auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch ließ jmdn. warten
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
geduldig
warten
cubar
(in Kolumbien)
Verb
auf
etwas
etwas
/
jmdn.
jemanden
warten
aguardar
algo
/
a
alguien
er/sie
soll
gefälligst
warten
¡que
se
espere!
der
Regen
ließ
nach
cedió
la
lluvia
er
ließ
seine
Freundin
sitzen
dejó
plantada
a
su
novia
Lies
den
Text!
¡
Lee
el
texto
!
▶
warten
aguardar
Verb
wir
mussten
zwei
Stunden
lang
warten
tuvimos
dos
horas
de
espera
eine
ganze
Stunde
warten
tirarse
una
hora
esperando
auf
ein
Email
warten
esperar
la
llegada
de
un
e-mail
er/sie
ließ
sich
auf
ein
seltsames
Geschäft
ein
se
embarcó
en
un
extraño
negocio
er/sie
ließ
sich
von
einem
Anwalt
beraten
se
dejó
aconsejar
por
un
abogado
Er/Sie
verschwand
und
ließ
mich
einfach
stehen.
Desapareció
y
me
dejó
plantado.
ungeduldig
warten
esperar
con
impaciencia
sie
saß
in
einem
Schaukelstuhl,
den
sie
leicht
schaukeln
ließ
estaba
sentada
en
un
balancín
que
hacía
oscilar
ligeramente
unbestimmt
er/sie
ließ
das
Geld
unauffällig
in
meine
Tasche
gleiten
deslizó
el
dinero
en
mi
bolsillo
er/sie
ließ
seine/ihre
ganze
Wut
an
ihm
aus
se
cebó
en
él
das
neue
Boot
vom
Stapel
laufen
lassen
irreg.
... lassen
ließ ...
(hat) gelassen
botar
la
barca
nueva
al
agua
botar
botó
botado
Verb
nach
langem
Warten
a
las
cansadas
(in Lateinamerika)
im
Vorzimmer
warten
hacer
antesala
nach
monatelangem
Warten
después
de
esperar
varios
meses
einige
Tage
warten
aguardar
unos
días
aviat
Luftfahrt
in
der
Boardinghalle
[od.
im
Flugsteigbereich]
warten
esperar
en
la
sala
de
embarque
aviat
Luftfahrt
er/sie
ließ
seinen/ihren
Gefühlen
freien
Lauf
dio
rienda
suelta
a
sus
emociones
er
wollte
sich
aufspielen
und
ließ
uns
nicht
hinein
se
puso
chulo
y
no
nos
dejó
entrar
unbestimmt
auf
sich
warten
lassen
hacerse
desear
die
Hausarbeit
kann
warten
las
tareas
de
la
casa
pueden
esperar
du
musst
hier
warten
tienes
que
esperar
aquí
geduldig
warten
esperar
con
paciencia
ich
ließ
mir
nichts
anmerken
procuré
que
no
se
me
notase
nada
diese
Nachricht
ließ
alle
aufhorchen
esta
noticia
les
llamó
la
atención
a
todos
er
ließ
sein
Einverständnis
durchblicken
dejó
entrever
que
estaba
de
acuerdo
unbestimmt
die
Regierung
ließ
die
Sicherheitskräfte
mobil
machen
el
gobierno
puso
las
fuerzas
de
seguridad
en
pie
de
guerra
ich
ließ
mich
darauf
nicht
festnageln
yo
no
me
quise
comprometer
con
eso
der
Luftstrom
ließ
die
Lampe
schwingen
la
corriente
de
aire
hacía
oscilar
la
lámpara
unbestimmt
die
Kälte
ließ
meine
Finger
erstarren
el
frío
me
entorpecía
los
dedos
warten
(auf);
hoffen
(auf);
erwarten;
abwarten
esperar
Verb
warten
...
ist
schwer!
la
espera...
¡
desespera
!
sehnsüchtig
auf
jmds
jemandes
Rückkehr
warten
ansiar
el
regreso
de
alguien
jmdn.
jemanden
erwarten;
auf
jmdn.
jemanden
warten
esperar
a
alguien
ich
musste
eine
Ewigkeit
warten
tuve
que
esperar
un
siglo
also
muss
er/sie
warten
así
que
le
toca
esperar
lies
mir
ein
Gedicht
vor
léeme
una
poesía
der
Alkohol
ließ
ihn
seine
Jugendtraumen
vergessen
la
bebida
le
hacía
olvidar
sus
fantasmas
de
juventud
die
Kälte
ließ
mich
schauern
[od.
schaudern]
el
frío
me
estremeció
er
ließ
ihn
sogleich
(zur
Tür)
hinausbefördern
mandó
que
lo
sacaran
inmediatamente
(de
allí)
unbestimmt
der
Nebel
ließ
die
Umrisse
der
Kirche
verschwimmen
la
niebla
difuminaba
la
silueta
de
la
iglesia
unbestimmt
Meine
eigene
Familie
ließ
mich
im
Stich.
Mi
misma
familia
me
abondonó.
ihr
nonchalantes
Lächeln
ließ
ihn
seinen
Ärger
vergessen
su
risa
natural
le
hizo
olvidar
su
enfado
die
Tür
ließ
sich
leicht
öffnen
la
puerta
se
abrió
fácilmente
das
neue
Düngemittel
ließ
die
Pflanzen
wieder
aufleben
el
nuevo
abono
hizo
revivir
las
plantas
er/sie
ließ
sich
herab,
uns
zu
helfen
se
rebajó
a
ayudarnos
unbestimmt
ich
ließ
ihn/sie
machen
was
er
wollte
Le
dejo
hacer
lo
que
quería
der
Rock
ließ
sie
schlanker
aussehen
la
falda
disimulaba
su
barriga
viele
Herzpatienten
warten
auf
ein
Spenderherz
muchos
cardiópatas
esperan
la
donación
de
un
corazón
unbestimmt
wenn
du
kannst
lies
das
Buch
si
puedes
lee
ese
libro
auf
jede
günstige
Gelegenheit
warten/lauern
andar
a
la
que
salta
Die
Belohnung
läßt
auf
sich
warten
La
recompensa
se
hace
esperar
er/sie
ließ
sich
ganz
dumm
hereinlegen
se
dejó
engañar
tontamente
unbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 14:46:08
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X