neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
Ein Anfahrbrenner
Wer kann mir erklären, was "ein Anfahrbrenner eines Ofens" ist.
Ich schätze, das Wort leitet sich vom Verb "anfahren" her,
aber keine entsprechende Bedeutung ist in meinem D-J Wörterbuch zu finden,
die auf "Anfahr" des Wortes zutrifft.

Danke im Voraus.
18587580
Re: Ein Anfahrbrenner
Ich vermute sehr stark, dass es sich bei einem "Anfahrbrenner" um eine "Startvorrichtung" eines Ofens handelt.

Wie bei einem Verbrennungsmotor (z.B. Auto), der auch einen Startermotor benötigt um überhaupt in Fahrt zu kommen, dürfte bei einem Ofen der Anfahrbrenner dafür sorgen, dass das Brandgut überhaupt zu brennen beginnt.

Das macht dann Sinn, wenn der Ofen so ausgestattet ist, dass der Mensch selbst nicht mehr mit einem Zündholz oder ähnlichen Gerätschaften das Brandgut selbst von Hand entzündet.
Vermutlich dauert der Entzündungsvorgang zu lange.
Es dürfte sich also bei einem Ofen mit Anfahrbrenner eher um etwas Größeres handeln.

Grüße,
ddee
18587637
Re: Ein Anfahrbrenner
Ich danke Dir fuer die Hilfe.
Also "an" von anfahren ist mit dem von ansetzen, wie mit einer Arbeit ansetzen, identisch.
18589971
Re: Ein Anfahrbrenner
"an" steht für "beginnen".
anfahren, anlassen, ansetzen, ansprechen, angliedern, anstecken, etc...

Die Wörter können auch getrennt werden (siehe Diskussion oben mit "umfassen").
Also: Ich fahre das Feuer an. Ich spreche einen Menschen an. Ich setze mit einer Arbeit an. Usw.
Die Handlung wird immer erst begonnen.
18591296
 
Bitte!
kann man mir erklären, wann sollt man "da" oder "weil" verwenden? Was ist es üblicher, weil oder da?
Dankeschön!
José
18586716
re: Bitte!
Die Konjunktionen "weil" und "da" bezeichnen gleichermaßen die Begründung (Grund/Ursache) und sind gewöhnlich austauschbar. Es gibt aber gewisse Unterschiede im Gebrauch:

"weil" wird vor allem in der Umgangssprache verwendet und ist deshalb insgesamt häufiger,

"da" wird in der Schriftsprache verwendet und kommt häufiger in den Fachsprachen vor.

"Weil" als eine kausale Konjunktion eröffnet eine Begründung nach Frage: "Warum?" u. Ä.

->Ich bleibe zu Hause, weil es regnet.

"Da" weist auf etwas schon Bekanntes und stilistisch ist "da" am Satzanfang besser.

->Da es ja regnet (alle sehen/wissen das), bleibe ich zu Hause.

Gruß
18586728
re: Bitte!
Vielen Danke, jeanne!!
LG
José
18587285
 
bitte :-)
Hallo, bitte..kann man der folgende ausdruck sagen? "es geht nicht darum, wenn ich Lust habe, sonst wenn ich Zeit habe" (es geht darum..das ist die Zweifel).
Vielen Dank!
18585653
Re: bitte :-)
(1) "Es geht nicht darum, wann ich Lust habe, sondern wann ich Zeit habe.

Variante:

(2) "Es geht nicht darum, ob ich Lust habe, sondern ob ich Zeit habe.

Der Unteschied: In (1) geht es um den Zeitpunkt (wann) der Handlung, in (2) um die Handlung selbst (ob).
18585674
Re: bitte :-)
Toll ddee!! Danke!
18585688
 
Beistrichsetzung
Hallo!
Ich diskutierte grade energisch mit einer Freundin, darüber, ob bei folgendem Satz ein Komma zumindest erlaubt ist:

"Sei du selbst die Veränderung, die du dir wünschst für diese Welt."

Ist es möglich, zwischen "wünschst" und "für" ein Komma zu setzen?
18585101
Re: Beistrichsetzung
Das von dir vorgeschlagene Komma lässt sich nicht leicht begründen. Wegen der Abweichung von der normalen Wortfolge (die du dir für diese Welt wünschst) kann ev. für diese Welt als Nachtrag gesehen und durch Komma abgegrenzt werden. Natürlicher wäre aber dann(,) für mich(,) der Gedankenstrich:

Sei du selbst die Veränderung, die du dir wünschst - für diese Welt

Bleibt Freunde - für eine bessere Welt!
18585272
Re: Beistrichsetzung
Ich sehe eine Bedeutungsveränderung wenn du nach wünschst einen Beistrich einfügst.

Also:
(1) Sei du selbst die Veränderung, die du dir wünscht für diese Welt.

Hier wird "für diese Welt" ein Objekt des wünschens, es steht also ein "Wunsch für diese Welt" im Vordergrund.

(2) Sei du selbst die Veränderung, die du dir wünscht, für diese Welt.

Hier wird durch den Beistrich vorne und hinten "die du dir wünschst" ein Nachtrag der Veränderung, es steht also plötzlich die "Veränderung für diese Welt" im Vordergrund.
Für mich ist das eine klarer Sinnunterschied zwischen (1) und (2).
18585682
 
im Falle eines Falles
Hallo zusammen,

wieder einmal stehe ich vor meinem üblichen Problem: Die Fälle.
ist es Dativ oder Akkusativ? kann mir da jemand helfen:
Es geht um ein "Gespräch" mit einem Tagebuch:
Ich schreib sie (die Träume) täglich in dir / dich auf.
Ich dachte ein Wörterbuch könnte mir weiterhelfen. So fand ich folgendes:
in = Präposition mit Dativ auf die Frage "Wo?" und mit Akkusativ auf die Frage "Wohin?" ... hm und jetzt?
Wo schreibe ich die Träume auf? -> in dir
Wo schreibe ich die Träume hin? -> in dich
"Da steh' ich nun, ich armer Tor! Und bin so klug als wie zuvor." ;-)

danke für eure Hilfe
Momo
18583926
Re: im Falle eines Falles
Richtig ist:
(1) "Ich schreibe sie täglich in dir auf."
oder
(2) "Ich schreibe sie täglich in dich rein."

Beide Varianten sind gültig!

Die exakte grammatikalische Erklärung darf dir wer anders geben, aber in (1) ist die gefühlte Position von der aus geschrieben wird bereits _im_ Buch (wo in dir?), und bei (2) ist sie noch außerhalb (wohin überhaupt?).

Grüße,
ddee
18583968
Re: im Falle eines Falles
Du hast das doch perfekt analysiert mit den beiden Fragen, die zur Feststellung des Falls dienen. Dein Ausgangssatz passt allerdings nur zur ersten Frage, es geht nur:
Ich schreibe sie täglich in dir auf.
Zur zweiten Frage (wo schreibe ich die Träume hin) passt:
Ich schreibe sie täglich in dich (hinein)

Oder verwirrt es dich, dass du beide Fragen mit "wo" beginnst? "Wo ... hin" ist umgangssprachlich, stilistisch besser ist "wohin".
18584950
Re: im Falle eines Falles
tusen takk!
... ich sollte wohl meine Gedankengänge zu Ende führen. Danke für den Hinweis.
hjertelig hilsen Momo
18585529
Re: im Falle eines Falles
Standarddeutsch: Wohin schreibe ich meine Träume?

Fragewörter dürfen nicht getrennt werden, weil Satzglieder nicht getrennt werden dürfen.

Wo schreibe ich die Träume hin? ist also nicht einmal ugs. sondern falsch.
21833244
 
Wieder eine Bitte um Hilfe.
Der Studis zeigen ein sehr stark bis starkes Interesse an Natur und Umweltbewusstsein.

Wer kann mir diesen Satz erklaeren?
Was meint man mit dem Satz?
'sehr stark bis starkes' ist nicht besonders genau.

Danke im Voraus.
18580866
Re: Wieder eine Bitte um Hilfe.
Keine Ahnung, was "Studis" ist/sind, aber grammatisch richtig wäre
Der Studis zeigt ...
oder
Die Studis zeigen ...

sehr stark bis starkes Interesse ... ist grammatisch nachlässig, besser: sehr starkes bis starkes Interesse

Es ist nicht eindeutig, worauf sich das sehr starke bis starke Interesse bezieht.
a) Natur und Umweltbewusstsein
b) Natur

Am sinnvollsten ist für mich diese Interpretation:
Die Studis haben ein sehr starkes bis starkes Interesse an der Natur, und sie zeigen (sehr starkes bis starkes) Umweltbewusstsein

(Interesse an Umweltbewusstsein ist keine bemerkenswerte Leistung)

Die wissenschaftliche Genauigkeit der Aussage "sehr starkes bis starkes" könnte man diskutieren, aber die Ausdrucksweise ist nicht unüblich. Googel mal mit "starkes bis".
18580967
Re: Wieder eine Bitte um Hilfe.
Da bin ich aber froh, dass ich nicht die Einzige bin ,die nicht weiß was " Studis" ist /sind.

sehr starkes bis starkes Interesse = sehr großes bis großes Interesse haben an etwas
  18580987
Re: Wieder eine Bitte um Hilfe.
"Studis" sind nichts anderes als "Studierende". In unserem Studentenjargon benutzen wir oft das Wort.
18581235
Re: Wieder eine Bitte um Hilfe.
Hallo Jeanne_ru, ich kenne "Studi(s)" auch als Abkürzung für Student/en, halte das Wort jedoch nicht für Studentenjargon. Aber das tut nichts zur Sache.

Entweder gibt es noch eine andere Bedeutung oder yamada hat sich oben in seinem Text verschrieben.

Denn "Studis" ist gemäß unserer Deutung des Wortes Plural, das Verb "zeigen" in diesem Satz auch, der Artikel "der" jedoch nicht.

Also entweder: Der Studi zeigt..... ODER Die Studis zeigen....
18581448
Hey, das war bloß meine Meinung
Danke für dein Kommentar.
Na, sicher doch, Yamada hat sich verschrieben, es sollte "Die Studis" heißen. Solche elementaren und verständlichen Sachen, wie Kongruenz des Subjekts und des Prädikats hinsichtlich des Numerus brauchen keine Erklärung ;) Und wiederum für meine Begriffe, meiner Meinung nach, wird das Wort noch auf der Ebene eines Studentenjargons gebraucht, ein Neologismus (noch nicht in einem Wörterbuch kodifiziert) mit einem englischen Wortbildungsmuster.
18581530
Re: Hey, das war bloß meine Meinung
Hi Jeanne,
ich habe den Satz im Internet auf einer japanischen Seite gefunden.
Ich vermute, dass der Anfang des Satzes fehlt.
Die Veranstaltungen der Studis ......
o.ä.

LG, Margitta
18581582
Re: Hey, das war bloß meine Meinung
Na siehst du, dann ist jetzt doch alles klar. "der Studis" ist Genitiv Plural von "die Studis". Jetzt sind alle glücklich und man braucht gar nicht nach irgendwelchen nicht existierenden anderen Bedeutungen vom Wort "Studis" suchen! ;)
18581608
Re: Wieder eine Bitte um Hilfe.
Falls der Satz für Deutschland oder Österreich gelten soll:
großes Interesse
18581452
Re: Wieder eine Bitte um Hilfe.
Ich danke Euch allen vielmals fuer eure Ratschlaege.
18582023
 
Was klingt besser:

Gerne gestatten wir Ihnen die Einsicht in unsere Steuerunterlagen

oder ohne "die"

Gerne gestatten wir Ihnen Einsicht in unsere Steuerunterlagen

vielen Dank
18579973
Hi Nicereni,
ich finde beides gleich gut...

LG, Margitta
18580032
Also ich finde es heißt "Gerne gestatten wir Ihnen Einsicht in unsere Steuerunterlagen."
18580755
 
Seite:  100     98