Spot on |
| Deutsch | Englisch | Vorrat | Stufe | Raus |
|
ugsumgangssprachlich neugierig |
nosey |
|
abgehoben, irre |
far out |
|
Achte beim Aussteigen auf den Spalt zwischen Zug und Bahnsteig. |
When you get off, mind the gap between the train and the platform. |
|
Adam ist wirklich übereifrig mit dem Bestehen seines Fahrtests. Er will jeden Tag das Fahren üben. |
Adam's really gung-ho about passing his driving test. He wants to practise driving every day |
|
Adrenalinsüchtige(-r) |
adrenaline junkie |
|
Ahnung |
inkling |
|
Algebra geht über meinen Horizont. |
Algebra goes right over my head. |
|
Andenken nneutrum, Erinnerung ffemininum, Gedächtnis |
memory |
|
angeben |
strut one |
|
angeblich |
alleged |
|
Anlass - Anlässe |
occasion ...s |
|
anständiger Plan |
proper plan |
|
auf den Geschmack kommen |
get into |
|
auf etw. achten, aufpassen |
mind sth. |
|
auf Kunst gemacht, affig |
arty |
|
ausflippen, durchdrehen |
go ape |
|
Bartstoppeln |
stubble |
|
be over the moon |
überglücklich sein | evtl. falsch |
|
bedenken, betrachten, in Erwägung ziehen |
consider |
|
Boulevardzeitung |
tabloid |
büffeln
english: cram (verb): I. {v/t} voll stopfen (auch figürlich), voll packen, voll pfropfen, überfüllen (with / mit); II. überfüttern, voll stopfen; III. (Geflügel) stopfen, mästen; IV. stopfen, hineinstopfen, zwängen, hineinzwängen (into / in [Akkusativ]); V. {fam.} a) mit jmdm. pauken; b) etw. pauken / büffeln: cram up, on / etw. büffeln, pauken; VIII. {s} {fam.} Gedränge {n}; IX. {fam.} Pauken {n}; cram course / Paukkurs {m}; cram-full {adj.} / zum Bersten voll; |
cram up, on |
|
chippy |
Fish and Chips-Laden (slang) | evtl. falsch |
|
Da wirst du vor Lachen platzen! / Das wird dich zum Lachen bringen. |
This will crack you up! |
|
Danny flirtet ständig. Er sitzt jeden Tag mit einem anderen Mädchen beim Mittagessen. |
Danny's such a flirt. He sits with a different girl at lunch every day. |
|
Das Ende des Films war zweideutig - man konnte nicht wissen, ob es für die beiden nun ein Happy End gab oder nicht. |
The end of the movie was ambiguous, so it was impossible to know for sure if the two of them lived happily ever after. |
|
Das ist die verrückteste Idee, die ich je gehört habe! |
That's the wackiest idea I've ever heard! |
|
Das ist ein heikles Thema. |
It's a touchy subject. |
|
Das ist ja irre! |
That's far out |
|
Das ist vielleicht unheimlich. |
That's so freaky! |
|
Das macht mir irgendwie zu sehr auf Kunst. |
That's too arty for me. |
|
Das Publikum war fasziniert von seiner Vorstellung. |
The audience was mesmerized by his performance. |
|
Das war's dann so ziemlich. |
That's pretty much it. |
|
der Kellner war extrem unhöflich |
The waiter was extremely rude. |
|
Der Name kommt mir bekannt vor, aber ich kann mich nicht an das Gesicht des Schauspielers erinnern. |
The name sounds familiar, but I can't remember the actor's face. |
|
Der Typ hat dich aber genau abgecheckt! |
That guy was checking you out! |
|
deshalb bin ich der beste Reiseführer den ihr bekommen könnt |
so I'm the best guide you can get. |
|
Die haben wirklich alles durcheinandergebracht. |
They've really messed things up. |
|
Die Konferenz erfüllte nicht die in sie gesetzten Erwartungen. |
The conference didn't measure up to her expectations. |
|
Die Leute im Dorf waren geschockt über das Schänden des Friedhofs. |
People in the village were shocked by the desecration of the cemetery |
|
die Nase voll von etwas haben; etwas satt haben |
get sick of something |
|
Die Polizei hat Pete gestern Abend erwischt, als er wieder in einem gestohlenen Wagen durch die Gegend raste. |
The police caught Pete joyriding in a stolen car again last night. |
|
Die umstrittene Natur von Stonses anderen Filmen betrachtend ist dieser letzte wenig aufregend. |
Considering the controversial nature of Stone's other films, this latest one is tame. |
|
die verstorbene Frau hinterließ eine große Summe Geldes für ihre Katze. |
the deceased woman left a large sum of money to her cat. |
|
Die Zimmer in der Jugendherberge sind alle belegt. |
All the rooms in the hostel are booked. |
|
Diese Woche hat sich niemand freiwillig gemeldet, so ersuchte mich Mrs. Parker die Präsentation zu mache. |
This week no one volunteered, so Mrs Parker asked me to do the presentation. |
|
Dieser Burger ist wirklich gut - er ist so gschmackig / schmackhaft / lecker. |
This burger is really good - it's so tasty |
|
Dieses Mädchen ist ein echter Hitzkopf! |
That girl's really hot-headed! |
|
Du bist einfach genial! |
You're brilliant! |
|
Du hast mich zu Tode erschreckt! |
You made me jump! |
|
du kannst nicht einfach sagen, was auch immer dir durch den Kopf schießt |
You can't just say whatever comes into your head. |
|
Du kannst nicht einfach sagen, was dir gerade einfällt. |
You need to have some tact. |
|
Du musst ganz penibel sein mit dem Händewaschen, bevor du Lebensmittel angreifst. |
You must be fastidious about washing your hands before touching food. |
|
Du solltest das Shirt zurück ins Geschäft bringen und Rückzahlung verlangen. |
You should take that shirt back to the shop and ask for a refund. |
|
du wirst viel härter arbeiten müssen um dein Ziel zu erreichen. |
You will have to work much harder if you want to succeed. |
|
EC-Karte |
debit card |
|
eigentlich ist er irgendwie süß. |
Actually, he's kind of cute! |
|
eine (unerlaubte) Spritztour machen |
joyride |
|
eine nächtliche Ausgangssperre wurde verfügt um das Plündern zu stoppen. |
a night-time curfew was put in place to stop looting. |
|
entspannt, locker |
laid-back |
|
Er arbeitete fieberhaft, um das Projekt rechtzeitig fertig zu bekommen. |
He worked feverishly to finish the project on time. |
|
Er ist total ausgeflippt als er davon erfahren hat |
He went ape when he heard about it. |
|
er ist viel zu alt für sie. |
He is way too old for her! |
|
er schaut ein wenig panisch. |
he looks a little panicked. |
|
er war sehr vernünftig als es dazu kam Entscheidungen zu treffen. |
He was very sensible when it came to making descisions |
|
Erfolg haben |
succeed, flourish |
|
Erfolg haben, ein Ziel erreichen |
succeed |
|
erschrocken |
terrified |
|
Erzähl mir all deine pikanten Geheimnisse! |
Tell me all your juicy secrets! |
|
Es ist ein echt nobler Laden. |
It's a really posh place. |
|
es ist ganz schön kalt draußen. |
It's wicked cold outside. |
|
Es ist lächerlich zu denken sie würde mit ihm ausgehen. |
It's ridiculous to think she'd go out with him. |
|
Es ist so kalt. Meine Zähne hören nicht zu klappern auf. |
It's so cold. My teeth won't stop chattering. |
|
Es ist wirklich schwer mit Tom zu konkurrieren. Er ist in allem so gut! |
It's really hard to compete with Tom - he's so good at everything! |
|
Es sind nahezu immer Frauen, die zuerst Betreuer sind. |
It is nearly always women who are the primary caregivers. |
|
es tut mir leid, ich kann heute nicht mit euch ins Kino kommen. |
I'm sorry I can't go to the cinema with you tonight |
|
Es war nützlich, dass ich meine Karte in der Tasche hatte. |
It was handy to have my ticket in my pocket. |
|
Es wird schwer sein, eine Unterkunft zu finden |
Getting accommodation is going to be difficult. |
|
etw. abmachen, vereinbaren |
arrange to do sth. |
|
etw. ausprobieren |
give something a go ifml |
etw. durcheinanderbringen, ruinieren, alles vermasseln
er würde alles vermasseln |
mess things up
he was going to mess things up |
|
etw. versuchen |
take a shot at sth. |
|
etwas auf die Beine bringen |
to get something going |
|
etwas in- und auswendig kennen |
know something inside out |
|
Falls du Hilfe brauchst, ruf mich einfach an. |
If you need any help, don't hesitate to call me. |
|
faszinieren |
mesmerize |
fertig werden
(zu Ende bringe - auseinander schreiben) |
get ready |
|
fieberhaft |
feverish |
|
fiebrig |
feverish |
|
folglich |
accordingly |
|
Friedhof |
cemetery |
|
fringe UK |
Ponyfrisur | evtl. falsch |
|
furzen |
fart ugsumgangssprachlich |
|
Für dich habe ich haufenweise Zeit. |
For you, I've got bags of time! |
|
Gehst du zum Fish and Chips-Laden? |
Are you going down to the chippy? |
|
geizig |
stingy ugsumgangssprachlich |
|
gelingen, glücken |
succeed |
|
genial |
brilliant |
|
gewöhnlich - ordinär |
ordinary - rude |
|
griffbereit, nützlich, praktisch |
handy |
|
großartig |
brilliant |
|
Handelsgesellschaft, Gesellschaft (GmbH, AG), Körperschaft, Gemeinde |
corporation | evtl. falsch |
|
Handy |
mobile (phone) |
|
Hast du das gesehen? Ann hat mich in den Po gekniffen! |
Did you see that? Ann just pinched my bottom! |
|
Hausaufgabe |
homestudy |
Hausaufgabe Schule
Hausübung in Ö |
housework |
|
heikel, empfindlich |
touchy |
|
Heißhunger |
hankering |
|
hitzköpfig |
hot headed |
|
Hör Simon nicht zu. Er lobt sich nur selber. |
Don't listen to Simon. He's just blowing his own trumpet. |
|
ich auch nicht |
I don't either. / Neither do I / Me neither (informal) |
|
Ich bin echt traurig. Mein Lieblingsgeschäft hat Pleite gemacht. |
I'm so sad! My favourite shop has gone bust! |
|
Ich bin sehr heikel, was das Essen angeht, es gibt eine ganze Menge Dinge, die ich nicht mag. |
I'm very finicky with the foods I eat - there are lots of things I don't like. |
|
ich bin so glücklich, dass ich nächstes Semester in London studiere. |
I'm so happy I'll be studying in London next semester. |
|
Ich bin vergangene Woche nach Chicago. Die Stadt ist toll! |
I went to Chicago last week. The city is awesome! |
|
Ich durfte meine Freunde nicht treffen bevor ich nicht meine Hausarbeit fertiggemacht hatte. |
I wasn't allowed to meet my friends until I had finished my housework. |
|
Ich geh heute abend zu einem Konzert in Brighton. |
I'm going to a gig in Brighton tonight. |
|
Ich hab's jetzt aber wirklich satt! |
I'm getting sick of this! |
|
Ich habe einen richtigen Heißhunger nach einem Stück Schokoladenkuchen. |
I have a real hankering for a piece of chocolate cake. |
|
Ich habe kein Bargeld mehr. Kann ich mit meiner EC-Karte zahlen? |
I'm out of cash. Can I pay by debit card? |
|
Ich habe mein ganzes Geld letztes Wochenende ausgegeben. |
I spent all my money last weekend. |
|
Ich habe von unserer Mathestunde kein Wort verstanden. |
I didn't understand a word of our maths lesson. |
|
Ich hasse Jeans, die überhalb meiner Taille sitzen! |
I hate it when jeans go above my waist! |
|
Ich kann mich damit nicht richtig anfreunden. |
It's not something I can get into. |
|
Ich kenne meine Stadt in- und auswendig |
I know my city inside out |
|
Ich konnte Sally nicht die Wahrheit sagen, so erzählte ich ihr eine Notlüge. |
I couldn't tell Sally the truth, so I told her a white lie |
|
Ich mag wie sie's den Leuten zeigt. |
I like her kick-ass attitude. |
|
Ich muss heute Abend büffeln. |
I have to cram tonight. |
|
ich nützte mein Handy um meine Mutter zurückzurufen, |
I used my mobile phone to ring my mother back |
|
Ich schwimme einfach mit dem Strom. |
I'll just go with the flow. |
|
Ich verabrede mich für morgen mit Ann, um unsere Pläne durchzusprechen. |
I'll arrange to meet Ann tomorrow to discuss our plans. |
|
Ich verstehe überhaupt nicht von was er redet - das ist alles nur blödes Geschwätz! |
I don't understand what he's talking about - it's all just balderdash! |
|
Ich war außer mir vor Angst! |
I was absolutely terrified! |
|
Ich war wirklich geschockt, von den Geschmacklosigkeiten, die Peter bei der Party von sich gegeben hat. |
The vulgar things Peter said at the party really shocked me. |
|
Ich will der Torwart sein! |
I want to be goalie! |
|
Ich wollte schon immer ins Ausland |
I've always wanted to go abroad. |
|
ich würde sie nicht danach fragen |
I wouldn't ask her about that |
|
Ich würde sie nicht danach fragen. |
I wouldn't ask her about that. |
|
Ihre Handtasche ist so schwer, dass sie schief geht |
The leaves crunched under our feet. |
|
im (ins) Ausland |
abroad | evtl. falsch |
|
Immer wenn ich mich an meinen Schreibtisch setze, werde ich schläfrig. |
Every time I sit down at my desk, I start feeling drowsy |
|
in Panik |
terrified |
|
irgendwie |
kind of |
|
Jane isst kein Fleisch und ich auch nicht. |
Jane doesn't eat meat, and I don't either. |
|
jede Menge |
bags of ugsumgangssprachlich |
|
jem. abchecken |
check someone out |
|
jem. beeindrucken |
wow someone |
|
jem. erschrecken |
make someone jump |
|
Jemand hat gefurzt. Wer war das? |
Someone farted! Who was it? |
|
jemandem die Hölle heiß machen |
raise hell |
|
jemanden einplanen, vormerken |
we had a blast. | evtl. falsch |
|
jemanden zum Lachen bringen |
crack someone up |
|
Jen is so eine Klatschtante. Sie redet ständig über andere Leute. |
Jen is such a gossip. She's always talking about other people. |
|
Jens Mutter besitzt jede Menge nutzloser Küchengeräte. |
Jen's mum has a huge collection of useless kitchen gadgets. |
|
Jessica kann dermaßen neugierig sein. |
Jessica can be so nosy. |
|
Joe ist adrenalinsüchtig! Er macht ständig verrückte Sachen. |
Joe's an adrenaline junkie! He always does crazy things. |
|
Kathy und Joe sind sich nie einig. Sobald sie zusammen sind, kriegen sie sich in die Haare. |
Kathy and Joe can never agree - whenever they're together, they immediately start bickering. |
|
kneifen, auch: festhalten |
pinch |
|
Konzert |
gig |
|
Krach schlagen |
raise hell |
|
krass, ekelig |
gross |
|
Kratzbürste, gehässige Frau |
shrew |
|
köstlich, lecker, schmackhaft |
tasty |
|
labbrig, labberig |
soggy |
|
Lass uns von diesem unheimlichen Ort abhauen! |
Let's get out of this spooky place! |
|
leicht angerührt |
touchy |
|
lächerlich |
ridiculous | evtl. falsch |
|
lächerlich, ein Witz |
ridiculous |
|
Manchmal kann er ein wirklich widerlicher Typ sein. |
He can be a real schmuck sometimes. |
|
Mary hatte so eine Ahnung, dass irgendetwas hinter ihrem Rücken vorging. |
Mary had an inkling that something was going on behind her back. |
|
Mein Lehrer hat unserer Klasse eine Menge Hausaufgaben aufgegeben. |
My teacher had given our class a lot of homework. |
|
Meine Freunde nennen mich einen Pazifisten, weil ich alles tue, um Streit zu vermeiden. |
My friends call me a pacifist because I will do anything to avoid an argument. |
|
Meine Freundin ist total locker - sie braucht nur 10 Minuten, um sich für ein Date fertig zu machen und sieht super aus! |
My girlfriend is so laid-back she only needs 10 minutes to get ready for a date and looks great! |
|
Meine Mutter hat mir die Hölle heiß gemacht, als ich heimgekommen in. |
My mum raised hell when I got home. |
|
Meinst du, ein Pony würde mir stehen? (Am.) |
Do you think I'd look good with a fringe? |
|
Microsoft ist eines der größten Unternehmen der Welt. |
Microsoft is one of the largest corporations in the world. |
|
Mir ist übel - ich glaube, ich muss mich übergeben. |
I'm feeling nauseated - I think I'm going to be sick. |
|
mit Absicht |
on purpose |
|
mit dem Strom schwimmen |
go with the flow |
|
Möchtest du auch so ein Hündchen haben wie Paris? |
Do you want a pooch like Paris? |
|
Möchtest du's mal probieren? |
Would you like to take a shot at it? |
|
Na los! Versuchs! |
Go on! Give it a go! |
|
Na super! Schon wieder labbrige Sandwiches. |
Oh great! Soggy sandwiches again! |
|
naiv |
gullible |
|
naturgemäß |
organic | evtl. falsch |
|
Neulich hat sie mich gefragt, was meine Eltern verdienen. |
The other day she asked me how much my parents earn. |
|
nobel, vornehm |
posh ugsumgangssprachlich |
|
Notlüge |
white lie |
|
nörgeln, keifen, meckern |
nag |
|
offizielle Gedenktafel |
blue plaque UK |
|
Oh nein! Das ist ja total ätzend. |
Oh no! That really sucks! |
|
ordinär, geschmacklos |
vulgar |
|
Pack deine Sachen! Wir gehen aus. |
Grab your stuff! We're going out. |
packen
jem. packen |
grab
grab sb. |
|
panisch werden, durchdrehen |
to freak out |
|
pass auf die Lücke auf |
mind the gap |
|
Pazifist |
pacifist |
|
penibel, ganz genau |
fastidious |
Pflegekraft mmaskulinum, Betreuer
m/w |
caregiver US |
|
pikant, interessant |
juicy |
|
Pleite machen |
go bust |
|
plündernd |
looting |
|
Quartier nneutrum, Versorgung ffemininum, Unterbringung |
accommodation |
|
rausgehen |
get out |
|
Rob ist ein richtiger Schnüffler. Er wirds am Ende herausfinden. |
Rob's a real sleuth. He'll find out in the end. |
|
Romeo und Julia sind die berühmtesten unglücklichen Liebendenin der Geschichte. |
Romeo and Juliet are the most famous star-crossed lovers in history. |
|
saftig |
juicy |
|
Sam zieht ihr eigenes Ding durch. |
Sam's got her own thing going on. |
|
Saudiarabien war beunruhigt über das berichtete Vordringen Jemens in sein Gebiet. |
Saudi Arabia was concerned about the reported intrusion into its territory from Yemen. |
|
schlaftrunken, schläfrig |
drowsy |
|
schnappen |
snap |
|
Schnüffler |
sleuth |
|
Schändung |
desecration |
|
Seine Mutter nörgelt ständig an ihm rum - wegen des Rauchens, wegen der Schule und vor allem wegen des Zimmeraufräumens. |
His mum nags him about smoking, schoolwork and, most of all, cleaning his room. |
|
sich leisten können |
afford |
|
sich trennen |
split up |
|
Sie isst nur Bio-Produkte. |
She just eats food that's organic. |
|
Sie ist richtig süchtig danach. |
She's really hooked on it. |
|
Sie ist überglücklich, weil er gerade um ihre Hand angehalten hat. |
She's over the moon because he just asked her to marry him. |
|
Sie sieht so elegant aus in diesem kleinen Schwarzen. |
She looks so sophisticated in that little black dress. |
|
sie war eine gewöhnliche Studentin |
She was an ordinary student. |
|
sie war sehr sensibel wegen ihres Gewichts. |
She was very sensitive about her weight. |
|
sie war seither untergetaucht |
she has been in hiding since. |
|
Sie zitterte vor Angst. |
She was trembling with fear. |
|
stinken |
to reek | evtl. falsch |
|
Stuss, Geschwätz, Papperlapapp |
balderdash |
|
ständig flirten |
be a flirt |
|
super, spitze; beeindruckend |
awesome | evtl. falsch |
|
phantastisch, ugsumgangssprachlich stark |
awesome ugsumgangssprachlich
(Amerikanisches Englisch für: very good) | Ersetze |
|
süchtig sein, abhängig sein |
hooked |
|
Taille |
waist, midriff |
|
Takt, Feingefühl |
tact |
|
Tatort |
murder scene |
|
This burger is really good - it's so tasty |
Dieser Burger schmeckt wirklich gut - er ist so lecker! | evtl. falsch |
|
toll |
brilliant |
|
toll, großartig |
big-shot |
|
toll, super |
awesome | evtl. falsch |
|
phantastisch, ugsumgangssprachlich stark |
awesome ugsumgangssprachlich
(Amerikanisches Englisch für: very good) | Ersetze |
|
Tom hält sich für einen mächtig tollen Spieler. |
Tom thinks he's a big-shot player. |
|
Tom und Jen haben auf der Party gestern Abend miteinander geknutscht. |
Tom and Jen were snogging at the party last night. |
|
Tom und Jen knutschten gestern Nacht auf der Party. |
Tom and Jen were snogging at the party last night. |
|
Tom wird es uns sagen können - er hat ein wirklich gutes Gedächtnis. |
Tom will be able to tell us - he has a really good memory |
|
Torwart |
goalie |
|
total pleite sein |
be completely skint |
|
Tyrann; Schule Rabauke; einschüchtern; schikanieren; fertig machen |
bully |
|
umstritten |
controversial |
|
unheimlich |
spooky |
|
unheimlich, abgefahren |
freaky |
|
Unreue |
ifidelity |
|
Unsere Nachbarin ist eine richtige Kratzbürste - sie beschwert sich über das kleinste Geräusch das wir machen |
Our next-door neighbour is a real shrew - she complains about the smallest noise we make |
untergraben, unterminieren
etw. untergraben |
undermine
undermine sth. |
|
Unterkunft |
accommodation | evtl. falsch |
Unterkunft
Unterkunft buchen |
accommodation UK, accomodations US
book accomodation | Ersetze |
|
Urrg! Das ist ja total eklig! |
Yuck, that's totally gross! |
|
vernünftig - sensibel |
sensible - sensitive |
|
verrückt, durchgeknallt |
wacky |
|
verschätschelte Hündchen |
pampered pooches ugsumgangssprachlich |
|
verstorben |
deceased, dead |
|
vertraut, bekannt |
familiar |
|
Wann hast du das letzte Mal geduscht? Du stinkst! |
When is the last time you had a shower? You reek! |
|
Wenn du alles glaubst, was die Leute dir erzählen, bist du ganz schön naiv! |
If you believe everything that people tell you, you are very gullible! |
|
widerlicher Typ; widerlich |
schmuck |
|
Wie kannst du nur immer so gut drauf / putzmunter sein? |
How can you always be so chipper? |
|
Wie schafft er es nur, dass seine Bartstoppeln immer gleich lang sind? |
How does he always manage to have exactly the same amount of stubble? |
|
Wieso hat sich jeder so schick angezogen - was ist der Anlass? |
Why is everyone dressed up - what's the occasion? |
|
Wir stehen nicht auf dieselben Sachen. |
We're not into the same stuff. |
|
Wir treffen uns um 9.30 Uhr. |
Let's meet at half nine. |
|
wohlschmeckend, pikant |
savoury |
|
wählerisch, heikel, pingelig |
finicky |
|
zahm |
tame |
|
Zeug |
stuff |
|
ziemlich |
pretty much | evtl. falsch |
|
zuerst |
primary |
|
zweideutig, mehrdeutig, unklar |
ambiguous |
|
zögern |
to hesitate | evtl. falsch |
|
zögern Sie nicht zu.... |
do not hesitate to |
|
ätzend sein, nerven |
suck |
|
über meinen Horizont gehen |
go over my head |
|
übereifrig (umg.spr.) |
gung-ho |