Das ist die Antwort auf Beitrag 17425110

Arabisch

Beides ist richtig. Der Unterschied liegt, wie du siehst, nur im letzten Buchstaben: ـا vs. ـة — beide werden gleich ausgesprochen.

Normalerweise übersetzt man nicht-arabische Namen hinten mit Alif (جينا), aber da im arabischen weibliche Nomen oft auf Ta Marbuta enden, kann man auch جينة schreiben. Ist also dir überlassen. :)

Aussprache ist in beiden Fällen Djīna.

Gruß,
- André

zur Forumseite