pauker.at

Spanisch Deutsch schwänzte / machte blau

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Der Himmel ist blau El cielo es azul
adj blau
(angetrunken)
adj colocado (-a)
(bebido)
Adjektiv
ugs blau machen, schwänzen
(Schule)
fig hacer corrales
(escuela)
fig
ugs blau machen, schwänzen
(Schule)
faltar a clase
(escuela)
ich machte hice
er machte hizo
er/sie machte mir eine Szene me hizo un numerito
(überall) bekannt machen
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam nadie me avisó del mal estado de la carretera
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden se dio a conocer en un concurso de televisión
adj blau
(Farbe)
adj azul
(color)
Adjektiv
adj blau
(ohne Wolken)
adj despejado (-a)
(sin nubes)
Adjektiv
blau marmoriert jaspeado de azul
blau gefroren lívido de frío
adj blau ugs (betrunken) borracho, [LatAm] jumoAdjektiv
blau anlaufen amoratarse
adj blau (Lippen) amoratadoAdjektiv
ugs er machte Stielaugen se le puso los ojos como platosRedewendung
ich machte 1.EZ hice
die Krieg führenden Mächte
f, pl
los beligerantes
m, pl
Substantiv
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen dio la voltereta sin ningún asimiento
er/sie machte es gerne lo hizo de buen talante
(gana)
blau vor Kälte amoratado de frío
da machte er/sie Augen quedarse [o dejar a uno] de una piezafigRedewendung
Es machte einen seltsamen Eindruck. Producía un efecto extraño.
er/sie machte Anstalten zuzuschlagen amagó un golpe
der Verlag machte hohe Verluste la editorial tuvo grandes pérdidasunbestimmt
ugs die Weinflasche machte die Runde la botella de vino pasó por todas las manosunbestimmt
Daniel machte ein paar Aufnahmen. Daniel sacó varias fotos.
als die Proteste heftiger wurden, machte er/sie sich aus dem Staub cuando arreciaron las protestas hizo mutis [o se fue] por el foroRedewendung
ugs fig blau sein estar erre, hacer erres, tropezar en las erresfigRedewendung
er/sie machte ein ernstes Gesicht su empaque era grave
er/sie/es machte 3.EZ hizo
Unmut machte sich breit se propagó el disgusto [o desacuerdo] entre la gente
sich blau anziehen, Blau tragen vestirse de azul
meine Lieblingsfarbe ist blau mi color favorito [o preferido] es azul
adj ugs fig blau
(Person)
adj cargado (-a)
(persona)
figAdjektiv
culin, gastr Forelle blau trucha f cocidaculin, gastr
er/sie machte ein sehr bedenkliches Gesicht puso cara de preocupaciónunbestimmt
er machte es so wie er es gelernt hatte lo hizo como lo había aprendidounbestimmt
bald machte er sich bei allen beliebt pronto se captó las simpatías de todos
den lieben langen Tag machte er/sie ... se pasó todo el santo día haciendo ...
ugs blau machen [od. blaumachen]
(Schule)
ugs hacer novillos
(escuela)
adj blau-rot adj azulgranaAdjektiv
das Gerücht machte im Dorf die Runde el rumor dio la vuelta al pueblo
er machte mich immer ärgerlicher aumentó mi enojo contra él
er/sie machte sich ein bequemes Leben se dio a la vida muelle
er machte Miene, seinen Platz zu verlassen dio a entender que abandonaba su lugar
hinter jedem Namen machte er ein Häkchen detrás de cada nombre hacía una señal
der Klempner machte im Badezimmer die Leitung frei el fontanero desatascó las tuberías del bañounbestimmt
grün und blau schlagen Konjugieren acardenalarVerb
ihr betuliches Gehabe machte sie bei vielen unbeliebt con su excesiva solicitud se ganó la antipatía de muchosunbestimmt
meine Lippen sind blau vor Kälte tengo los labios amoratados de frío
er/sie machte sich eiligst auf den Weg se fue a toda prisa
das Entsetzen lähmte ihn/sie [od. machte ihn/sie bewegungsunfähig] el espanto le ató de pies y brazos
seine/ihre Ankunft machte viele Umstände su llegada fue una extorsión
er/sie machte seine/ihre Diplomprüfung in VWL se graduó en económicas
sie sparte Geld, indem sie ihre Kleidung selbst machte
(indem = dadurch dass)
ahorraba dinero haciéndose ella misma la ropaunbestimmt
seine/ihre anfängliche Reserviertheit machte einer gelockerten Stimmung Platz tras sus reservas iniciales se soltó
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 2:02:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken