Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
es sieht nach Regen aus
está amenazando lluvia
der Regen drang durch den Mantel
la lluvia atravesó el abrigo
Regen-, Regen ...
adj Adjektiv pluvial Adjektiv
der Regen ließ nach
cedió la lluvia
trotz Regen spazieren gehen
pasear a pesar de la lluvia
lasst uns um Regen beten
recemos porque llueva
es sieht nach Regen aus
el tiempo está para llover
sich regen reflexiv
bullir (moverse)
Verb
ständige Einwirkung f femininum von Wind und Regen
hostigo m
Substantiv
der häufige Regen
la lluvia siempre presente
auf Regen folgt Sonnenschein (Sprichwort)
después [o tras] de la tempestad [o tormenta] viene la calma (refrán, proverbio)
es regnet, es fällt Regen (gerade, in diesem Moment)
está lloviendo
feiner Regen m
llovizna f
Substantiv
Es gibt sinnflutartigen Regen
Hay lluvias torrenciales meteo Meteorologie
Regen trommelt ans Fenster
la lluvia bate contra la ventana
auf Regen folgt Sonnenschein
después de la lluvia viene el buen tiempo
saurer Regen
lluvia ácida
es regnet, es fällt Regen
llueve
es sieht nach Regen aus
parece que va a llover
Nach Regen kommt immer Sonnenschein.
Tras la tempestad viene la calma.
strömender (od. wolkenbruchartiger od. sintflutartiger) Regen m
lluvia torrencial Substantiv
der Regen hat den Feldern gutgetan
el campo ha agradecido la lluvia
der Regen hat den Boden aufgeweicht
la lluvia ha empapado el suelo
in bin gestern in den Regen gekommen
ayer me pilló la lluvia
Regen stimmt mich traurig.
La lluvia me da tristeza.
der Regen schlug gegen die Scheiben
la lluvia batía contra los cristales
schlagen
(Regen) golpear (an/gegen -> en/contra) Verb
der Regen ist durch meine Jacke gedrungen
el chaparrón me ha calado la chaqueta
der Regen hat zu erhöhter Luftfeuchtigkeit geführt
la lluvia ha producido una humidificación del aire unbestimmt
fig figürlich vom Regen in die Traufe kommen (vom Schlechten ins noch Schlechtere gehen oder geraten)
andar [o ir] de Herodes a Pilatos (ir de mal en peor)
fig figürlich Redewendung
durch den Regen hat sich der Staub gelegt
la lluvia ha asentado el polvo
im strömenden Regen musste ich nach Hause laufen
lloviendo a cántaros como estaba tuve que ir a pie a casa
ugs umgangssprachlich fig figürlich vom Regen in die Traufe kommen
huir del fuego y dar en las brasas fig figürlich Redewendung
den ganzen Tag fiel warmer Regen
durante todo el día cayó una lluvia cálida
der Regen verdarb uns das ganze Fest
la lluvia nos escacharró la fiesta
der Regen in Sevilla ist wunderbar (wörtl.: ist ein Wunder)
la lluvia en Sevilla es una maravilla Redewendung
bei diesem Regen sind wir zum Weggehen nicht bereit
no estamos dispuestos a salir con esta lluvia
nach drei Monaten ohne Regen führen die Flüsse Niedrigwasser
tras tres meses sin lluvia se produce el estiaje de los ríos
wenn die Eselin die Ohren schüttelt, gibt es sicher Regen (span. Sprichwort)
si las orejas sacude la burra, lluvia segura (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
auf Regen folgt Sonnenschein. (wörtl.: nach dem Sturm, großer Wohlstand)
tras la tempestad, gran bonanza Redewendung
ugs umgangssprachlich fig figürlich vom Regen in die Traufe kommen [od. geraten]
ugs umgangssprachlich saltar de sartén y dar en las brasas; ugs umgangssprachlich salir de Málaga y meterse en Malagón; ugs umgangssprachlich salir de Guatemala y entrar en Guatepeor; ir de Guatemala a Guatepeor fig figürlich Redewendung
Gott hilft dem Tüchtigen. Hilf dir selbst, so hilft dir Gott! Hilf dir, dann hilft dir Gott. Sich regen bringt Segen. Selbst ist der Mann. Genie ist 10% Inspiration und 90% Transpiration. [Fleiß]
A Dios rogando y con el mazo dando. ¡ Ayúdate, y ayudarte he ! Redewendung
Ich war Staub, da fiel Regen und machte mich zu Dreck.
Yo era polvo, vino agua, e hízome lodo. Redewendung
milit Militär bei Kälte und Regen sank die Moral der Truppe zunehmend
con el frío y la lluvia las tropas se iban desmoralizando cada vez más milit Militär
der Weg war nach dem Regen nicht mehr benutzbar
el camino quedó intransitable tras la lluvia
fig figürlich ugs umgangssprachlich ein warmer Regen (wörtl.: ein Geschenk des Himmels)
un regalo del cielo fig figürlich Redewendung
viel Regen im März verspricht ein gutes Jahr für Bohnen (span. Sprichwort)
marzo en lluvias, buen año de alubias (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
"Friaje" ist ein rasanter Temperaturabfall, der von Regen und Wind begleitet wird (in den hohen Lagen von Peru)
el friaje es un descenso brusco de las temperaturas acompañado de lluvias y vientos (en las zonas altas de Perú)
unbestimmt
wenn der Himmel gezupfter Wolle gleicht, das schöne Wetter bald dem Regen weicht (Sprichwort)
cielo aborregado, suelo mojado (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
Wir kamen vom Regen in die Traufe. Das hätte uns (gerade) noch gefehlt. (wörtl.: als ob wir nicht schon genug wären, da hat die Oma ein Kind gekriegt)
fig figürlich éramos pocos y parió la abuela. fig figürlich Redewendung
Regen im Mai, schreit der Bauer Hurrai. (wörtl: es gibt kein Regen wie dem vom Mai)
No hay lluvia como la de mayo. Redewendung
fig figürlich vom Regen in die Traufe kommen (wörtl.: vor der Asche fliehen und in die glühenden Kohlen fallen)
huir de las cenizas y caer en las brasas fig figürlich Redewendung
fig figürlich jmdn. jemanden sitzen lassen, jmdn. jemanden im Stich lassen, jmdn. jemanden versetzen [mit dem man verabredet war], fig figürlich - jmdn. jemanden im Regen stehen lassen; jmdn. jemanden hängen lassen [dem man Hilfe versprochen hat] - (wörtl.: jmdn. jemanden eingepflanzt lassen od. jmdn. jemanden gepflanzt zurücklassen) Dieser Redewendung liegt das Gefühl zugrunde, das man bekommt, wenn man lange irgendwo steht und wartet: dass man "Wurzeln schlägt", wie es in einer bekannten deutschen Redewendung heißt.
dejar plantado a alguien fig figürlich Redewendung
▶ Dekl. Regen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lluvia f
(chubasco)
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 1:18:52 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1