| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
die Tür zuschlagen |
cerrar la puerta de golpe | | | |
|
die Tür flog auf |
la puerta se abrió de golpe | | | |
|
mit großen Schritten gehen |
trancar
(dar trancos) | | Verb | |
|
wir leben Tür an Tür |
vivimos pared por medio | | | |
|
diese Tür führt in den Garten |
esta puerta da paso al jardín | | | |
|
zur Arbeit/an die Tür gehen |
acudir al trabajo/a la puerta | | | |
|
einen Umschlag unter einer Tür durchschieben |
deslizar un sobre por debajo de una puerta | | | |
|
eine Tür eintreten |
romper una puerta a patadas | | | |
|
eine Tür zuschließen
(mit Schlüssel) |
asegurar una puerta
(con llave) | | | |
|
vor der Tür |
delante de la puerta | | | |
|
mit großen Flügeln |
adjAdjektiv aludo(-a) | | Adjektiv | |
|
von Tür zu Tür |
de puerta a puerta | | | |
|
zu meiner großen Erleichterung |
para mi gran alivio | | | |
|
in großen Mengen kaufen |
comprar por junto | | | |
|
einen großen Freundeskreis haben |
tener un gran círculo de amigos | | | |
|
an der Tür horchen |
aplicar el oído a la puerta | | | |
|
gegen die Tür ballern |
pegar golpes a la puerta | | | |
|
im Großen und Ganzen |
en general | | | |
|
Name einer großen spanischen Tageszeitung |
El País | | | |
|
verzogene Tür und verzogenes Fenster |
puerta torcida y ventana torcida | | | |
|
sich in der Tür irren |
equivocarse de puerta | | | |
|
figfigürlich Sache Tür und Tor öffnen f |
abrir la(s) puerta(s) a alguna cosa | figfigürlich | Substantiv | |
|
damit tust du mir keinen großen Gefallen |
con esto me haces un flaco favor | | | |
|
die Tür lässt sich überhaupt nicht öffnen |
no hay forma de abrir la puerta | | | |
|
das Sofa passt nicht durch die Tür |
el sofa no pasa por la puerta | | | |
|
die Größen des Sports |
las grandes figuras del deporte | | | |
|
vor einer verschlossenen Tür kehrt der Teufel um |
de puerta cerrada el diablo se torna
(Spanische Redewendung) | | Redewendung | |
|
Er hat es genau bis vor die Tür gebracht. |
Lo llevó hasta la puerta misma. | | | |
|
es kam zum großen Knall |
se armó un escándalo | | | |
|
Es ist besser, Sie gehen durch diese Tür dort hinein. |
Es mejor que entren por aquella puerta. | | | |
|
kleine Tür f |
puertecilla f | | Substantiv | |
|
sich zur [od. aus der] Tür hinauswagen
(aus der Wohnung, aus dem Haus etc.) |
atreverse a salir afuera
(de la habitación, de la casa etc.) | | unbestimmt | |
|
zu unserer großen Freude brachte die Frau eine Hutschachtel mit einem übergroßen Nachttopf darin
(Ana Frank, 1929 ― 1945,
Auszug aus ihrem Tagebuch) |
para gran regocijo nuestro, la señora traía una sombrerera con un enorme orinal dentro | | unbestimmt | |
|
eine Tür einschlagen |
derribar una puerta | | | |
|
die Tür verriegeln |
echar el cerrojo a la puerta | | | |
|
zur Tür raus |
por la puerta | | | |
|
großen Aufwand treiben |
vivir a lo grande, a todo tren | | | |
|
eine Tür zumachen |
asegurar una puerta | | | |
|
die Tür schließen |
cerrar la puerta | | | |
|
warten Sie, ich bringe Sie noch zur Tür hinaus |
espere, le acompañaré a la puerta | | unbestimmt | |
|
hinter der Tür |
detrás de la puerta | | | |
|
großen Zulauf haben
z.B. Theater, Filmvorführung |
atraer al público | | | |
|
zum großen Teil |
en gran parte | | | |
|
großen Durst haben |
estar seco (-a) | | | |
|
mit großen Füßen |
adjAdjektiv ugsumgangssprachlich patón mmaskulinum, patona ffemininum
(patudo) | | Adjektiv | |
|
großen Schaden verursachen |
causar graves daños | | | |
|
in großen Zügen |
a grandes rasgos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
mit großen Tamtam |
a bombo y platillo | | Redewendung | |
|
mit großen Ohren |
adjAdjektiv orejón mmaskulinum, orejona ffemininum | | Adjektiv | |
|
großen Schaden anrichten |
causar graves daños | | | |
|
schließen Sie die Tür! |
¡ cierre la puerta ! | | | |
|
klopf an die Tür |
llama a la puerta | | | |
|
unerwartet großen Erfolg haben |
saltarse la barda
(in Mexiko) | | Redewendung | |
|
Tag der offenen Tür |
día de puertas abiertas | | | |
|
die erste Tür links |
la primera puerta a la izquierda | | | |
|
Sicherheitstür ffemininum; gepanzerte Tür f |
puerta ffemininum blindada | | Substantiv | |
|
ich habe großen Durst |
tengo mucha sed | | | |
|
unerwartet großen Erfolg haben |
brincarse la barda
(in Mexiko) | | Redewendung | |
|
feiern im großen Stil |
celebrar en gran escala, celebrar por todo lo alto | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 2:47:27 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |