pauker.at

Spanisch Deutsch jmdm. etw. ins Gesicht sagen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. liter Sage
f
ciclo
m
literSubstantiv
Dekl. Sage Mär
f
fábula
f

(relato mitológico)
Substantiv
fig ins Schwarze treffen hacer dianafigRedewendung
Dekl. Gesicht
n
faz
f
Substantiv
fig - jmdn. ins Gesicht spucken escupir a alguien a [o en] la carafig
ins Spanische übersetzen romancearVerb
ins Gesicht sagen
(Wahrheit, Frechheit)
chantar
(verdad, impertinencia)
Verb
ins Gesicht sagen decir en (od. a) la cara
Dankeschön sagen dar las gracias
wir sagen decimos
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
die Dinge ins Gesicht sagen decir las cosas a la cara
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
inhaftieren; einsperren; ins Gefängis werfen encarcelarVerb
Verwöhnt die Katze, und sie wird euch ins Gesicht springen. Haced fiestas a la gata, y saltaros ha a la cara.Redewendung
sich Strähnchen (ins Haar) machen lassen hacerse mechas
die Produktion ist ins Stocken geraten la producción se ha estacionado
die Hand ins Wasser (ein)tauchen hundir la mano en el agua
ins Lächerliche ziehen poner en ridículo
sagen Sie ihm dígale
ins Leere starren tener la mirada perdida, mirar al vacío
zum Gesicht gehörend adj facialAdjektiv
Gesicht
n
figura
f
Substantiv
Gesicht
n
rostro
m

(cara)
Substantiv
Gesicht
n
semblante
m
Substantiv
sägen Konjugieren serruchar
(in Argentinien, Chile, Puerto Rico)
Verb
sägen serrarVerb
sägen aserrarVerb
jmdm. die Wahrheit ins Gesicht sagen cantarle a alguien las cuarenta ugs figfigRedewendung
jmdm. etwas (glatt) ins Gesicht sagen decirle a alguien alguna cosa a la cara
Heute gehen wir mit José ins Theater Hoy vamos con José al teatro
landw (ins Kraut) schießen enviciarlandwVerb
sich ins Fäustchen lachen
(Bedeutung: Schadenfreude empfinden, sich heimlich freuen; schadenfroh sein)
reírse por lo bajoRedewendung
sich ins Fäustchen lachen reír(se) para sus adentrosRedewendung
sich ins Fäustchen lachen reírse taimadamenteRedewendung
Sachen von Doppeldeutigkeit sagen decir cosas de doble significado
etwas ins Wasser fallen quedarse algo en agua de borrajas figfigRedewendung
Schlag m ins Gesicht
n
ugs mojicón
m

(puñetazo)
Substantiv
recht ins Kreuzverhör nehmen repreguntarrechtVerb
wieder ins Gleichgewicht bringen reequilibrar
was sie auch sagen que digan lo que quieran
Schlag m ins Gesicht
n
mueco
m

(in Kolumbien)
Substantiv
mit ihrem Vorhaben kommen sie mir ins Gehege con su proyecto me pisan el terreno
ich mag es nicht ins Kino zu gehen no me gusta ir al cine
anlassen; initiieren; ins Leben rufen poner en marcha
sein/ihr Gesicht ist schamrot el rubor le quema la cara
ins Kreuzfeuer der Kritik geraten exponerse a violentas críticas
eins muss ich dir sagen una cosa tengo que decirte
eine Lawine ins Rollen bringen desencadenar una avalancha
adj anato das Gesicht betreffend adj facialanatoAdjektiv
Entschuldigen Sie, können Sie mir sagen... Perdone, puede decirme...
wieder ein freundliches Gesicht machen desarrugar el ceño [o el entrecejo]
ich legte mich ins Bett me eché en la cama
von einem Extremen ins andere de un extremo a otro
deine Haarfarbe geht ins Rötliche tu cabello tiende a rojizo
Sagen-, Mythos-
(in Zusammensetzungen, z.B. Sagengestalt)
adj mítico (-a)Adjektiv
unsympathisches Gesicht ugs fig cara repulsivafig
Jein sagen
(ironisch)
no decir ni (que) ni (que) no
kantiges Gesicht rostro aguileño
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.05.2024 16:33:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken