Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Rausch

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Rausch m bomba f
(in Zentralamerika, Chile und Peru)
Substantiv
Dekl. Rausch m verraquera f
in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: borrachera)
Substantiv
Dekl. Rausch m ugs moña f
(umgangssprachlich für: borrachera)
Substantiv
Dekl. Rausch m
(Trunkenheit)
borrachera f
(ebriedad)
Substantiv
Dekl. Rausch m ebriedad fSubstantiv
Dekl. Rausch m marimonda f
(in Kolumbien und Venezuela)
Substantiv
Dekl. Rausch m ugs castaña f
(borrachera)
Substantiv
Dekl. Rausch m ugs melocotón m
(borrachera)
Substantiv
Dekl. Rausch m mona f
(umgangssprachlich)
Substantiv
Dekl. Rausch m
(Begeisterung)
borrachera f
(exaltación)
Substantiv
Dekl. Rausch m ugs fig cernícalo m
(embriaguez)
figSubstantiv
Dekl. Rausch m papalina f
(umgangssprachlich für: borrachera)
Substantiv
Dekl. Rausch m perra f
(umgangssprachlich für: borrachera)
Substantiv
Dekl. Rausch m trinca f
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: embriaguez, borrachera)
Substantiv
Rausch m cuete m
(borrachera)
Substantiv
Rausch m delirio mSubstantiv
Rausch m embriaguez f
(enajenación)
Substantiv
Rausch m vértigo mSubstantiv
Rausch m tablón m
(borrachera)
Substantiv
Rausch m, Alkoholrausch m ugs curda fSubstantiv
seinen Rausch ausschlafen ugs fig dormir la monafig
seinen Rausch ausschlafen dormir la borrachera
Schleife (f); ugs Rausch m moña fSubstantiv
ugs (vom Betrinken) Rausch m trompa fSubstantiv
einen Rausch haben estar tararíRedewendung
seinen Rausch ausschlafen ugs fig desollar el lobo, desollarlafig
den Rausch ausschlafen ugs fig desollar la zorrafig
sich einen Rausch antrinken coger un tablón
sich einen Rausch antrinken agarrar una moña
sich einen (Rausch) antrinken fig pillar/coger una mona [o cogorza, o borrachera]figRedewendung
sich einen Rausch antrinken, sich betrinken agarrarse un peludo
Cono Sur (Argentinien, Chile, Uruguay, Paraguay)
Redewendung
sich einen (Rausch) antrinken ugs coger un cernícaloRedewendung
Kuchen m; [LatAm] Torte f; ugs Ohrfeige f; Schlag m; ugs Rausch m torta fSubstantiv
Auf den Rausch folgt der Katzenjammer. (wörtl.: ...folgt der Kater) Tras la borrachera, la resaca.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.09.2021 3:36:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken