auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch hatte ein Brett vor dem Kopf
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Dekl.
Kopf
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Kopf
die
Köpfe
Genitiv
des
Kopfs/Kopfes
der
Köpfe
Dativ
dem
Kopf/Kopfe
den
Köpfen
Akkusativ
den
Kopf
die
Köpfe
ojiva
f
Parte delantera o superior del proyectil, cuyo corte longitudinal tiene la forma correspondiente a su propio nombre
Substantiv
vor
dem
Haus
delante
de
la
casa
vor
dem
Spiegel
delante
del
espejo
vor
dem
Essen
antes
de
la
comida
Achtung
vor
dem
Gesetz
n
respeto
a
las
leyes
Substantiv
ich
war
wie
vor
den
Kopf
geschlagen,
als
er/sie
es
mir
sagte
me
quedé
perplejo
cuando
me
lo
dijo
Hochmut
kommt
vor
dem
Fall
la
jactancia
precede
a
la
caída
Spr
Sprichwort
Nickerchen
n
neutrum
vor
dem
Essen
siesta
f
femininum
del
borrego
Redewendung
Hochmut
kommt
vor
dem
Fall
al
que
al
cielo
escupe,
en
la
cara
le
cae
Spr
Sprichwort
vor
dem
Hintergrund
dieser
Ereignisse
con
estos
hechos
de
fondo
ein
akutes
Problem
un
problema
de
palpitante
actualidad
ein
Gewitter
droht
amenaza
tormenta
ein
Dickschädel
sein
tener
la
cabeza
cuadrada
solch
ein
Gehalt
un
sueldo
así
ein
Rennen
austragen
disputar
una
carrera
ein
Durchschnittsmensch
sein
ser
del
montón
ein
Spaßvogel
sein
tener
mucha
guasa
ein
aufmunternder
Blick
una
mirada
reconfortante
vor
Anker
liegen
estar
anclado
ein
schwerwiegender
Mangel
una
tara
importante
Brett
n
(man schneidet Brot, Gemüse etc. darauf)
tabla
f
Substantiv
▶
Kopf
m
(eines Schreibens)
frente
m
(de un escrito)
Substantiv
▶
vor
frente
a (delante de)
Präposition
psych
Psychologie
krankhafte
Angst
vor
dem
eigenen
Spiegelbild
espectrofobia
f
psych
Psychologie
Substantiv
ich
ziehe
die
Berge
dem
Meer
vor
prefiero
la
montaña
al
mar
er
hatte
sich
drohend
vor
mir
aufgebaut
se
había
plantado
amenazadoramente
ante
mí
unbestimmt
ich
habe
schreckliche
Angst
vor
dem
Fliegen
me
aterroriza
volar
er
drückt
sich
immer
vor
dem
Abwasch
siempre
se
hace
el
remolón
a
la
hora
de
fregar
Wie
haben
uns
vor
dem
Theater
verabredet.
Hemos
quedado
en
la
puerta
del
teatro
mit
dem
Kopf
gegen
die
Tischkante
schlagen
darse
con
la
cabeza
contra
el
canto
de
la
mesa
ein
Schuss
löste
sich
se
escapó
un
tiro
ein
gutes
Gehör
haben
tener
buen
oído
vor
Staunen
sprachlos
werden
quedarse
mudo
de
asombro
ich
vergehe
vor
Ungeduld
me
deshago
de
impaciencia;
me
devora
la
impaciencia
reden
wie
ein
Buch
hablar
como
un
libro
abierto
aus
dem
Kaffeesatz
lesen
leer
el
futuro
en
los
posos
del
café
Redewendung
aus
Angst
vor
dem,
was
die
Leute
sagen
por
temor
a
lo
que
diga
la
gente
vor
Kriegsausbruch
antes
de
estallar
la
guerra
vor
Jahresfrist
antes
de
acabar
el
año
vor
Fälligkeit
antes
del
vencimiento
Freiwillige
vor!
¿
quién
se
ofrece
voluntario
?
schlag
ein!
¡
choca
los
cinco
!;
¡
choca
esos
cinco
!
Redewendung
schwarzes
Brett
n
tablón
f
femininum
de
anuncios
Substantiv
ein
Muntermacher
una
sustancia
despabiladora
rot
vor
Wut
werden
enrojecer
de
ira
dem
Gespräch
aufmerksam
folgen
estar
atento
a
la
conversación
dem
gemeldeten
Verwendungszweck
entsprechend
benutzen
utilizar
según
lo
declarado
dieser
Mann
tobt
vor
Wut
este
hombre
está
que
ruge
aus
dem
fahrenden
Zug
springen
saltarse
del
tren
en
marcha
die
Pferde
lagen
Kopf
an
Kopf
los
caballos
iban
parejos
dem
Gesetz
der
Schwerkraft
unterliegen
obedecer
a
la
gravedad
das
Wasser
tröpfelte
aus
dem
Hahn
el
agua
salía
gota
a
gota
del
grifo
mit
dem
Weihwedel
[od.
Weihwasserwedel]
versprengen
hisopear
Verb
mit
dem
Weihwedel
[od.
Weihwasserwedel]
versprengen
hisopar
Verb
dem
Gespräch
eine
neue
Wendung
geben
dar
otro
rumbo
a
la
conversación
er/sie
täuschte
eine
Ohnmacht
vor
fingió
un
desmayo
der
Kandidat
hatte
immer
wenige
Anhänger
el
candidato
tenía
cada
vez
menos
partidos
ich
habe
mir
den
Kopf
angestoßen
me
he
dado
un
golpe
en
la
cabeza
als
sie
ihr
Studium
beendet
hatte
terminada
la
carrera
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 11:25:13
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
48
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X