pauker.at

Portugiesisch Deutsch ließ jmdn. warten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Konjugieren warten estar à esperaVerb
Konjugieren warten atendaVerb
Konjugieren warten ficar à esperaVerb
Konjugieren warten esperarVerb
Warten
n
espera
f
Substantiv
warten, hoffen esperar
sie warten esperam
warten lassen demorar
warten, abwarten estar na expectativa
f
Substantiv
wir warten esperamos
warten auf esperar por
beim Warten à espera
Bitte warten! Por favor aguarde!Redewendung
warten auf ficar à espera f de
anstehen, warten fazer bichaVerb
warten auf estar à espera f de
jmdn beschreiben fazer a descrição f de alguém
jmdn gerichtlich belangen
Gericht
demandar judicialmente alguém
warten auf (Akk.) esperar por
Warten n, Abwarten
n
espera
f
Substantiv
jemanden warten lassen fazer alguém esperarRedewendung
jmdn Halt geben amparar alg
jmdn sprachlos machen
Wirkung, Reaktion
deixar alg sem fala
auf sich warten lassen fazer-se esperarRedewendung
erwarten, warten auf (Akk.) aguardar
eine Ewigkeit f warten ficar a secar
abfällig über jmdn sprechen
Sprechweise
falar mal de alguém
sich neben jmdn setzen sentar-se ao lado de alg
jmdn am Ärmel ziehen puxar alguém pela manga
jmdn zur Arbeit motivieren motivar alguém para o trabalho
Warten Sie bitte draußen!
Aufforderung
Aguarde fora, por favor!Redewendung
auf sich warten lassen
Verspätung
tardarVerb
Anklage gegen jmdn. erheben recht acusação arechtRedewendung
jmdn links liegen lassen fig
Verhalten, Zwischenmenschliches
deixar alguém de partefig
einen Prozess gegen jmdn führen
Gericht
intentar uma ação contra alguém
Ich werde auf dich warten. Eu esperarei por ti.
Bitte warten Sie einen Augenblick!
Aufforderung
Espere um momento, por favor!
jmdn durch die Stadt führen
Reise
guiar alguém à cidade
Im Urlaub ließ ich mir einen Bart wachsen. Eu deixei a barba crescer enquanto estava de férias.
mit dem Essen auf jemanden warten esperar por alguém para começar a comerRedewendung
Kann ich hier auf ihn warten? Posso esperar por ele aqui?
Kann ich hier auf sie warten? Eu posso esperá-la aqui?
Ich wurde gebeten, etwas zu warten. Pediram-me para esperar por um instante.
jmdn unterbrechen, jmdm ins Wort fallen
Sprechweise, Konversation
interromper alguém
jmdn abkanzeln, jmdn fertig machen
Kritik
dar uma ensaboadela a alg.
Mir bleibt nichts übrig, als zu warten.
(übrigbleiben)
Não me resta nada além de esperar.
jmdn fertig machen ugs, jmdn zusammenschlagen
Gewalt
dar cabo de alg.
Ich kann höchstens (/ längstens) drei Tage warten.
Frist
Eu posso esperar três dias no máximo.
jmdn auf den Arm nehmen ugs
Zwischenmenschliches, Scherz
gozar com alguém
Es gibt viele Leute, die warten. muita gente à espera.
Ich kann nicht länger auf ihn warten.
Verspätung
Não posso esperar mais por ele.
Ich kann schlecht bis zum Sommer warten.
Dauer, Frist
Mal posso esperar pelo verão.
Er hat mich eine Stunde (lang) warten lassen.
Verspätung
Ele me fez esperar por uma hora.
jemandes Hoffnung enttäuschen; vereiteln [Pläne], zum Scheitern bringen, jmdn. frustrieren fustrarVerb
jmdm (/ für jmden) viel bedeuten; wichtig sein für jmdn
Werte
ser muito importante para alguém
aufschieben, hinauszögern, verzögern, zögern (zu em), verweilen, sich Zeit lassen, auf sich warten lasse, sich verzögern, dauern, lange dauern tardar
Konjugieren warten zelar, cuidarVerb
Konjugieren nachlassen relaxar-seVerb
Konjugieren nachlassen moderar-seVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 18:24:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken