Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Räuschen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Deklinieren Rausch m bomba f
(in Zentralamerika, Chile und Peru)
Substantiv
Deklinieren Rausch m papalina f
(umgangssprachlich für: borrachera)
Substantiv
Deklinieren Rausch m trinca f
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: embriaguez, borrachera)
Substantiv
Deklinieren Rausch m ugs melocotón m
(borrachera)
Substantiv
Deklinieren Rausch m ugs castaña f
(borrachera)
Substantiv
Deklinieren Rausch m
(Trunkenheit)
borrachera f
(ebriedad)
Substantiv
Deklinieren Rausch m marimonda f
(in Kolumbien und Venezuela)
Substantiv
Deklinieren Rausch m ugs moña f
(umgangssprachlich für: borrachera)
Substantiv
Deklinieren Rausch m verraquera f
in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: borrachera)
Substantiv
Deklinieren Rausch m mona f
(umgangssprachlich)
Substantiv
Deklinieren Rausch m perra f
(umgangssprachlich für: borrachera)
Substantiv
Deklinieren Rausch m ugs fig cernícalo m
(embriaguez)
figSubstantiv
Rauschen n
(Wasser)
murmullo m
(agua)
Substantiv
Rauschen n
(Fernsehen, TV, Radio, Rundfunk, Telekommunikation)
ruido m de fondoSubstantiv
rauschen
(Meer)
Konjugieren bramar
(mar)
Verb
(des Telefons) rauschen haber interferencias
rauschen (in/zu)
(sich irgendwohin begeben)
dirigirse (a)
(des Windes) rauschen, säuseln Konjugieren susurrarVerb
(des Windes/Baumes/Baches) rauschen murmurar, susurrar
Geräusch n; Lärm m, Krach m, Krawall m; elekt Rauschen n ruido melektSubstantiv
Flüstern n; (Blätter von Bäumen) Rauschen n; Wispern n; Murmeln n; Säuseln n susurro mSubstantiv
rauschen
(Blätter)
Konjugieren musitar
(hojas)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.04.2020 18:19:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken