auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch den Worten Taten folgen lassen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Folge
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Folge
die
Folgen
Genitiv
der
Folge
der
Folgen
Dativ
der
Folge
den
Folgen
Akkusativ
die
Folge
die
Folgen
(im Fernsehen)
capítulo
m
(en televisión)
Substantiv
sich
Zeit
lassen
tomárselo
con
tranquilidad
unkontrolliert
Harn
lassen
orinarse
sich
impfen
lassen
vacunarse
den
Hass
unterdrücken
dominar
el
odio
den
Keller
auspumpen
desaguar
el
sótano
den
Hass
schüren
alimentar
el
odio
den
Rechtsweg
beschreiten
recurrir
a
la
justicia
sich
einschüchtern
lassen
reflexiv
achantarse
Verb
den
Streit
beenden
suspender
las
disputas
den
Kürzeren
ziehen
llevar
las
de
perder
einem
Impuls
m
maskulinum
folgen
dejarse
llevar
por
un
impulso
schüren,
freien
Lauf
lassen
desfogar
halt
endlich
den
Mund!
¡cállate
de
una
vez!
ohne
den
geringsten
Zweifel
sin
ningún
género
de
dudas
unvollendet
lassen
dejar
por
acabar
hochleben
lassen
vitorear
Verb
anschreiben
(lassen)
(nicht sofort bezahlen)
comprar
al
fiado
tauen
(lassen)
deshelar
Verb
dem
Gespräch
aufmerksam
folgen
estar
atento
a
la
conversación
mit
den
Bedingungen
einverstanden
sein
aprobar
las
condiciones
den
Brand
m
maskulinum
ersticken
/
löschen
sofocar
el
incendio
den
Ball
ins
Toraus
kicken
despejar
el
tiro
a
córner
den
Boden
unter
den
Füßen
verlieren
perder
pie
den
Tatsachen
ins
Auge
blicken
enfrentar
los
hechos
sich
mit
den
Armen
aufstützen
apoyarse
con
los
brazos
das
Seil
langsam
laufen
lassen
dar
soga
fig
figürlich
Frage
usw.
offen
lassen
dejar
en
aire
m
fig
figürlich
Substantiv
auf
den
Namen...
a
nombre
de...
den
Mut
verlieren
acoquinarse
den
Tisch
abräumen
quitar
la
mesa
den
Wettbewerb
verfälschen
desvirtuar
la
competencia
den
Benzinpreis
freigeben
liberalizar
el
precio
de
la
gasolina
sich
entgehen
lassen
desaprovechar
(despreciar)
den
Überblick
verlieren
perder
la
orientación
den
Schritt
beschleunigen
apretar
el
paso
den
Schal
umbinden
ponerse
la
bufanda
den
Nobelpreis
gewinnen
ganar
el
Premio
Nobel
den
Stier
reizen
alegrar
al
toro
gegen
den
Strom
contra
la
corriente
den
Mund
halten
tener
la
lengua
sich
einschüchtern
lassen
acoquinarse
sich
entmutigen
lassen
acoquinarse
den
Appetit
verlieren
desganarse
(apetito)
sich
einschüchtern
lassen
achicarse
(acoquinarse)
Nachsicht
walten
lassen
ser
indulgente
sich
beurlauben
lassen
darse
de
baja
den
Konkurseröffnungsbeschluss
zustellen
notificar
el
auto
de
apertura
del
concurso
de
acreedores
sich
mitreißen
lassen
dejarse
llevar
Verb
den
Knoten
lösen
deshacer
el
nudo
den
Anstand
wahren
guardar
(la)
compostura
den
Mut
verlieren
cohibirse
Verb
für
den
Hausgebrauch
para
uso
doméstico
auf
den
Tod
adv
Adverb
mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
den
Atem
anhalten
aguantar
la
respiración
den
Lagerbestand
überprüfen
revisar
el
stock
den
Unschuldigen
spielen
hacerse
el
inocente
den
Oberbefehl
übernehmen
asumir
el
mando
(supremo)
den
Tisch
decken
poner
la
mesa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 12:50:54
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
27
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X