Business
Deutsch Englisch Vorrat Stufe Raus
(Geld) verdienen
earn
(Nach) Forschung(en)
research
...nur wenige Leute wissen wie sie sich dagegen schützen sollen.
...few people know how to protect themselves against it.
Abgabe f femininum , Steuer
tax evtl. falsch
abholen, aufheben
pick up
Ablaufdatum
expiry date
Absatzmöglichkeiten
marketing possibilities
Advokat m maskulinum , Rechtsanwalt m maskulinum , Rechtsberater
lawyer
Alle Belegschaftsmitglieder haben ein maßgeschneidertes Training erhalten und können unseren Kunden Expertenratschläge geben.
All staff members have received customized training and can give our clients expert advice.
allmählich
gradually
Als Faustregel solltest du Unmengen von frischem Obst essen.
As a rule of thumb, you should eat lots of fresh fruit.
Als Physiker kann er die Relativitätstheorie besser erklären als ich es kann.
As a physicist, he can explain the theory of relativity better than I can.
an jemandem etwas auszusetzen haben
find fault with someone
anfangen
start, start off
Anforderungsprofil
job profile
angefeuert, gefeuert
fired
Angestellter
staff member
Angriff
attack
Anlage f femininum , Errichtung
construction
Ann hat beschlossen einen zwölfmonatigen Urlaub zu nehmen, um ihren Master-Abschluss zu machen
Ann has decided to take a twelve-month sabbatical to do her master's degree.
Anstrengung
effort
Arbeitnehmer m maskulinum , Angestellter m maskulinum , Mitarbeiter Arbeitnehmerin, Angestellte, Mitarbeiterin
employee
Arbeitsplatzsicherheit
job security
Art f femininum , Typ
type
▶ Arzt
physician
Aufgabe f femininum , Funktion -n, -en
task - tasks
auflösen, beschließen
resolve evtl. falsch
aufrechterhalten
maintain
Aufrichtigkeit f femininum , Integrität f femininum , Unbescholtenheit
integrity
Aufsichtsratmitglied ohne Entscheidungsbefugnis
non-executive director
aus der Übung sein
be rusty idiom
Ausfall m maskulinum , Verlust
loss
ausführen, vollbringen, funktionieren
perform
ausgeben z.B. Geld Geld für dumme Dinge ausgeben
spend spend money on silly things
ausrüsten
equip
▶ Aussage
statement
ausstatten
equip
Autorität
authority
Bankwesen
banking
basieren, aufbauen auf, gründen
base
Baugenehmigung
planning permission, building permission
Bauingenieur Bauingenieurin
civil engineer, structural engineer
bedenklich, fraglich
questionable
bedrückend, deprimierend
depressing
Beerdigung
burial
Behandlung
treatment
Behutsamkeit f femininum , Vorsicht
caution
Bei diesem eisigen Wetter gehen Schlittschuhe weg wie die warmen Semmlen.
With this freezing weather, ice skates are selling like hot cakes.
beinhalten, einschließen
involve
Bemühen
effort
Berechnung
calculation
Bergbau
mining
Bergbau ist so gefährlich.
Mining is such a hazardous.
Beschwerde -n english: complaint: I. Klage , Beschwerde , Beanstandung
complaint -s
Beschwerdeverfahren
grievance procedure
Besitztum n neutrum , Grundbesitz m maskulinum , Gutshof Anwesen
estate
Besoldung f femininum , Gehalt
salary
Besprechung f femininum ; Konferenz
conference
Bewegung
exercise
Bewerber m maskulinum , Antragsteller
applicant
Bist du am Wochenende wandern gegangen?
Did you go hiking at the weekend?
Buchhalter(in), Rechnungsprüfer(in)
accountant
Bürgermeister
mayor evtl. falsch
cashpoint, cash machine
Geldautomat evtl. falsch
Crystal
methamphetamine ("ice")
da wird einem das Geld nachgeworfen
it's money for old rope (idiom)
das ganze Drumherum
the whole works
das ist nicht viel
that' not much
Das Projekt wurde innerhalb eines ziemlich kurzen Zeitrahmens fertiggestellt.
The project was completed within a relatively short time frame.
das sind alles Falschgeldscheine.
These are all counterfeit notes!
Datendiebstahl
data theft
dauerhaft
durable
deine Englischfähigkeiten verbessern
improve your English skills
den Gürtel enger schnallen english: tighten (verb): I. {v/t} auch tighten up / zusammenziehen; II. (Schraube , Zügel , etc.) festziehen , anziehen; (Fehler , Gurt , etc.) spannen; (Gürtel) enger schnallen; (Muskel , Seil , etc.) straffen; III. auch tighten up {figürlich}: a) (Manuskript , Handlung , etc.) straffen; b) (Sicherheitsmaßnahmen) verschärfen; IV. dichten , abdichten; V. {v/i} sich straffen; VI. {v/i} fester werden (Griff); VII. auch tighten up / sich fest zusammenziehen; VIII. {Kommerz , Wirtschaft} sich versteifen (Markt);
tighten one's belt idiom
den Hochzeitstag festsetzen
name the day
der junge Bürgermeister ist ein relativer Neuling in der Politik.
The young mayor is a relative newcomer to politics
der Umzug, der Auszug, die Bewegung, der Schritt
move
der Zeitrahmen für die Einstellung
the time frame for hiring
dicke Kohle, eine Menge Geld (ugs.)
megabucks
Die Angriffe waren ein ernster Rückschlag für den Friedensprozess im Mittleren Osten.
The attacks were a serious setback for the Middle East peace process.
die Bücher frisieren
to fiddle the books
die Däumchen drehen
twiddle one's thumbs
Die Errichtung wird beginnen sobald wir die Baugenehmigung von den örtlichen Autoritäten haben.
Construction will begin as soon as we have planning permission from the local authorities
Die Firma war gut mit Kapital versorgt nach dem Verkauf ihrer Australiengeschäfte.
The company was flush with funds after selling its Australian operations.
Die Fitness eines Schiedsrichters in Frage zu stellen ist sein Können seinen Beruf auszuüben und seine Integrität in Frage zu stellen.
To question the fitness of a referee is to question his ability to do the job and his integrity.
Die halbjährlichen Ereignisse finden immer im Jänner und August statt.
The biannual events always take place in January and August.
Die Konferenz erfüllte nicht die in sie gesetzten Erwartungen.
The conference didn't measure up to her expectations.
Die Lage ist perfekt für unseren Laden.
The location is perfect for our store
Die Produktion kam völlig zum Stillstand.
Production came to a grinding halt.
Die Unterhaltungsindustrie schuf im Vorjahr örtlich 2000 Jobs.
The entertainment industry created over 2,000 jobs locally last year
dies ist unannehmbar.
This is unacceptable.
dies sind alles falsche Banknoten
These are all counterfeit notes!
Diese Position wird entscheidend für ihre Karriere im Bankwesen sein.
This position will either make or break her career in banking.
diesig, neblig
misty
Direktor
director
doch (noch)
after all
Dolmetscherin
interpreter
Drecksarbeit f femininum , Schwerarbeit f femininum
the donkey work
du hättest das Geld sofort prüfen sollen.
You should have checked the money immediately.
Du musst kein Informatiker sein um zu verstehen wie man dieses Programm benutzt.
You don't need to be a computer scientist to understand how to use this program.
du solltest diese Straßen mit Vorsicht entlangfahren - sie sind sehr eisig.
You should drive with caution down these roads
Du solltest einen Arzt über den besten Behandlungsverlauf fragen, nicht mich.
You should ask a physician about the best course of treatment, not me.
durch das Gesetz gezwungen sein etwas zu tun
to be forced by law to do something
Durchschnittsfamilie
middle-income family
Durchschnittsfamilien finden es schwerer über die Runden zu kommen.
Middle-income families are finding it harder to make ends meet.
ehrenamtlich arbeiten
do volunteer work
Eignung f femininum , Kennzeichnung
qualification
Ein Urlaub in der Sonne wäre gerade jetzt das Richtige für mich.
A holiday in the sun would be just the job for me now.
eine besondere Aufgabe
a particular task
eine große Summe Geldes
a very large amount of money
eine hohe Zahlung an jemanden der sich zur Ruhe setzt oder entlassen wird
a large payment given to someone who retires early or is laid off
eine maßgeschneidertes Training
a customized training
eine Meinung verfechten
maintain
eine Menge Geld haben, für gewöhnlich für eine kurze Zeit
having a lot of money, usually for a short time
eine Reihe von Schritten um zu entscheiden ob jemand passend für einen Job ist
a series of steps taken to determine if someone is suitable for a job
eine Sache dem Zufall überlassen
leave sth. to chance (idiom)
eine Zeitperiode, in welcher etwas passieren wird
a period of time in which sth. will happen
einen Tag blaumachen
take a duvet day
Einrichtung f femininum , Eigenschaft
feature
einstellen, anstellen english: hire (verb): I. {v/t} mieten , {Flugszueg} chartern; II. (auch: hire on): a) jmdn. einstellen , anstellen; b) (besonders Schifffahrt) anheuern; c) jmdn. engagieren; III. (meist hire out): vermieten; IV. hire o.s. out / eine Beschäftigung annehmen; (to / bei); V. {s}: Miete {f}: hire on or for hire: a) mietweise , zu vermieten; for hire / frei Taxi; take (let) a car on hire / ein Auto (ver)mieten; hire car / Leihwagen , Mietwagen {m}; VI. Entgelt {n} , Lohn {m};
to hire
eiskalt
freezing (cold)
Empfänger
recipient
▶ enden
end up
entscheiden english: decide (verb): I. {v/t} (etw.) entscheiden; II. (jmdn.) bestimmen , veranlassen; (etw.) bestimmen , festsetzen; decide the right moment / den richtigen Moment bestimmen; that decided me / das gab für mich den Ausschlag / das bestärkte mich in meinem Entschluss; the weather decided me against going / aufgrund des Wetters entschloss ich mich , nicht zu gehen;
to decide
entscheiden nichts hinsichtlich eines Problems zu tun
decide to do nothing about a problem
entscheidend für jmdn./etw. sein
make or break sth./sb.
Entstehung f femininum , Entfaltung
development
Er fing als Sachbearbeiter an, aber nun ist er der Manager.
He started off as a clerk, but now he's the manager
Er ist auf Studienurlaub, um für ein Buch über römische Orgien zu recherchiere.n
He is on sabbatical to research a book about Roman orgies.
er ist heuer nur ein wenig aus der Übung
He's just a little rusty this year
Er ist so ein Stubenhocker. Ich glaube nicht, dass er einen Meter laufen könnte, geschweige denn 1 km.
He's such a couch potato. I don't think he could run a metre, let alone a kilometre
Er stellte seine Frau als seine persönliche Sekretärin ein. Kann er das machen?
He appointed his wife as his personal secretary. Can he do that?
Er verbringt jedes Wochenende unten am Fluss
He spends every weekend down at the river.
Ereignis n neutrum , stattfindend
happening
Ereignis n neutrum , Veranstaltung
event
erfahren
experience
erleben
experience
ermangeln, fehlen
lack
ernennen, anstellen, bestimmen
appoint
erobern
capture
Erscheinung
appearance evtl. falsch
Erscheinung f femininum ; Erscheinen
appearance Ersetze
Erscheinung f femininum ; Erscheinen
appearance
erwarten, entgegensehen, annehmen
expect
Es half wirklich einige persönliche Gespräche mit den Kunden geführt zu haben.
It really helped to have some face time with the clients.
es ist nur gut, dass du die Summe überprüft hast. Sie war viel zu hoch
It's a good job you checked the amount. It was much too high
Es ist zu frisch um draußen zu sitzen.
It's too chilly to sit outside.
Es schaut gut aus, aber ich werde die Zahlenfüchse die genauen Zahlen ausarbeiten lassen.
It looks good, but I'll let the number crunchers work out the exact figures.
es scheint als ob er ...
It seems like he
es spricht für ihn, dass er sich sofort entschuldigte.
To his credit, he apologized immediately.
etw. knabbern
nibble sth.
etw. überhaupt nicht können
be useless (at sth.)
etwas anfordern
send off for sth.
etwas anwenden
employ sth.
etwas fönen
blow-dry sth.
etwas tun, das positiv scheint, üblicherweise jedoch ein Fehler ist
to do sth. that seems positive, but which is usually a mistake
Fahrzeug n neutrum , Vehikel
vehicle
Falschgeld
counterfeit notes
Familien die ein durchschnittliches Gehalt verdienen
families who earn an average salary
Faustregel
a rule of thumb (idiom) evtl. falsch
Faustregel
rule of thumb Ersetze
fehlend
lacking
fertig werden
deal, dealt, dealt
feststellen, bestimmen
determine
Finanzberater
financial advisor
Firmen sind verpflichtet eine Gesundheits- und Sicherheitspolitik zu machen.
Companies are obliged to have a health and safety policy.
Flotte
fleet
Flugbegleiter Flugbegleiterin
flight attendant, member of the cabin crew m/w/d
flüchtig, kurz
fleeting
flüchtige Erinnerung
fleeting memory
formell, ausdrücklich
formally
freimütig
outspoken evtl. falsch
frisch
chilly
Führung f femininum , Verwaltung
management
für eine Organisation arbeiten ohne bezahlt zu werden
work for an organization without being paid
Gebühr
charge
Gehaltskürzungen hinnehmen
take a cut in salary expression
Geld oder einen Vorteil erhalten für etwas das man getan hat
to obtain money or a benefit as a result of something you have done
Genehmigung
approval
Geschick
skill
Geschicklichkeit, Fertigkeit (in)
knack (at, of)
geschweige denn
let alone
Glücklicherweise wird unsere Haftpflichtversicherung für den Schaden bezahlen, den unser LKW an dem Geschäftsfenster verursachte.
Luckily our third-party insurance will pay for the damage our truck did to the shop window.
goldener Handschlag/hohe Abfindung
golden handshake
gut bei Kasse sein
(to be) flush evtl. falsch
Gut, wir lassen die Münze entscheiden, wer zuerst geht. Gut / In Ordnung, wir lassen die Münze entscheiden, wer zuerst geht.
OK, we'll let the coin decide who goes first.
habt ihr euch inzwischen auf eine Verabredung mit Jo geeinigt?
Have you worked out a date for the meeting with Jo yet
Haftpflichtversicherung
third party insurance
halbjährlich
biannual
haltbar, strapazierfähig
durable
hast du daran gedacht einen chinesischen Dolmetscher für die Sitzung einzustellen?
Did you remember to hire a Chinese interpreter for the meeting?
hast du nur einen Euro gespendet?
Did you donate only one euro?
Hast du schon das Anforderungsprofil für den Betriebsleiter niedergeschrieben?
Have you written the job profile for the marketing manager yet
Hast du schon mit deinem Rechtsanwalt geredet über die Probleme die du in der Arbeit hast?
Have you spoken to your lawyer about the problems you've been having at work?
▶ helfen
to lend a hand
herumdrehen
reverse
hinterherhinken
lag
hohe moralische Prinzipien und professioneller Standard
high moral principles and professional standards
hängenbleiben auch: hängen bleiben
get stuck
hüten, versorgen
tend
Ich beginne das Auswahlverfahren mit Anschauen der Qualifikation von jedem Bewerber.
I start the screening process by looking at each applicant's qualifications.
Ich bekomme nicht viel Bewegung. Ich bevorzuge Zuschauersportarten.
I don't get much exercise. I prefer spectator sports.
Ich bin heute knapp bei Kasse.
I'm pressed for cash today.
ich bin im Verlagswesen seit ich die Universität verlassen habe.
I've been in publishing since I left university
Ich bin nun seit 6 Mon. arbeitslos.
I've been out of a job for over six months now.
Ich bot ihr an ihr bei dem Projekt zu helfan aber sie sagte sie könnte das selber.
I offered to lend her a hand with the project, but she said she could manage it by herself.
Ich ende immer bei der Drecksarbeit. Es ist nicht fair.
I always end up doing all the donkey work. It's not fair
ich gehe oft in die Falle und nehme zuviel Arbiet. Kein Wunder, dass ich gestresst bin
I often fall into the trap of taking on too much work. No wonder I'm stressed
ich glaube ich würde weniger lernen, wenn ich selbständig wäre.
I think I would learn less if I were self-employed. evtl. falsch
ich glaube, ich würde weniger lernen, wenn ich selbständig wäre
I think I would learn less if I were self-employed.
ich habe Beteiligte eingeladen.
I've invited stakeholders.
ich habe die Konzertkarten bereits gekauft.
I bought the concert tickets already
Ich habe ein Laufband unten im Keller, aber ich habe nie Zeit darauf zu laufen.
I have a treadmill down in the cellar, but I never have time to run on it.
Ich habe gehört Steve verdient eine Menge Geld in seiner neuen Firma.
I've heard Steve is earning megabucks at his new company.
Ich habe mir diese Woche die Finger abgearbeitet.
I've worked my fingers to the bone this week
ich habe seine privaten E-Mails nicht gelesen. Du hast doch nicht gedacht, dass ich mich dazu herablasse, oder?
I did not read his private e-mails! You didn't think I'd stoop to that, did you?
Ich stehe derzeit total aufs Laufen.
I'm really into running at the moment
Ich werde den Flugbegleiter fragen, ob es einen freien Fensterplatz gibt. Flug
I'll ask the flight attendant if there's a free window seat.
Ich werde morgen später kommen, da ich meine neue Brille vom Optiker holen muss.
I'll be late tomorrow, as I have to pick up my new glasses from my optician.
ich überlasse nichts dem Zufall.
I'm not leaving anything to chance.
im Gange sein
be in the works
im weitesten Sinn beteiligte Person oder Organisation
stakeholder
Immobilenmakler
estate agent
in die Falle gehen (Redensart)
to fall into the trap of doing sth.
in letzter Zeit
lately
Informatiker Informatikerin
computer scientist m/w/d
ist hier etwas im Gange worüber ich wissen sollte?
Is there something in the works that I should know about?"
jem. als etw. einstellen
appoint sb. as sb.
jem. beschäftigen
employ sb.
jem. dessen Job es ist mit Zahlen und Berechnungen umzugehen
someone whose job involves dealing with numbers and calculations
jem. eine unangenehme Verantwortung oder Aufgabe geben
give sb. an unpleasant responsibility or task
jem./etw. Erfolg bringen oder jem./etw. ruinieren
to bring success to sth./sb. or to ruin sth./sb.
jem./etwas überbieten
outbid sb./sth.
jemandem bei etwas helfen
help somebody with something
jemandem etwas aufhalsen english: saddle (verb) , (s): I. {v/t} (Pferd) satteln; II. (besonders) auch figürlich: a) belasten; b) (Aufgabe , etc.) aufbürden , aufhalsen (on , upon [Dativ]); c) (etwas) zur Last legen (on , upon [Dativ]); III. Sattel {m}: in the saddle / im Sattel , {fig.} fest im Sattel , im Amt , an der Macht , put the saddle on the wrong (right) horse / {fig.} die Schuld dem Falschen (Richtigen) geben oder zuschreiben; IV. a) (Pferde-)Rücken {m}; b) Rückenstück {n} (Schlachtvieh); saddle of mutton / Hammelrücken {m}; V. Bergsattel {m}; VI. Buchrücken {m}; VII. {Technik} a) Querholz {n}; b) Bettschlitten {m} , Support {m} (Werkzeugmaschine); c) Lager {n}; d) Türschwelle {f};
saddle somebody with something
jener Finanzberater war nur ein Kredithai.
That financial advisor was just a loan shark.
jn.dazu bringen,etwas zu tun,jn. zwingen etwas zu tun
to make sb.do sth.
John kann normalerweise wirklich gut schifahren
John can ski really well, usually
kann ich Sie morgen bezahlen?
Can I pay you tomorrow?
Killeranwendung =tolle Software am Handy
killer app
Klient
client
Klimatisierung
air conditioning
knapp bei Kasse sein
be pressed for cash (idiom)
kontrollieren, überprüfen
check
Kopf oder Zahl
heads or tails
Kosmetikerin
beautician
Kredithai
loan shark
▶ Kunde ...n
client ...s m/w/d
könnten Sie mir bitte das Ablaufdatum auf ihrer Kreditkarte sagen.
Could you tell me the expiry date on your credit card, please
Laden m maskulinum , Vorrat m maskulinum , Lager n neutrum , Warenhaus
store
Lage
location
lass uns unseren Kaffee drinnen trinken.
Let's drink our coffee inside.
Laufband
treadmill
laut dem medizinischen Report gab der Anästhesist das falsche Medikament
According to the medical report, the anaesthetist gave the wrong drug
Leichenbestatter
undertaker
Luftpolsterfolie
bubble wrap
Magister Betriebswirtschaftslehre, höherer Abschluss in Betriebswirtschaftslehre (BWL)
Master of Business Administration (MBA)
maniküren perfekt manikürt
manicure perfectly manicured
Margaret ist sehr wohlhabend. Sie hat sogar ihren eigenen Kosmetiker.
Margaret is very well-off. She even has her own personal beautician.
maßschneidern, anpassen
customize
mein Chef fährt aufs Fischen ab.
My boss is hooked on fishing.
Mein ehemaliger Arbeitgeber hat angerufen. Er will mich zurück!
My ex-employer called. He wants me back!
mein Kollege hat alle Lorbeeren für das Projekt eingeheimst.
My colleague took all the credit for the project!
Mein Mann ist ein totales Arbeitstier. Selbst wenn wir am Strand liegen muss er seine E-Mails überprüfen.
My husband is a workaholic. Even when we're lying on the beach, he has to check his e-mails.
Meine Arbeit als Leichenbestatter ist überhaupt nicht deprimierend.
My job as an undertaker isn't depressing at all.
Menge, Summe, Betrag
amount evtl. falsch
mit einer Sache beginnen
take up sth.
mit engem Terminplan arbeiten
work to a tight deadline
Mitbewerber, Konkurrent
competitor evtl. falsch
möglich mögliche, möglicher, mögliches
potential
Nach drei Jahren ohne Arbeit fühlte ich mich als nicht einstellbar/unbrauchbar.
After three years of unemployment, I felt I was unemployable.
Nach einer Woche Praktikum am Heathrow-Flughafen will mein Sohn nun ein Pilot werden.
After a week of work experience at Heathrow airport, my son now wants to be a pilot
nach und nach
gradually
nachschauen
to have a look
natürlich, selbstverständlich
obviously
Neuling
newcomer
nicht einstellbar
unemployable
nicht fair oder nicht auf der Wahrheit aufbauend
not fair or not based on the truth
nutzen
capture
offensichtlich, offenbar
obviously
offizielle Genehmigung ein neues Haus zu bauen oder ein existierendes zu ändern
official approval to build a new building or change an existing one
ohne Job dastehen, arbeitslos sein
to be out of a job
Optiker(in)
optician
persönliches Gespräch
face time
Physiker
physicist
Plastikmaterial zum Verpacken zerbrechlicher Objekte
plastic material used for packing breakable objects
Politik
policy
Position f femininum , Stelle
position
Projekt -e english: project (verb): I. {v/t} planen , entwerfen , projektieren; II. werfen , schleudern; III. (Bild , Licht , Schatten , etc.) versetzen in [Akkusativ]; project one's feeling into / seine Gefühle übertragen auf [Akkusativ]; IV. {fig.} projizieren; project in s. o. oder one's thoughts into / sich versetzen in [Akkusativ]; project one's feeling into / seine Gefühle übertragen auf [Akkusativ]; V. {v/i} vorspringen , vorstehen , vorragen (over / über [Akkusativ]); VI. {s} Projekt (auch Amerikanisch: Pädagogik) , Plan {m} (auch Bau-)Vorhaben {n} , Entwurf {m}; project engineer / Projektingenieur {m} , project manager / Projektmanager {m};
project
Redensart
idiom
relativ
relative
Relativitätstheorie
theory of relativity
Richard hat ein wirkliches Geschick für Smalltalk. Das ist warum er so beliebt bei unseren Kunden ist.
Richard's got a real knack for small talk. That's why he's so popular with our customers
riskant, gefährlich, gewagt
hazardous
Ron ist nun seit 10 Jahren Aufsichtsratsmitglied (ohne Entscheidungsbefugnis) in der Firma.
Ron has been a non-executive director of the company for ten years now.
ruhig, gemütlich, bequem
cushy
Rückschlag m maskulinum , Schlappe
setback
schaffen
create
Schifahren ist ein Lieblingszeitvertreib von mir. Es hilft mir den Arbeitsstress zu vergessen.
Skiing is one of my favourite pastimes. It helps me forget the stress of work.
Schlichter, Vermittler, Mediator
mediator
Schlittschuhe
ice skates
Schneckenpost
snail mail
schon, bereits
already
Sein erster Roman wurde ein gigantischer Erfolg als er im Jahr 1970 herauskam.
His first novel became a staggering commercial success when it appeared in 1970.
sein erster Roman wurde ein überragender kommerzieller Erfolg als er 1970 erschien
his first novel became a staggering commercial success when it appeared in 1970.
Seine Aussagen über die Firma waren äußerst fraglich.
His statements about the company were highly questionable.
Seit Jahresbeginn habe ich es geschafft meinen Fitnessplan einzuhalten. Ich fühle mich gut.
Since the beginning of the year I've managed to keep to my fitness regime. I feel good.
Sekretariatsaufgaben
secretarial task
selbständig (arbeitend)
self-employed
sich (unbezahlt) beurlauben lassen
sabbatical
sich auf eine Sache einigen
work sth. out
sich beteiligen, mitmachen
join in
sich für einen Kurs anmelden
join a class
sich herausstellen
turn out
sich krankmelden
take a sick day
sich raufarbeiten
work one's way up (idiom)
sich um jem. drängen
cluster round sb. UK
sich zu etwas herablassen english: stoop (verb): I. {v/i} sich bücken , sich (vornüber)beugen; II. sich krumm halten , gebeugt gehen; III. {figürlich} (contemtuously / verächtlich): a) sich herablassen , b) sich erniedrigen , die Hand reichen (to / zu etw. , to do / zu tun); IV. herabstoßen; V. {v/t} neigen , beugen; (Schultern) hängen lassen; VI. {s}: (Sich)Beugen {n}; VII. gebeugt oder krumme Haltung {f} , krummer Rücken {m}; VIII. Niederstoßen {n} (Vogel);
to stoop to sth.
Sicherheitslücke f femininum , Sicherheitsverstoß
security breach
sie ist ein unverblümter / freimütiger Kritiker des neuen Systems.
she is an outspoken critic of the new system.
Sie statteten dem Madrider Büro nur einen kurzen Besuch ab.
They paid only a fleeting visit to the Madrid office.
sie verrechnen dir den Standardpreis wenn du das Zimmer per E-mail buchst. Benutze eine Online-Agentur.
They'll charge you the rack rate if you book the room by e-mail. Use an online agency.
Sir werden unsere Anstrengungen verstärken müssen um die Verkäufe diesen Monat zu erhöhen.
We will have to step up efforts to improve sales this month
so gut oder erfolgreich sein wie erwartet
to be as good or as successful as expected
so wie es sich herausstellt hat er doch das Geld gestohlen
as it turns out, he had stolen the money after all!
sparen, Kosten senken
cut costs
Standardrate, -preis m maskulinum
rack rate
stattfinden
to take place
Steuerhinterziehung
tax evasion
Streit m maskulinum , Wortstreit
dispute
Stubenhocker
couch potato
Studienurlaub
sabbatical
throw a spanner in the works
jmdm. Sand ins Getriebe streuen evtl. falsch
Tom akzeptierte die hohe Abfertigung der Firma als er 60 wurde.
Tom accepted the company's golden handshake when he turned 60.
Training
exercise
Tüftler
Mr Fixit
umarmen english: embrace (verb): I. {v/t} umarmen , in die Arme schließen; II. umschließen , umgeben , umklammern; {auch figürlich} einschließen , umfassen; III. erfassen , (in sich) aufnehmen; IV. {Religion; Angebot} annehmen (Beruf); (Gelegenheit) ergreifen; (Hoffnung) hegen; V. {v/i} sich umarmen; VI. {s} Umarmung {f};
embrace
▶ umziehen
move evtl. falsch
unabhängig
freelance
unbrauchbar
unemployable
unehrenhaft
dishonourable
ungerechtfertigt
unjustified
Universitätsabschluss
(university) degree
Unser Immobilienmakler fand für uns dieses wunderbare Büro im Stadtzentrum.
Our estate agent found us this wonderful office in the centre of town
Unsere Busflotte ist zur Gänze mit CD-Playern und Klimaanlage ausgestattet.
Our fleet of buses are all equipped with DVD players and air conditioning
Unsere Firma war langsam im Annehmen neuer Online-Absatzmöglichkeiten.
Our company has been slow to embrace new online marketing possibilities.
unterbeschäftigt
underemployed
verbessern, sich bessern, ~ steigern
improve
Verkauf
sale
Verlagswesen
publishing
Verlauf
course
verpflichtet sein etwas zu tun
to be obliged to do something
verpflichtet sein, müssen
be obliged
verspäten
to be late
verstärken, erhöhen
step up
Verwaltung
administration
Verwaltungs-
administrative
verwirrt, benebelt
dazed
von etw. profitieren
reap the rewards
Vorschlag
proposal
völlig zum Stillstand kommen
come to a grinding halt
Wagenpark
vehicle fleet
wandern gehen
go hiking
Wann hast du mit Golf begonnen?
When did you take up golf?
weggehen english: walk {verb} , {s}: I. {s} Gehen {n}; II. Gang {m} , Gangart {f} , Schritt {m}; III. Spaziergang {m}; IV. (Spazier)Weg {m}: a) Promenade {f} , b) Strecke {f}; V. Allee {f}; VI. (Geflügel)Auflauf {m}; VII. {v/i} gehen (auch Sport) , zu Fuß gehen; VIII. im Schritt gehen (auch Pferd); IX. spazieren gehen , wandern; X. umgehen (Geist); XI. (Strecke) zurücklegen; zu Fuß gehen; XII. (Pferd): a) führen; b) im Schritt gehen lassen; XIII. (jmdn.) wohin führen; XIV. spazieren führen; XV. um die Wette gehen mit;
walk off
weißt du welches die haltbarste Holzsorte ist?
Do you know which type of wood is the most durable?
Wenn Daniel nicht ausdrücklich seine Aussagen über den Direktor zurücknimmt wird er gefeuert.
If Daniel doesn't retract his statements about the director, he is going to get fired
Wenn die Tür wieder hängenbleibt lasst Mike nachschauen. Er ist ein echter Tüftler.
If the door gets stuck again, let Mike have a look at it. He's a real Mr Fixit.
Wenn du der Empfänger einer E-Mail-Beschwerde bist, send sie weiter an Sarah.
If you're the recipient of an e-mail complaint, send it onto Sarah.
Wenn du gut in Mathe bist, warum wirst du kein Buchhalter?
If you're good at maths, why don't you become an accountant?
Wenn ich Ihnen den Vertrag auf dem normalen Postweg schicke sollten Sie ihn bis Freitag haben.
If I send the contract to you by snail mail, you should have it by Friday.
Wenn niemand etwas hinzuzufügen hat glaube ich können wir das Treffen zu Ende bringen.
If nobody has anything else to add, I think we can wind up this meeting
wir beginnen die Vorteile der Werbungskampagne zu erhalten
We're beginning to reap the rewards of the advertising campaign!
wir konnten nicht viel sehen, weil es wirklich diesig war.
We couldn't see much, because it was really misty
wir können Ballspiele überhapt nicht. Zwingt uns nicht zum Spielen!
We're totally useless at ball games. Don't make us play!
wir können entweder jeden fragen, ob er eine Gehaltskürzung hinnimmt - oder?
We can either ask everyone to take a cut in salary - or?
Wir liegen wirklich hinter unseren Konkurrenten bei der Eroperung des Jugendmarktes.
We really lag behind our competitors in capturing the youth market.
wir müssen alle den Gürtel enger schnallen, so werden wir nicht auf Urlaub gehen.
We've all got to tighten our belts, so we won't be going on holiday
Wir müssen die Ornamente mit Luftpolsterfolie schützen.
We'll have to protect the ornaments with bubble wrap
wir müssen Luftpolsterfolie nehmen um die Champagnergläser zu schützen.
We'll have to use bubble wrap to protect the champagne glasses.
wir sind alle besorgt wegen Datendiebstahls
We're all worried about data theft
Wir werden jeden für dieses Geschäft an der High street überbieten.
We will outbid anyone for that shop on the high street.
wir wissen dass einige unserer Angestellten während der Arbeit twittern, aber wir haben entschieden darüber hinwegzusehen.
We know that some of our employees are twittering at work, but we've decided to let it ride.
wohlhabend
well-off
Wäre es möglich sich diesen Monat bei einem Fitnesskurs anzumelden?
Would it be possible to join the fitness class this month?
Würden deine Berufsaussichten besser sein wenn du in eine andere Stadt übersiedeln würdest?
Would your job prospects be any better if you moved to another city?
Zahlenfuchs
number cruncher
Zeit, die man verbringt um mit jem. im selben Raum zu reden - persönliches Gespräch
time that you spend talking to somebody in the same room - face time
Zeitvertreib
pastime
Zierstück
ornament
zu Ende bringen
bring sth. to an end
zu spät kommen
to be late
zurückbleiben hinter
to lag behind
zurücknehmen
retract sth.
Zuschauersport(arten)
spectator sport
Zustimmung, Einwilligung
approval
zwanghaft, verpflichtend
compulsive
zwitschern
to twitter
begeistert, bereitwillig annehmen Religion; Angebot english: embrace (verb): I. {v/t} umarmen , in die Arme schließen; II. umschließen , umgeben , umklammern; {auch figürlich} einschließen , umfassen; III. erfassen , (in sich) aufnehmen; IV. {Religion; Angebot} annehmen (Beruf); (Gelegenheit) ergreifen; (Hoffnung) hegen; V. {v/i} sich umarmen; VI. {s} Umarmung {f};
embrace
etw. ausgeben
spend sth
örtlich
locally
über die Runden kommen
make ends meet
über etwas hinwegsehen
let sth. ride
überhaupt nicht, ganz und gar nicht
not ... at all
überlegen
superior
üblicherweise
usually