Es gibt da so'n arabisches Sprichwort, das heißt auf Deutsch "Die besten unter euch sind diejenigen, die am besten zu den Frauen sind." - klingt irgendwie ein bissl wie "Khierlikum khierlikum liniseihim" vom Hören her.
Kann mir das jemand (nounou?) auf Arabisch aufschreiben, bitte? Vokalisiert, wenn das geht?
also das ist ein Hadith ( Erzählung was der Prophet gesagt und getan hat) aber ich hab die Übersetzung noch net gefunden :-) ich such aber mal noch...vielleicht hilft der das auch schon weiter.
Kapitel: Empfehlung in Bezug auf die Frauen
Es berichtet Abu Huraira (r), dass der Prophet (s) sagte: "Der vollendetste Muslim in Glaubensangelegenheiten ist derjenige, der ein vorzügliches Benehmen hat; und die besten unter euch sind jene, die ihre Ehefrauen am besten behandeln." (At-Tirmidhi)
Das wär echt toll, wenn du da mal nachgücktest!
Steht das im Koran? Wenn ja, kannst du mir auch die Surenzahl sagen, hab den Koran nämlich da - zweisprachig. :)
Libanesisch??? wie geht das denn? ich dachte es wär arabisch...gibt es da große unterschiede??
jetzt bin ich komplett verwirrt,..machen die leutre da keinen unterschied?
ja das ist libanesisch-arabisch
es gibt halt verschiedene arabische Dialekt, wie tunesisch, marokkanisch , libanesisch... wenn zb Tunesier richtig anfangen zulabern versteh ich null , aber die Tunesier verstehen eigentlich recht gut libanesisch...ich denk mal man kann es mit den Dialekten im Deutschen vergleichen und dann gibts halt auch Hocharabisch wie es Hochdeutsch gibt...
schokran...danke danke...jetzt bin ich schlauer...aber, finds schon heftig das man es lesen kann das es quasi liban. arabisch ist..aber ok..wenn es so ist..
Wenn'sch ma' so anfang wörde, so ze schreim, wie meene Eldorn spräschn wördn, wördzt'sch och umgugg'ng, wie eenfach das is, rauszefind'n, wasses für ä Dialekt is. ;)
Wäre der Satz von dir in arabischer Schrift geschrieben, wäre's wahrscheinlich nicht so leicht gewesen, mit'm Erkennen.
Hallo! Ich hoffe, ihr könnt mir helfen! Ich war vor kurzem in Tunesien und habe da jemanden namens Hamdi "hamsa" (oder chamsa?) genannt, der daraufhin entsetzt war. Ich kann kein Arabisch und weiß also nicht, was ich ihn genannt habe, seine Reaktion würde vielleicht einen Tiernamen nahe legen?
Ich wäre euch echt dankbar, wenn ihr mir das sagen könntet. Viele Grüße, Tarja
Hamdi ist ein arabischer Name, er bedeutet übersetzt "aus Lob" also nicht wirklich beleidigend oder sonst was.
Wo in Tunesien warst du den wenn ich fragen darf???
LG Mary
Hi,
natürlich darfst du fragen. Ich war auf Djerba, also gar nicht mal auf dem tunesischen Festland.
Vielleicht bedeutet ja "hamza" in einer anderen Sprache sowas, werde mal versuchen, mich etwas schlauer zu machen.
Danke für die schnellen Antworten.
Liebe Grüße von Tarja
hey tajra
also wie schon von anderen geschrieben, ist HAMZA ein normaler Jungenname.
Jedoch chamsa bedeutet fünf.
Mich wundert es, dass er entsetzt war, denn chamsa ist genauso ein Glücksbringer. Eher sollte man so eine äußerung (auch wenn es aus versehen war) eher als kompliment sehen.
bussi da tunisian princess JEANY
hallo leute!ich möchte meinen schwestern ein kleines geschenk machen..gehe im herbst eben nach tunesien...
wärt ihr so lieb und könntet ihr die namen
gina und olivia
auf arabisch schreiben??danke euch schon mal im voraus...!
mfg b
Hallo, also ich hab da gesehen ,wie du Gina übersetzt hast auf Arabisch. Der beste Kolleg von meinem Freund (beide Marokkaner) hat mir mit einem Programm auf dem Computer meinen Namen übersetzt. Der ist aber ganz anders , als wie du es übersetzt hast...
er hats so geschrieben :جينة
Beides ist richtig. Der Unterschied liegt, wie du siehst, nur im letzten Buchstaben: ـا vs. ـة — beide werden gleich ausgesprochen.
Normalerweise übersetzt man nicht-arabische Namen hinten mit Alif (جينا), aber da im arabischen weibliche Nomen oft auf Ta Marbuta enden, kann man auch جينة schreiben. Ist also dir überlassen. :)
Hallo durch zufall gelang ich auf diese tolle Seite :-)
ich würde mir gerne ein Tattoo machen lassen und habe ein paar sätze zur Auswahl
Könnte mir die jemand übersetzen und dann per Email an Pinki_Sonja (at) web.de schicken?
BIIIITTE :-))
Es sind 4 Sätze
Für die Welt bist du irgend jemand, aber für irgend jemand bist du die Welt!
Für Liebende schmeckt sogar das Wasser süß...
Lieben heißt zu verzeihen, denn nur wer verzeiht, kann auch wirklich lieben!!