühe machen, sich bemühen; | trouble | Verb | |||
|
sich beunruhigen english: trouble (verb): I. beunruhigen, stören, belästigen; II. (jmdn.) bemühen, bitten um / for; III. (jmdm. Umstände, Unannehmlichkeiten) bereiten; jmdm. Mühe machen; jmdn. behelligen; IV. jmdn. quälen, plagen; V. jmdm. Sorge, Kummer oder Verdruss bereiten / machen; VI. (Wasser) trüben; VII. sich beunruhigen; VIII. sich die Mühe machen, sich bemühen; | trouble | Verb | |||
|
beunruhigen english: trouble (verb): I. beunruhigen, stören, belästigen; II. (jmdn.) bemühen, bitten um / for; III. (jmdm. Umstände, Unannehmlichkeiten) bereiten; jmdm. Mühe machen; jmdn. behelligen; IV. jmdn. quälen, plagen; V. jmdm. Sorge, Kummer oder Verdruss bereiten / machen; VI. (Wasser) trüben; VII. sich beunruhigen; VIII. sich die Mühe machen, sich bemühen; | trouble | Verb | |||
|
sich die Mühe machen english: trouble (verb): I. beunruhigen, stören, belästigen; II. (jmdn.) bemühen, bitten um / for; III. (jmdm. Umstände, Unannehmlichkeiten) bereiten; jmdm. Mühe machen; jmdn. behelligen; IV. jmdn. quälen, plagen; V. jmdm. Sorge, Kummer oder Verdruss bereiten / machen; VI. (Wasser) trüben; VII. sich beunruhigen; VIII. sich die Mühe machen, sich bemühen; | trouble oneself | Verb | |||
|
jmdm. Mühe machen english: trouble (verb): I. beunruhigen, stören, belästigen; II. (jmdn.) bemühen, bitten um / for; III. (jmdm. Umstände, Unannehmlichkeiten) bereiten; jmdm. Mühe machen; jmdn. behelligen; IV. jmdn. quälen, plagen; V. jmdm. Sorge, Kummer oder Verdruss bereiten / machen; VI. (Wasser) trüben; VII. sich beunruhigen; VIII. sich die Mühe machen, sich bemühen; | trouble s.o. | Verb | |||
|
im Anzuge sein, im Anmarsch sein Gewitter, Unheil, Gefahr, etc. english: brew (verb): I. {v/t} Bier brauen; II. Getränke auch Tee (zu)bereiten; III. {figürlich} aushecken, ausbrüten; IV. {v/i} brauen, Brauer sein; V. sich zusammenbrauen; in der Luft liegen; im Anzuge sein (Gewitter, Gefahr, Unheil, etc.); VI. Gebräu {n} (auch figürlich); | brew | Verb | |||
|
jmdn. behelligen, auch bitten english: trouble (verb): I. beunruhigen, stören, belästigen; II. (jmdn.) bemühen, bitten um / for; III. (jmdm. Umstände, Unannehmlichkeiten) bereiten; jmdm. Mühe machen; jmdn. behelligen; IV. jmdn. quälen, plagen; V. jmdm. Sorge, Kummer oder Verdruss bereiten / machen; VI. (Wasser) trüben; VII. sich beunruhigen; VIII. sich die Mühe machen, sich bemühen; | trouble somebody | Verb | |||
|
jmdn. plagen, quälen english: trouble (verb): I. beunruhigen, stören, belästigen; II. (jmdn.) bemühen, bitten um / for; III. (jmdm. Umstände, Unannehmlichkeiten) bereiten; jmdm. Mühe machen; jmdn. behelligen; IV. jmdn. quälen, plagen; V. jmdm. Sorge, Kummer oder Verdruss bereiten / machen; VI. (Wasser) trüben; VII. sich beunruhigen; VIII. sich die Mühe machen, sich bemühen; | trouble s.o. | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 16:23:21 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit | |||||
Englisch Deutsch ... bereiten / machten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken