pauker.at

Spanisch Deutsch Rauschen eines Baches

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Rausch
m
bomba
f

(in Zentralamerika, Chile und Peru)
Substantiv
Dekl. Botschaft
f

Sitz eines Botschafters
la embajada
f
Substantiv
Dekl. Rausch
m
trinca
f

in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: embriaguez, borrachera)
Substantiv
Dekl. Rausch
m
verraquera
f

in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: borrachera)
Substantiv
Dekl. Rausch
m
ebriedad
f
Substantiv
Dekl. Rausch
m
perra
f

(umgangssprachlich für: borrachera)
Substantiv
Dekl. Rausch
m
papalina
f

(umgangssprachlich für: borrachera)
Substantiv
Dekl. Rausch
m
ugs torta
f
Substantiv
Dekl. Rausch
m
ugs fig cernícalo
m

(embriaguez)
figSubstantiv
Dekl. Rausch
m
mona
f

(umgangssprachlich)
Substantiv
Dekl. Rausch
m
ugs moña
f

(umgangssprachlich für: borrachera)
Substantiv
Dekl. Rausch
m

(Trunkenheit)
borrachera
f

(ebriedad)
Substantiv
Dekl. Rausch
m
ugs melocotón
m

(borrachera)
Substantiv
Dekl. Rausch
m
marimonda
f

(in Kolumbien und Venezuela)
Substantiv
Dekl. Rausch
m
ugs castaña
f

(borrachera)
Substantiv
Dekl. Rausch
m

(Begeisterung)
borrachera
f

(exaltación)
Substantiv
rauschen
(Blätter)
musitar
(hojas)
Verb
rauschen
(des Windes)
susurrar
(del viento)
Verb
Rauschen
n

(von den Blättern der Bäume)
susurro
m
Substantiv
Rauschen
n

(Fernsehen, TV, Radio, Rundfunk, Telekommunikation)
ruido m de fondoSubstantiv
(eines Feuers) löschen, auslöschen ahogarVerb
Opfer eines Betrugs werden ser víctima de un fraude
das Innenleben eines Menschen la vida interior de una persona
der höchstgelegene Ort eines Landes el punto más alto de un país
(eines Gebäudes) Fassade
f
frontispicio
m
Substantiv
eine, einer, eines
(Indefinitpronomen)
uno(-a)
Verehrer (eines Mädchens) cortejador
Stornierung eines Auftrags cancelación de un pedido
Anwendung eines Gesetzes aplicación de una ley
Sanierung eines Kontos saneamiento de una cuenta
(eines Instruments) Haken
m
uña
f
Substantiv
Geständnisse eines Kauzes confesiones de un maniático
Rauschen
n

(Wasser)
murmullo
m

(agua)
Substantiv
rauschen
(Wind/Baum/Bach)
susurrar
rauschen
(Wind, Baum, Bach)
murmurar
rauschen
(Meer)
bramar
(mar)
Verb
recht Rechtswidrigkeit eines Eingriffs antijuridicidad de una injerenciarecht
recht Bindungswirkung eines Angebotes efecto vinculante de una ofertarecht
die Laufzeit eines Darlehens la duración de un préstamo
Wurzelgeflecht eines umgestürzten Baums árbol arrancado de raíz
die Doppeldeutigkeit eines Orakels la ambigüedad de un oráculo
die Flugbahn eines Flugkörpers la trayectoria de un objeto volador
in Ermangelung eines Besseren en ausencia de algo mejor
die Erledigung eines Auftrags el cumplimiento de un encargo
die Anerkennung eines Fehlers el reconocimiento de un error
Schwanz
m
(eines Tieres) rabo m, cola
f
Substantiv
die Grundfläche eines Kegels berechnen calcular la base de un conounbestimmt
Ausgabe f eines EDV Befehls
m
salida
f
Substantiv
die Sehkraft eines Auges verlieren perder la visión de un ojo
Auftritt und Abgang eines Schauspielers entrada y salida de un actor
die Grenzen eines Grundstücks markieren ahitarVerb
sport Stand m eines Wettkampfes marcador
m
sportSubstantiv
im Windschatten eines Fahrzeugs fahren ir protegido del viento por un vehículo
mit der Autorität eines Sachkundigen sprechen hablar con autoridad
(eines Organes) seine Funktion wieder aufnehmen desinhibirse
recht die wichtigsten Untergliederungen eines Rechtsgebietes la summa divisiorecht
( techn, Bezeichnung am Schalter eines Gerätes) ein encendido(-a)techn
astro scheinbar rückläufige Bewegung f eines Planeten retrogradación
f
astroSubstantiv
Beschreibung einer Person oder eines Tieres prosopografía
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.06.2024 20:25:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken