| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
(Gebiete) sich (wieder) vereinigen |
unirse; (reunificarse) | | | |
|
wieder zu sich kommen |
tornar en sí | | | |
|
ab (jetzt) |
a partir de (ahora) | | | |
|
wieder abgleichen |
equilibrar de nuevo | | | |
|
immer wieder |
advAdverb repetidamente | | Adverb | |
|
hau ab! |
¡ vete a paseo ! | | | |
|
die Benzinpreise steigen wieder beträchlich |
la gasolina vuelve a subir considerablemente | | | |
|
ab Kai verzollt
(HANDEL) |
sobre muelle sujeto a aranceles | | | |
|
ihr biegt ab |
(vosotras) dobláis | | | |
|
hin und wieder |
de vez en cuando | | | |
|
wieder verwendbare Stoffe |
materiales susceptibles de ser reutilizados | | | |
|
wieder eine Frage |
otra pregunta | | | |
|
ab |
ortörtlich desde | ortörtlich | Präposition | |
|
wieder
+ Infinitiv |
volver
+ Infinitiv | | Verb | |
|
im Stich lassen |
ab | | | |
|
ab |
advAdverb zeitlzeitlich (~ und zu) de vez en cuando | zeitlzeitlich | Adverb | |
|
ab |
(ebenso viel und mehr) a partir de, de ... en adelante | | | |
|
ab |
zeitlzeitlich desde, a partir de | zeitlzeitlich | | |
|
(wieder) zu Kräften kommen |
confortarse | | | |
|
der Wald brennt (ab) |
el bosque se quema | | | |
|
Biegen Sie rechts ab |
tuerza a la derecha | | | |
|
wieder ins Gleichgewicht bringen |
reequilibrar | | | |
|
die Koffer (wieder) auspacken |
deshacer las maletas | | | |
|
reg dich wieder ab! |
¡ oye, tranqui ! | | | |
|
wieder zu sich kommen |
reanimarse
(recuperar el conocimiento) | | | |
|
ab Oktober wird geheizt |
la calefacción se enciende a partir de octubre | | | |
|
der Wein lagert ab |
el vino se reposa | | | |
|
Auf nneutrum und Ab n |
vicisitudes f, pl
(alternancia) | | Substantiv | |
|
das Gestrickte wieder auftrennen |
deshacer los puntos | | | |
|
wieder zu Bewusstsein kommen |
recobrar el conocimiento | | | |
|
wir kommen immer wieder auf dasselbe Thema zu sprechen |
siempre venimos a parar al mismo tema | | | |
|
ich hoffe, die gute Nachricht wird sie wieder hochbringen |
espero que la buena noticia le levante el ánimo | | | |
|
ab und zu, von Zeit zu Zeit |
de vez en cuando | | | |
|
wieder aufleben; neuen Mut schöpfen |
reanimarse | | | |
|
es ist nicht wieder gutzumachen |
es irreparable | | | |
|
wieder ein freundliches Gesicht machen |
desarrugar el ceño [o el entrecejo] | | | |
|
einen Verlust wieder gutmachen / ausgleichen |
desquitarse de una pérdida | | | |
|
navigSchifffahrt das Boot trieb ab |
la barca estaba a la deriva | navigSchifffahrt | | |
|
Magnete stoßen sich gegenseitig ab |
los imanes se repelen mutuamente | | | |
|
wieder bevölkern |
repoblar | | | |
|
(wieder) aufbauen |
componer | | Verb | |
|
wieder entdecken |
redescubrir | | Verb | |
|
wieder erscheinen |
Konjugieren resurgir
(reaparecer) | | Verb | |
|
wieder aufflackernd
(Gefühl) |
de rebote
(sentimiento) | | | |
|
immer wieder |
una y otra vez | | | |
|
(wieder) aufbereiten |
Konjugieren reciclar | | Verb | |
|
wieder ausführen |
reexportar | | | |
|
advAdverb wieder
(andererseits) |
por otra parte | | Adverb | |
|
advAdverb wieder
(nochmals) |
otra vez, de nuevo | | Adverb | |
|
wieder aufnehmen |
recuperar | | Verb | |
|
wieder aufleben |
Konjugieren resurgir
(revivir) | | Verb | |
|
wieder einsetzen
(in sein Amt) |
reponer
(en su cargo) | | Verb | |
|
(wieder) auswürgen |
regurgitar | | Verb | |
|
wieder eröffnen |
Konjugieren reabrir | | Verb | |
|
wieder eingeben |
entrar verbVerb de nuevo | | | |
|
wieder auffüllen
(mit) |
reaprovisionar
(de)
(llenar) | | Verb | |
|
wieder aufbauen
( ein Gebäude) |
rehacer
(un edificio) | | Verb | |
|
wieder ansteigen
(Fluss) - (río) |
repuntar
in Cono Sur (Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay) | | Verb | |
|
ab sofort |
desde ya | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 8:28:27 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 10 |