pauker.at

Italienisch Deutsch den Worten Taten folgen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
den Arm herunterhängen lassen lasciar pendere il braccio
köcheln lassen cuocere a fuoco lento
ziehen lassen lasciare in infusione
gehen lassen lasciare andare
einen ziehen lassen fare un peto
den Ball zuspielen servire la palla
den Dienst aufnehmen prendere servizio
den Grundstein legen gettare le basiRedewendung
den Heldentod sterben morire da valoroso
den Führerschein machen prendere la patente
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
den Wasserverbrauch einschränken
n
limitare l'uso di acquaSubstantiv
den Waschmittelverbrauch einschränken limitare l'uso dei detersivi
in den Taxis nei taxi
in den Zwanzigerjahren negli anni Venti
nicht abkühlen lassen non lasciare raffreddare
den Kühlschrank ausschalten staccare il frigorifero
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
jmdn bespitzeln lassen fare spiare qu
den Zug nehmen prendere il treno
den Mut verlieren perdersi d'animo
den Herrn spielen farla da padrone
den Dicken machen fare il gradasso
den Mut verlieren perdersi di coraggio
geschlossen lassen lasciare chiuso
den Motor abstellen spegnere il motore
den Hut abnehmen cavarsi il cappello
den Pass vorzeigen presentare il passaporto
zu den Mahlzeiten a pasto
verkalken lassen ancrosté
Piemontèis
Verb
folgen segue
Piemontèis
Verb
folgen inseguì e 'nseguì
Piemontèis
Verb
folgen seguire
lassen lassé
Piemontèis
Verb
es darauf ankommen lassen lasciare la cosa al caso
jmdm den Verstand rauben far impazzire qu
auf den Berg steigen salire sulla montagna
von den Lippen ablesen leggere sulle labbra
steigen lassen; hochziehen aviat cabrareaviat
Niemanden ins Haus lassen. Non fare entrare nessuno in casa.
den 3. Platz erreichen transitiv
(in einem Wettbewerb)
classificarsi terzo
(ad un concorso)
Verb
den Mund nicht aufkriegen non aprire bocca
mit den Hühnern aufstehen fare una levataccia
etwas den Akzent nehmen disaccentare qc
etwas scheitern lassen fig mandare qc a gambe all'ariafig
auf den Wochenmarkt gehen andare al mercato settimanale
Behalten Sie den Rest! Tenga pure il resto!
jmdm den Mut nehmen scoraggiare qu
sich nicht entgehen lassen non lasciarsi sfuggire
den Vertrag verlängern lassen rinnovare il contratto
durch den See schwimmen attraversare il lago a nuoto
auf den ersten Blick a prima vista
jmdn im Stich lassen lasciare qu nei guai
den Schnabel nicht aufmachen non aprire becco
in den Rücken fallen attaccare alle spalle
sich etwas aufbinden lassen bersi qc
den Hund scheren lassen far tosare il cane
in den sechziger Jahren negli anni sessanta
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 14:30:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken