pauker.at

Spanisch Deutsch etw. (be-)gründen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
gründen
(auf)
basar
(en)
Verb
Geblök
n
be
m
Substantiv
Bäh
m
be
m
Substantiv
gründen cimentarVerb
gründen
(Geschäft)
emprender
(negocio)
Verb
sich gründen reflexiv
(auf)
basarse
(en)
Verb
eine Städtepartnerschaft gründen hermanarVerb
ohne Angabe von Gründen sin alegar motivos
bilden; darstellen; gründen; errichten; einsetzen (als) constituir (en)
Kurzarbeit aus technischen oder wirtschaftlichen Gründen paro parcial por causas técnicas o económicasunbestimmt
Be- und Entladen gestattet permitida carga y descarga
in allen Einzelheiten be por be
mäh, bäh
(Interjektion)
¡ be !Interjektion
Viertelgallone (etw. 1 Liter) Pacífico-Bier ballena
f

(in Mexiko, Sierra Madre, wörtlich: Wal)
Substantiv
gründen implantar
(instituir)
Verb
gründen criarVerb
gründen crear, fundar Verb
gründen
(Gesellschaft)
establecer
(sociedad)
Verb
gründen
(Ort)
asentar
(población)
Verb
gründen fundar Verb
gründen erigirVerb
gründen establecer
(fundar)
Verb
schaffen (gründen) fundarVerb
ganz genau ce por be
ugs haarklein ce por be
ohne auch nur das Geringste auszulassen ce por be
aus buchungstechnischen Gründen por motivos contables
aus steuerlichen Gründen por razones fiscales
aus beruflichen Gründen por motivos profesionales
aus folgenden Gründen por los siguientes motivos
aus gesundheitlichen Gründen por razones de salud
eine Familie gründen fundar una familia
aus kartellrechtlichen Gründen en razón de la legislación antimonopolio
aus gesundheitlichen Gründen por cuestiones de salud
aus verwaltungstechnischen Gründen por motivos administrativos
neu gründen reconstituir
(restablecer)
Verb
etwas erzeugen/schaffen/gründen crear algo
wir gründen eine Wohngemeinschaft vamos a alquilar un piso juntos
eher aus kulturellen Gründen más por razones culturales
aus Gründen der Zeitersparnis para ahorrar tiempo
auf die eine oder andere Art por ce o por be
aus irgendeinem Grund ugs por hache o por beRedewendung
so oder so por ce o por be
adv detailliert ugs ce por be, ce por ce
sie beschlossen, eine Partei zu gründen decidieron fundar un partido
Viertelgallone (etw. 1 Liter) Tecate-Bier
n
caguama
f

(in Mexiko, Sierra Madre, wörtlich: Meeresschildkröte)
Substantiv
einrichten; gründen; recht einführen; stiften; (Normen) aufstellen; (Systeme) festlegen instituirrecht
im Fall einer hohen Sterberate von Tieren aus gesundheitlichen Gründen en caso de gran mortandad de animales por enfermedadunbestimmt
aus Gründen, die hier nicht weiter erwähnt werden müssen por motivos que no vienen aquí al caso
recht die Kosten gegeneinander aufheben, sofern dies aus Gründen der Billigkeit geboten ist repartir las costas en medida en que así lo exija equidadrecht
Spr Stille Wasser sind tief. Stille Wasser gründen tief. Hüte dich vor dem stillen Wasser, das wilde rauscht schnell vorbei. Del agua mansa me libre Dios, que de la brava me guardo yo. Del agua mansa te guarda, que la recia pronto pasa. Del agua mansa me libre Dios (que de la brava me guardaré yo). -
refrán, proverbio (hay que desconfiar de los taimados y silenciosos)
Spr
bilden
(von Bildung, aber auch z.B. eine Familie bilden, gründen)
formarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 0:06:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken