pauker.at

Spanisch Deutsch schürte (einen) Streit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Streit
m

(mit)
enfrentamiento
m

(con)

(pelea)
Substantiv
Dekl. Streit
m
lance
m
Substantiv
Dekl. Streit
m
querella
f

(discordia)
Substantiv
Dekl. Streit
m
conflicto
m
Substantiv
Dekl. Streit
m
trancaperros
pl

(in Venezuela)
Substantiv
Dekl. Streit
m
marimorena
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
contienda
f

(disputa)
Substantiv
Dekl. Streit
m
camorra
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
[LatAm] follisca
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
ugs trifulca
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
brega
f

(riña)
Substantiv
Dekl. Streit
m
bronca
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
jaleo
m
Substantiv
Dekl. Streit
m
litigio
m
Substantiv
Dekl. Streit
m
cuchilladas
f, pl

(riña)
Substantiv
Dekl. Streit
m
disgusto
m
Substantiv
Dekl. Streit
m
entrevero
m

in Cono Sur: Argentinien, Chile, Uruguay, Paraguay (Europäisches Spanisch: riña)
Substantiv
Dekl. Streit
m
reyerta
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
mogollón
m

(lío)
Substantiv
Dekl. Streit
m
controversia
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
riña
f
Substantiv
Dekl. Zank, Streit
m
brega
f

(riña)
Substantiv
Dekl. Streit
m
discusión
f
Substantiv
einen Streit vom Zaun brechen buscarle tres (o cinco) pies al gato; poner pegas a todo; ver inconvenientes en todoRedewendung
einen Kreis bilden hacer una rueda
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
den Streit beenden suspender las disputas
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
einen akademischen Grad erwerben titularse
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
Auseinandersetzung, Streit rencilla
einsperren, in einen Käfig sperren enjaular
einen Teppich knüpfen hacer una alfombra de nudos
einen Standpunkt einnehmen tener una opinión
einen Standpunkt vertreten defender un punto de vista
einen Rundgang machen recorrerVerb
einen Kneipenbummel machen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir [o salir] de bares
einen Klimawechsel vornehmen temperar
(in Zentralamerika, Kolumbien, Puerto Rico, Venezuela)
Verb
einen Baustopp verhängen prohibir las obras
einen Rüstungsstopp fordern exigir una tregua de armamentos
einen Fauxpas begehen
(in Gesellschaft)
dar un traspié
(en sociedad)
Redewendung
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
einen Werbespot schalten poner un spot publicitarioSubstantiv
einen Anschiss bekommen ganarse una bronca
einen Selbstmordversuch machen intentar suicidarse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.06.2024 16:22:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken