| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Plan m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
propósito m | | Substantiv | |
|
Dekl. Plan m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ugsumgangssprachlich combina f
(plan) | | Substantiv | |
|
unehrenhafte Absichten |
fines deshonestos | | | |
|
planen |
premeditar | | Verb | |
|
planen |
idear
(trazar un proyecto) | | Verb | |
|
planen |
proyectar
(planear) | | Verb | |
|
planen |
planear | | Verb | |
|
(zum Bösen) verführen |
malear | | Verb | |
|
Dekl. Absicht f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
intríngulis m
(umgangssprachlich für: intención) | | Substantiv | |
|
er/sie erriet meine Absichten |
advirtió mis intenciones | | | |
|
im Film den Bösen spielen |
hacer el papel de malo en la película | | | |
|
rechtRecht vorsätzlich planen |
premeditar | rechtRecht | Verb | |
|
jmdsjemandes Absichten durchschauen |
adivinar las intenciones de alguien | | | |
|
planen |
organizar | | Verb | |
|
planen |
concebir
(planear) | | Verb | |
|
planen |
planificar | | Verb | |
|
planen |
designar
(formar un designio) | | Verb | |
|
(von Plänen, Absichten) abbringen
(von) |
Konjugieren apartar
(de) | | Verb | |
|
(von Plänen od. Absichten) abbringen
(von) |
Konjugieren apartar
(de) | | Verb | |
|
wir können uns im Guten oder im Bösen einigen |
podemos llegar a un acuerdo por las buenas o por las malas | | | |
|
er/sie hat ernste Absichten |
tiene serios propósitos | | | |
|
jmdsjemandes Absichten durchschauen, jmdn.jemanden durchschauen |
descubrir(le) a alguien el juego | | | |
|
und befreie uns von dem Bösen |
y líbranos del mal | | | |
|
(Absichten) vorhaben |
pensar | | Verb | |
|
etwasetwas planen |
hacer planes | | | |
|
Wege) umleiten; (von Plänen od. Absichten) abbringen; (Gelder) abzweigen |
desviar | | | |
|
die Investitionen planen |
planificar las inversiones | | | |
|
gute Absichten haben |
tener buenas intenciones | | | |
|
die bösen Geister |
los malos espíritus
(de una leyenda) | | | |
|
im Bösen auseinander gehen |
separarse por las malas | | | |
|
mit einem bösen Blick verhexen
(einen bösen Blick bekommen) |
aojar
(echar mal de ojo) | | Verb | |
|
(mit dem bösen Blick) verhexen |
fascinar
(embrujar) | | Verb | |
|
jmdm.jemandem einen bösen Streich spielen |
ugsumgangssprachlich figfigürlich pasarse a alguien por la quilla | figfigürlich | Redewendung | |
|
mit einem Sonnendach versehen; mit Planen/Tüchern überspannen (zum Schutz gegen Sonne) |
entoldar | | | |
|
die Zukunft planen [od. planend] |
planeando el futuro | | | |
|
inforInformatik planen der automatischen Datensicherung |
programar copia de seguridad automática | inforInformatik | | |
|
er spielt in den Filmen immer den Bösen |
siempre hace de malo en las películas | | unbestimmt | |
|
Dem Guten nicht trauen, den Bösen fortjagen. |
Del bueno no fiar y al malo echar. | | Redewendung | |
|
der Teufel gilt als Personifikation des Bösen |
el diablo es considerado la personificación [o encarnación] del mal | | unbestimmt | |
|
Flieh vor dem Bösen, denn er bringt Unheil. |
Huye del malo, que trae daño. | | | |
|
Gott duldet die Bösen, aber nicht für immer. |
Dios sufre a los malos, mas no para siempre. | | | |
|
dieses Wochenende planen wir den Urlaub |
este fin de semana planeamos las vacaciones | | | |
|
etwasetwas erschließen; etwasetwas planen; vorhaben, etwasetwas zu tun |
pensar hacer algo | | | |
|
sie plplural haben seine Absichten durchschaut |
descubrieron sus intenciones | | | |
|
Gib den Guten, und halte dich von den Bösen fern. |
A bueno darás y del malo te apartarás. | | Redewendung | |
|
Vor Feuer kannst du dich schützen, vor bösen Leuten nicht. |
Del fuego te guardarás, y del mal hombre no podrás. | | | |
|
sie haben seine/ihre wirklichen Absichten durchschaut |
han desenmascarado sus verdaderas intenciones | | | |
|
Ehre den Guten, damit er dich ehrt, und den Bösen, damit er dich nicht entehrt. |
Honra al bueno para que te honre; y al ruin, para que no te deshonre. | | | |
|
navigSchifffahrt (Schiffe) Kentern nneutrum; Umkippen nneutrum; (von Projekten/Plänen) Scheitern nneutrum; figfigürlich (innere) Unruhe f |
zozobra f | figfigürlich, navigSchifffahrt | Substantiv | |
|
Der Böse ärgert den Guten, denn an den Bösen wagt er sich nicht. |
El malo al bueno enoja, que al malo no osa. | | | |
|
die feste [od. unerschütterliche] Absicht ffemininum haben / feste Absichten f, plfemininum, plural haben |
tener el firme propósito mmaskulinum / ser firme en sus propósitos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
Paz und Paco planen gerade die Ferien |
Paz y Paco están planeando las vacaciones | | | |
|
seine/ihre Absichten sind schwer zu durchschauen |
es difícil calar qué es lo que pretende | | | |
|
der Versuch, den bösen Gedanken zu entkommen, heißt, sich auf die Suche nach ihnen zu begeben
(Zitat von Jorge Bucay,
argentinischer Schriftsteller) |
intentar escapar de los malos pensamientos es ir a buscarlos
(cita de Jorge Bucay,
escritor argentino) | | | |
|
ich weiß nicht, welche Absichten er/sie hat |
desconozco cuáles son sus intenciones | | | |
|
seine/ihre Erklärungen haben mir seine/ihre Absichten deutlich gemacht |
sus explicaciones me han ilustrado sobre sus intenciones | | | |
|
Spr gute Miene zum bösen Spiel machen (wortwörtl.: In harten Zeiten (zeig) ein frohes (od. gutes) Gesicht; bei schlechtem Wetter (zeig) ein frohes (od. gutes) Gesicht)
(Sprichwort; engl.: keep smiling) |
(poner) a(l) mal tiempo, buena cara. A mal tiempo se le combate con buen cara.
(refrán, proverbio)
[hay que saber sobrellevar los reveses de la fortuna] | SprSprichwort | | |
|
Man kommt aus den (bösen) Überraschungen nicht heraus. Ein Schrecken jagt den anderen. Man erlebt einen Schrecken nach dem anderen. Ein Unglück kommt selten allein. |
Spr No gana uno con (los) sustos. | SprSprichwort | | |
|
sich wieder aufraffen; sich einen Ruck geben; sich zusammenreißen; gute Miene zum bösen Spiel machen; aus der Not eine Tugend machen; seine letzten Kräfte mobilisieren |
sacar fuerzas de flaqueza | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 12:44:08 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 2 |