Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Rausch[e]s - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Deklinieren ( auch: aviat, foto ) Stabilisierungssystem -e n sistema estabilizador mfoto, aviatSubstantiv
Deklinieren Vorrat m reserva fSubstantivPT
Deklinieren Vorrat m
(an)
provisión f
(de)
SubstantivFR
Deklinieren Vorrat m abasto m
(provisiones)
Substantiv
Deklinieren Inhalt m contenido m
(incluido, significado)
Substantiv
Deklinieren Besuch m
(der Schule)
asistencia fSubstantiv
Deklinieren Regal n
(Möbel)
estante m
(mueble)
SubstantivPT
Deklinieren Findelkind n expósito m, -a fSubstantiv
Deklinieren Gespenst n espanto m
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: fantasma)
Substantiv
Deklinieren Adressbuch n guía f comercialSubstantiv
Deklinieren Flussbett n
(von einem Fluss)
lecho m
(de un río)
Substantiv
Deklinieren zoolo Wildschwein n cochino m montészooloSubstantiv
Deklinieren Tablett n charol m
in Lateinamerika (europäisches Spanisch: bandeja)
Substantiv
Deklinieren Raub m ugs pufo mSubstantiv
Deklinieren Sonnenstrahl m rayo m de solSubstantiv
Deklinieren Besuch m
(das Besuchen z.B. von Personen)
visita fSubstantivIA
Deklinieren zoolo Wildschwein n jabalí mzooloSubstantiv
Deklinieren Strahl m destello m
(rayo de luz)
Substantiv
Deklinieren Findelkind n niño m, -a f abandonado, -aSubstantiv
Deklinieren Findelkind n inclusero m, -a fSubstantiv
Deklinieren Verfall m
(von Gutschein, Eintrittskarte)
caducidad f
(decadencia)
Substantiv
Deklinieren navig Tau n cable mnavigSubstantiv
Deklinieren zoolo Wildschwein n verraco m
(in Zentralamerika und Antillen)
zooloSubstantiv
Deklinieren Sonnenstrahl m rayo m solarSubstantiv
Deklinieren Rausch m trinca f
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: embriaguez, borrachera)
Substantiv
Deklinieren Rausch m bomba f
(in Zentralamerika, Chile und Peru)
Substantiv
Deklinieren Rausch m mona f
(umgangssprachlich)
Substantiv
Deklinieren Rausch m verraquera f
in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: borrachera)
Substantiv
Deklinieren Rausch m ugs castaña f
(borrachera)
Substantiv
Deklinieren Rausch m marimonda f
(in Kolumbien und Venezuela)
Substantiv
Deklinieren Rausch m papalina f
(umgangssprachlich für: borrachera)
Substantiv
Deklinieren Rausch m ugs melocotón m
(borrachera)
Substantiv
Deklinieren Rausch m perra f
(umgangssprachlich für: borrachera)
Substantiv
Deklinieren Rausch m
(Trunkenheit)
borrachera f
(ebriedad)
Substantiv
Deklinieren Rausch m ugs fig cernícalo m
(embriaguez)
figSubstantiv
Deklinieren Rausch m ugs moña f
(umgangssprachlich für: borrachera)
Substantiv
Deklinieren Matsch m cieno mSubstantiv
Deklinieren Verein m asociación fSubstantiv
Deklinieren Aufenthalt m estancia fSubstantivPT
Deklinieren Röntgenbild n radiografía fSubstantivPT
Deklinieren Wasserhahn m grifo m (de agua)Substantiv
Deklinieren Wasserhahn m llave f del aguaSubstantiv
Deklinieren Wasserhahn m canilla f
in Cono Sur (Argentinien, Chile, Paraguay und Uruguay)
Substantiv
Deklinieren Inbegriff m esencia f
(colmo)
Substantiv
Deklinieren Inbegriff m prototipo mSubstantivEO
Deklinieren Hauptbahnhof m estación f centralSubstantiv
Deklinieren Unglückstag m
(schlechter Tag)
día m aciagoSubstantiv
Deklinieren Wettlauf m carrera f de velocidadSubstantiv
Deklinieren Ankauf m compra fSubstantivPT
Deklinieren Gewehrlauf m cañón m del fusilSubstantiv
Deklinieren Sonnenuntergang m ocaso mSubstantiv
Deklinieren Hauptbahnhof m estación f principalSubstantiv
Deklinieren Weggang m salida fSubstantiv
Deklinieren Weggang m partida fSubstantiv
Deklinieren Weggang m
(aus einem Amt)
cese mSubstantiv
Deklinieren Zelt n tienda f (de campaña)Substantiv
Deklinieren Geschick n agilidad fSubstantiv
Deklinieren Geschick n habilidad fSubstantiv
Deklinieren Ankauf m adquisición fSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.04.2020 18:08:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken