auf Deutsch
in english
στα ελληνικά
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Griechisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Griechisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Griechisch Lern- und Übersetzungsforum
Griechisch
Hier ist der richtige Platz um Übersetzungsversuche prüfen zu lassen und Übersetzungswünsche zu deponieren.
Bitte keine Liedertexte und urheberrechtlich geschützte Gedichte in dieses Forum schreiben -
darum
Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
635
633
user_44425
30.04.2006
Einen
schönen
Sonntag
Kann
jemand
bitte
übersetzen
:
Ist
alles
in
Ordnung
bei
Dir
?
Ist
etwas
passiert
?
Geht
es
dir
gut
?
Vielen
Dank
17451962
Antworten ...
user_34683
.
DE
EN
IT
FR
EL
➤
Re:
Einen
schönen
Sonntag
ist
alles
in
Ordnung
bei
dir
?
=
ολα
εντάξει
μ
'
εσενα
;
=
ola
entaxsei
me
sena
?
was
ist
passiert
?
=
τι
έγινε
;
=
ti
egine
?
geht
es
dir
gut
?
=
είσαι
καλά
;
=
eisai
kala
?
lieben
gruß
,
nina
17452008
Antworten ...
user_44425
➤
➤
re:
Re
:
Einen
schönen
Sonntag
Vielen
Dank
Nina
!
17452029
Antworten ...
user_34683
.
DE
EN
IT
FR
EL
➤
➤
➤
Re:
re
:
Re
:
Einen
schönen
Sonntag
sollte
heißen
:
ola
antaxsei
me
esena
17452183
Antworten ...
user_44425
➤
➤
➤
➤
re:
Re
:
re
:
Re
:
Einen
schönen
Sonntag
Ok
,
danke
!
17452226
Antworten ...
user_45626
DE
EN
FR
LA
RO
30.04.2006
bitte
übersetzen
Ich
weiß
wie
sehr
du
mich
liebst
,
mein
Schatz
,
bitte
glaube
mir
!
Ich
möchte
nicht
dass
du
traurig
bist
weil
du
denkst
ich
wüsste
nicht
wie
sehr
du
mich
liebst
.
Schon
allein
die
Tatsache
,
dass
du
trotz
der
Entfernung
schon
fast
ein
Jahr
mit
mir
zusammen
bist
,
zeigt
mir
doch
wie
stark
deine
Liebe
ist
.
Ich
bin
sehr
sehr
froh
dass
ich
dich
habe
und
ich
möchte
dich
niemals
verlieren
!!
Ich
weiß
dass
ich
eben
am
Telefon
komisch
war
,
es
war
nur
so
schön
deine
Stimme
zu
hören
und
du
bist
immer
so
lieb
zu
mir
und ich
wollte
einfach
nicht
anfangen
zu
weinen
.
Aber
ich
wollte
dir
nicht
das
Gefühl
geben
,
dass
du
denkst
, ich
wüsste
nicht
wie
sehr
du
mich
liebst
!
Denn
das
weiß
ich
!!!
Ich
hoffe
du
weißt
auch
wie
viel
du
mir
bedeutest
!!?
Und
ich
hoffe
so
sehr
du
findest
ein
Zimmer
für
uns
,
aber
ich
hab
Angst
dass
du
keins
findest...
Gibt
es
denn
ein Z
im
mer im
Thalassa
Hotel
??
Es
ist
nicht
schlimm
wenn
es
teuer
ist,
mein
Baby
,
hauptsache
wir
sind
zusammen
!!!
17451775
Antworten ...
user_41801
.
DE
EN
EL
FR
IT
➤
re:
bitte
übersetzen
übersetzung
für
dorothea
...
kserw
poso
poly
m´agapas
,
latreia
mou
,
se
parakalw
pistepse
me
.
den
thelw
na
´sai
stenaxorhmenos
epeidh
nomizeis
oti
amfisbitw
to
poso
poly
m´agapas
.
mono
to
gegonos
oti
eimaste
sxedon
ena
xrono
mazi
,
para
thn
toso
megalh
apostash
,
mou
deixnei
poso
megalh
einai
h
agaph
sou
.
eimai
toso
xaroumenh
pou
s´exw
kai
pote
den
thelw
na
se
xasw
!!!
kserw
oti
eimoun
ligo
paraxenh
sto
thlefono
,
apla
xarhka
toso
poly
pou
se
akousa
kai
eisai
toso
kalos
panta
mazi
mou
,
den
ithela
na
me
piasoun
ta
klamata
.
ma
den
ithela
na
pistepseis
,
oti
den
gnorizw
poso
poly
m´agapas
.
giati
to
gnorizw
!!!
elpizw
na
gnorizeis
ki
esy
to
poso
symantikos
eisai
gia
mena
?!?!
kai
euxomai
toso
poly
na
breis
ena
domatio
gia
mas
,
alla
poly
fobamai
oti
den
tha
ta
katafereis
...
to
ksenodoxeio
"
thalassa
"
den
exei
eleuthera
domatia
?
den
peirazei
an
einai
ligo
pio
akriba
,
moro
mou
,
to
mono
pou
metraei
ei
na
i na
eimaste
mazi
!!!
17452392
Antworten ...
dimitriosm
.
EN
SP
FR
TR
IT
.
.
30.04.2006
@tuerkin
söylemisdim
sana
gitme
gönlünün
sahiline
seni
alirsa
firtina
dayanamam
yokluguna
das
habe
ich
gefunden
söylemisdim
=
?
şöyle
so etsi έτσι
söyleniş Aussprache
'>
söyleniş Aussprache
'>
söyleniş Aussprache
'>
söyleniş Aussprache
profora η
π
17451615
Antworten ...
user_38117
TR
EN
FR
DE
EL
➤
re:
@tuerkin
ich
glaube
sie
meint
ein
lied
der
serie
,
yabanci
damat
',
welches
auch
in
griechenland
im
tv
läuft
..
also
wo
so
eine
türkin
mit
einem
griechen
verheiratet
ist
!
das
lied
gibts
auch
auf
griechisch
,
aber
ich
nehme
mal
an
,
dass
es
nich
wort
wörtlich
übersetzt
wird
!
17451763
Antworten ...
meeresbrise1
.
DE
TR
EL
➤
➤
re:
re
:
@tuerkin
ja
genau
,
das
meine
ich
auch
,
kann
nicht
wortwörtlich
übersetzt
werden
.
schönen
Sonntag
noch
17451884
Antworten ...
dimitriosm
.
EN
SP
FR
TR
IT
.
.
➤
➤
➤
@suesse
ευχα
'>
ευχα
'>
ευχα
'>
ευχα
17453712
Antworten ...
Rania
➤
➤
re:
re
:
@tuerkin
hey
kannst
du
mir
bitte
sagen
wie
das
lied
heißt
?
dieses
eine
türkisch
griechische
mit
dem
söyle
....
bitte
18017627
Antworten ...
funda44
.
EN
DE
FR
TR
EL
➤
re:
@tuerkin
Hast
du
die
Übersetzung
im
Türkisch
-
Forum
nicht
gefunden
?
Der
Text
wurde
übersetzt
,
nur
nicht
die
einzelnen
Wörter
, die
du
hier
zu
übersetzen
versucht
hast
;(
hauen
nicht
hin
)
17452343
Antworten ...
dimitriosm
.
EN
SP
FR
TR
IT
.
.
➤
➤
@tuerkin
Es
hat
sich
gelohnt
mich
am
Tuerkischen
Forum
zu
wenden
:
von
sugar
ich
hatte
dir
gesagt
,
geh
nicht
zum
strand
deines
herzens
.
wenn
dich
der
sturm
holen
sollte
,
würde
ich
deine
abwesenheit
nicht
aushalten
.
von
buriquo
kalispera
dimitriosm
das
ist
die
türkische
version
des
songs
"
sto
pa
kai
sto
xanalew
"
von
giorgos
dalaras
.
ein
sehr
sehr
schönes
lied
,
im
türkischen
von
orhan
osman
"
seni
alirsa
firtina
"
hier
der
song
als
türkisch
-
griechische
version
aus
der
serie
"
yabanci
damat
",
gesungen
von
"
nico
":
http
://
media
.
putfile
.
com
/
Greek
-
Turkish
-
Song
ich
danke
beide
sehr
.
und
nun
die
Uebersetzung
:
su
ipa
na
min
pas
stin
akti
tis
kardias
su.
ean
tichi
ke
sse
pari
i
katejida
den
tha
boresso
na
antekso
tin
apussia
ssu
.
σου
είπα
να
μην
πας
στήν
ακτή
της
κα
17453296
Antworten ...
marliessa
.
FR
EL
EN
DE
➤
➤
➤
re:
@dimitriosm
.
Achtung
,
kleine
Korrektur
für
deine
Deutschkenntnisse
:
Es
hat
sich
gelohnt
,
mich
an
das
Türkische
Forum
zu
wenden
.
Ich
danke
beiden
sehr
.
Gruss
Marlies
17453415
Antworten ...
dimitriosm
.
EN
SP
FR
TR
IT
.
.
➤
➤
➤
➤
@pseftiki
ellinida
danke
Marlies
und
die
GR
Version
des
Liedes
sto
'
pa
(
ssu
to
ipa
)
ke
sto
ksanaleo
sto
jialo
min
katewis
, sto jialo
kani
furtuna
ke
se
pari
ke
chathis
.........
στο
'
πα
(
σου
το
είπα
)
και
στο
ξαναλέω
στο
γιαλό
μην
κατεβεις
, στο γιαλό
κάνει
φου
17453532
Antworten ...
user_41801
.
DE
EN
EL
FR
IT
29.04.2006
wer
löscht
hier
einträge
??
an
die
admins
..
oder
diejenigen
mit
admin
-
rechten
??
wieso
verschwinden
manch
einträge
,
die
weder
beleidigend
sind
noch
off
-
topic
,
einfach
so
aus
dem
forum
??
wieso
soll
man
sich
die
mühe
machen
,
hier
jmd
was
zu
übersetzen
...
wenn
es
ohne
einen
grund
entfernt
wird
??
wär
mal
nett
..
wenn
jmd
stellung
dazu
nehmen
würde
!!!
17449444
Antworten ...
Roman Felk
.
DE
SP
PT
IT
EN
.
.
.
➤
Re:
wer
löscht
hier
einträge
??
weil
das
System
offensichtlich
einen
Bug
hat
,
der
nicht
und
nicht
verschwindet
...
und
wenn
jemand
an
seinem
Posting
nachträglich
herumbastelt
,
verschwinden
mitunter
auch
alle
Antworten
darauf
...
ich
glaube
,
in
den
seltensten
Fällen
sind
es
die
Admins
...
.
17450368
Antworten ...
dimitriosm
.
EN
SP
FR
TR
IT
.
.
➤
THS
MANAS
TOYS
TO
MOYNI
GIATI
ORISMENA
PRAGMATA
EINAI
SKATA
KAI
GIATI
O
ADMINISTRATOR
EXEI
GIA
SYMBOYLOYS
KAPOIOYS
MALAKES
KAI
TON
PROKALO
NA
ONOMATISEI
TOYS
SYMBOYLOYS
TOU
KAI
AN
DEN
EXEI
APOPSH
NA
TOY
PROTEINO
EGO
SOBARA
ATOMA
AFTA
GIA
TORA
KAI
EPIFYLASSOMAI
DIMITRIOSM
'>
DIMITRIOSM
.
17450515
Antworten ...
marliessa
.
FR
EL
EN
DE
➤
➤
re:
dimitriosm
μα
γιατί
δεν
τολμάς
να
το
γ
17450656
Antworten ...
dimitriosm
.
EN
SP
FR
TR
IT
.
.
➤
➤
➤
@pseftiki
ellinida
γιατί
έτσι
γουστά
17453563
Antworten ...
marliessa
.
FR
EL
EN
DE
➤
➤
➤
➤
re:
@dimitriosm
για
να
καταλάβουν
οι
υπε
17453596
Antworten ...
user_25802
➤
➤
re:
Toll
,
aber
Hauptsache
mal
ordentlich
druffgekloppt
.
*
mitdenaugenroll
*
17450938
Antworten ...
makis
➤
➤
re:
THS
MANAS
TOYS
TO
MOYNI
Gia
sou
Morti
me
ta
gousta
sou!!
Aderfe
mou
,
pios
se
eksagríose
kat´aftón
tón
trópo
,
etsi
outos
oste
na
brizis
san
tous
merokamatiárides
sto
limáni
tou
pirea
???
kalma
gardassi
,
na
skeftese
ke
tin
kardia
sou
,
distixos
iparxi
poli
anonimi
sapíla
edo
sto
foroum
,
oti
kanoun
to
kanoun
krifá
ke
ípoula
,
xorís
na
exoun
to
tharos
ke tin
prosopikotita
na
gnostopioisoun
to
ónomá
tous
!!
filikotata
makis
'>
makis
17476580
Antworten ...
marliessa
.
FR
EL
EN
DE
➤
➤
➤
re:
Γειά
σου
Μάκη
Πιστε
'>
Πιστε
'>
Πιστε
'>
Πιστε
17476851
Antworten ...
Loesch mich!
.
➤
re:
wer
löscht
hier
einträge
??
Hallo
!
Also
hier
löscht
keiner
Einträge
,
außer
sie
sind
beleidigend
.
(
und
das
auch
nicht
immer
!!!)
Mir
ist
es
schon
häufig
passiert
, das
der
Eintrag
verschwunden
war
und
wie
Roman
schrieb
,
meistens
dann
,
wenn
ich
nochmals
verbessert
habe
.
Ich
denke
,
diese
Seite
ist
oft
überlastet
.
Außerdem
fliege
ich
oft
raus
,
nachdem
ich
etwas
geschrieben
habe
,
aber
das
ist
wohl
meine
Internet
-
Verbindung
,
dann
habe ich
auch
oft
keine
Lust
mehr
das
ganze
nochmals
zu
schreiben
.
So
wie
ich
das
mitbekommen
habe
,
haben
einige
Leute
Administratorenrechte
und
dürfen
auch
löschen
,
aber
eben
nur
Liedtexte
und
Beiträge
,
die
beleidigend
sind
.
Nun
,
allein
würde
Stefan
das
sicher
gar
nicht
schaffen
und
auch
die
anderen
Admis
,
sind
sicher nicht
täglich
present
.
Ich
denke
,
wenn
jemanden
etwas
auffällt
,
dann
gibt
es
links
unten
ein
Button
für
"
Problem
melden
".
Einfach
mal
schreiben
worum
es
geht
und
ich
bin
mir
sicher
Stefan
beantwortet
die
Frage
bzw
.
kümmert
sich
darum
.
Ich
wünsche
allen
einen
schönen
Sonntag
und
morgen
einen schönen
Feiertag
!
17451747
Antworten ...
user_45626
DE
EN
FR
LA
RO
29.04.2006
@Capricious
Erstmal
vielen
Dank
für
die
Übesetzung
!
Habe
ihm
das
gerade
per
Sms
geschickt
und
warte
jetzt
darauf
,
dass
er
sich
meldet
.
Kann
dir
dann
ja
mal
Bescheid
sagen
,
ob
alles
gut
gegangen
ist
!
Nochmals
Dankeschön
!
Wünsche
dir
noch
einen
schönen
Abend
17449390
Antworten ...
user_41801
.
DE
EN
EL
FR
IT
➤
re:
@Capricious
muss
bestimmt
ne
lange
sms
gewesen
sein
;))
ich
drück
dir
die
daumen
!!!
17449442
Antworten ...
Mandy
29.04.2006
Könnt
ihr
mir
das
bitte
übersetzen
?
schatzüü
hab
dich
lieb
bis
später
knutsch
17449185
Antworten ...
user_41801
.
DE
EN
EL
FR
IT
➤
re:
Könnt
ihr
mir
das
bitte
übersetzen
?
latreia
mou
,
s´agapw
tha
ta
poume
argotera
,
filakia
17449228
Antworten ...
Mandy
➤
➤
re:
re
:
Könnt
ihr
mir
das
bitte
übersetzen
?
dankeschön
...
17450706
Antworten ...
Mandy
➤
➤
re:
re
:
Könnt
ihr
mir
das
bitte
übersetzen
?
aber
heisst
das
nicht
s´sagapao
??
17450711
Antworten ...
marliessa
.
FR
EL
EN
DE
➤
➤
➤
re:
Mandy
das
war
schon
ok
,
es
kann
s
agapo
oder
auch
s
agapao
heißen
,
ist
beides
richtig
.
17450739
Antworten ...
user_45626
DE
EN
FR
LA
RO
29.04.2006
bitte
übersetzen
Nur
die
Gewissheit
,
dass
wir
uns
im
Sommer
wiedersehen
,
hat
mir
die
Kraft
gegeben
,
es
so
lange
ohne
dich
auszuhalten
.
und
jetzt
habe
ich
angst
,
dass
du
mich
vielleicht
gar
nicht
sehen
willst
.
ich
weiß
ja
,
dass
du
im
Sommer
sehr
sehr
viel
arbeiten
musst
und
ich
verstehe
,
da
ss du da
natürlich
nicht
so
weit
weg
vom
hotel
wohnen
willst
.
Aber
ist
das
wirklich
der
Grund
dafür
,
dass
ich
nur
zwei
Wochen
kommen
soll
?
oder
willst
du
mich
vielleicht
gar
nicht
so
lange
bei
dir
haben
?
bitte
sei
ehrlich
!
wir
haben
uns
so
lange
nicht
gesehen
und
ich
hab
es
geschafft
,
meine
Mutter
zu
überreden
,
dass
ich
die
ganzen
Sommerferien
zu
dir
kommen
kann
und ich hab
dich
doch
auch
gefragt
,
ob
du
das
willst
und du
hast
ja
gesagt
.
warum
jetzt
nicht
mehr
?
ich
hab
doch
schon
das
Ticket
...
ist
es
dir
wichtiger
,
nicht
so
lange
zur
arbeit
fahren
zu
müssen
,
als
mich
so lange
wie
möglich
bei
dir zu
haben
??ich
meine
es nicht
böse
, ich hab
nur
angst
dich
zu
verlieren
.
kannst
ja
nachher
mal
anrufen
.
ich
liebe
dich
mehr
als
alles
auf
der
welt
17448670
Antworten ...
user_41801
.
DE
EN
EL
FR
IT
➤
re:
bitte
übersetzen
uiii
dorothea
,
ich
wünsch
dir
dass
das
alles
gut
läuft
...
aber
eins
muss
ich
dir
sagen
,
fernbeziehungen
sind
nicht
gerade
einfach
!!!
deine
übersetzung
:
mono
h
sigouria
,
oti
tha
xanaeidothoume
to
kalokairi
mou
dose
thn
dynamh
na
antexw
toso
kairo
makria
sou
kai
twra
fobamai
oti
isos
na
min
theleis
kai na
me
deis
.
gnorizw
men
,
oti
to
kalokairi
tha
exeis
para
para
poly
douleia
kai
katalabainw
, oti
den
se
bolebei
na
meneis
poly
makria
apo
to
ksenodoxeio
.
alla
eilikrina
autos
einai
o
logos
,
gia
ton
opoio
theleis
na
se
episkeftw
mono
2
bdomades
?
h
mipos
den
me
theleis
toso
kairo
konta
sou
?
se
parakalw
pes
mou
tin
alitheia
!
toso
kairo
eimaste
xoria
kai
katafera
na
peisw
thn
mana
mou
, na
meinw
oloklhres
tis
kalokairines
diakopes
se
sena
, se
rotisa
kiolas
,
an
to
theleis
kai mou
eixes
pei
"
nai
".
tora
giati
allaxes
gnomi
?
exw
hdh
to
eisitirio
..
einai
pio
symantiko
gia
sena
,
na
min
kaneis
megalo
dromologio
gia
thn
douleia
apo
to
na
me
exeis
oso
pio
poly
mporeis
konta
sou
?
den
to
lew
apo
kakia
,
apla
fobamai
mh
se
xasw
.
xtypa
kana
thlefono
an
thes
meta
.
s´agapw
oso
tipota
allo
ston
kosmo
!!!
ich
möchte
wie
immer
dazu
sagen
,
dass
manche
stellen
nicht
wortwörtlich
übersetzt
sind
...
weil´s
sonst
ziemlich
strange
klingen
würde
!!!
grüße
,
dimitra
p
.
s
.
ich
wünsch
dir
wirklich
,
dass
alles
gut
verläuft
!!!
17449236
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
Ά
Έ
Ή
Ί
Ό
Ύ
Ώ
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Ϊ
Ϋ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ά
έ
ή
ί
ό
ύ
ώ
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
ϊ
ϋ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X
ς
X