Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
die Presse gab es gestern Abend bekannt
la prensa lo hizo saber anoche
er gab (indifinido)
dio
(überall) bekannt machen dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
allgemein bekannt
adj Adjektiv público(-a) (conocido)
Adjektiv
adj Adjektiv sattsam bekannt
adj Adjektiv consabido (-a) Adjektiv
bereits adj Adjektiv bekannt
adj Adjektiv consabido (-a) Adjektiv
es gab einige Diphtheriefälle
han aparecido casos de difteria
adj Adjektiv allgemein bekannt
adj Adjektiv noto (-a) Adjektiv
die Zensur gab viele Filme nicht frei
la censura no aprobaba muchas películas
zur Kenntnis geben, bekannt geben
dar a conocer Redewendung
bekannt machen
hacer saber; (öffentlich) publicar, dar publicidad, (llegar a) conocerse
ich gab (1. Pers. Singular von: geben)
di (Indefinido von: dar)
ich machte
hice
sattsam bekannt
adj Adjektiv ugs umgangssprachlich archiconocido (-a) Adjektiv
überall bekannt
adj Adjektiv ugs umgangssprachlich archiconocido (-a) Adjektiv
er machte
hizo
bekannt für
conocido gracias a
er gab
dio
es gab
había
er/sie machte mir eine Szene
me hizo un numerito
das kommt mir bekannt vor
me suena de algo
öffentlich; staatlich, Staats-; allgemein; allgemein bekannt
público(-a) Adjektiv
er/sie gab sich der Spielleidenschaft hin
se envició en el juego unbestimmt
der Tennisspieler gab dem Ball einen Rechtsdrall
el tenista dio a la pelota un efecto a la derecha
es gab Krieg
vino la guerra
als bekannt voraussetzen
dar por sabido
ich gab Trinkgeld
di (una) propina
jetzt stellt sich heraus, dass es einen Übermaß an Angebote von Gaststätten gab
Ahora resulta que hay un exceso de oferta de hostelera
es gab nichts, woran sie sich festhalten konnte
no había nada a lo que pudiera aferrarse
in der Antike gab es sehr wichtige Städte
en la antigüedad hubo ciudades my importantes
im Haushaltsplan gab es keinen Einnahmen- und Ausgabenausgleich
en el presupuesto no había compensación entre ingresos y gastos
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam
nadie me avisó del mal estado de la carretera
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden
se dio a conocer en un concurso de televisión
ugs umgangssprachlich er machte Stielaugen
se le puso los ojos como platos Redewendung
die Krieg führenden Mächte f, pl
los beligerantes m, pl
Substantiv
ich machte 1.EZ
hice
bekannt machen
divulgar Verb
adj Adjektiv bekannt (Personen, Sachen)
adj Adjektiv conocido (-a) (personas, cosas)
Adjektiv
adj Adjektiv bekannt
adj Adjektiv familiar Adjektiv
bekannt machen (Produkt)
promocionar (producto)
Verb
bekannt geben
notificar Verb
bekannt machen
airear Verb
bekannt machen
hacer notificar
bekannt geben
publicar Verb
bekannt machen
comunicar (dar a conocer)
Verb
bekannt vorkommen
resultar familiar
adj Adjektiv bekannt
adj Adjektiv sonado (-a) (famoso)
Adjektiv
adj Adjektiv bekannt
adj Adjektiv sabido (-a) Adjektiv
bekannt werden
divulgarse
bekannt geben
dar a conocer; (veröffentlichen) hacer público
sich weltweit bekannt gemacht
una merecida fama mundial
bekannt geben
divulgar Verb
allgemein bekannt (des Wissens)
adj Adjektiv proverbial (sabido)
Adjektiv
adj Adjektiv bekannt
(berühmt) famoso Adjektiv
es gab ein Gezeter
se armó [o hubo] una algarabía
es gab einen Aufruhr
se armó un jaleo
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen
dio la voltereta sin ningún asimiento
diese Frau gab alles, damit ihre Tochter eine Schulausbildung bekam
esa mujer peleó para darle unos estudios a su hija
die öffentlichen Ausrufer pflegten die Gemeindeerlässe laut bekannt zu geben
los pregoneros solían vocear los bandos municipales Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 9:35:50 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 5