pauker.at

Spanisch Deutsch Ausdruck

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Ausdruck
m
término
m

(vocablo)
Substantiv
Ausdruck
m

(Wort, Geste)
expresión
f
Substantiv
etwas zum Ausdruck bringen expresar algo
Ausdruck m aus dem Lunfardo
Der Lunfardo ist eine Varietät der spanischen Sprache, welche in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts in Buenos Aires (Argentinien) entstanden ist und heute in der informellen Sprache in Argentinien (und auch in Uruguay) zu finden ist. Zusammengesetzt ist die Varietät aus einem Wortschatz, den man nicht in Standardwörterbüchern der spanischen Sprache finden kann. Beispiele siehe: http://de.wikipedia.org/wiki/Lunfardo
lunfardismo
m
Substantiv
infor Ausdruck
m
extracto impresoinforSubstantiv
unpersönlicher Ausdruck la expresión impersonal
geläufiger Ausdruck una expresión de uso corriente
unanständiger Ausdruck
m
indecencia
f

(dicho)
Substantiv
derber Ausdruck
m
terminacho m, terminajo
m

(voz vulgar)
Substantiv
affektierter Ausdruck
m
ugs terminote
m
Substantiv
geschraubter Ausdruck
m
ugs terminote
m
Substantiv
ein bildhafter Ausdruck una expresión plástica
zum Ausdruck bringen exteriorizarVerb
lingu halbgehobener Ausdruck
m

(Linguistik)
semicultismo
m
linguSubstantiv
der Ausdruck der Jugendsprache el término juvenil
in Venezuela gebräuchlicher Ausdruck venezolanismo
m
Substantiv
gehobener [od. bildungssprachlicher] Ausdruck
m
cultismo
m
Substantiv
seinem Unwillen Ausdruck verleihen expresar su indignación
offenbaren; zum Ausdruck bringen poner de manifiesto
Dekl. Ausdruck m, Stil
m

dicción {f}; dictio {f} {lat.}, diction {f} {franz.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
dicción
f
Substantiv
falsch verwendeter Ausdruck
m
terminacho m, terminajo
m

(mal usado)
Substantiv
lingu in Guatemala gebräuchlicher Ausdruck
m

(Linguistik)
guatemaltequismo
m
linguSubstantiv
lingu in Uruguay gebräuchlicher Ausdruck
(Linguistik)
uruguayismo
m
linguSubstantiv
unbekannter [od. ungewöhnlicher] Ausdruck
m
terminacho m, terminajo
m

(término raro)
Substantiv
können Sie mir diesen Ausdruck erklären? ¿ me puede explicar esa expresión ?unbestimmt
wenn ich mir den Ausdruck erlauben darf si me permite la expresión
ein neu geprägter [od. neuer] Ausdruck una expresión de nuevo cuño
dieser Ausdruck ist nicht mehr gebräuchlich esta palabra ya no se usa
seine Unzufriedenheit [od. sein Missfallen] zum Ausdruck bringen expresar su descontento
dieser Ausdruck ist mir nicht bekannt esa expresión me es desconocida
unsere Großeltern kannten diesen Ausdruck; heute ist er obsolet nuestros abuelos conocían esta expresión: actualmente está fuera de uso [o ha caído en desuso]
lingu Vulgarismus m, vulgärer Ausdruck m, derbes, ordinäres, obszönes Wort
n

(Beispiele: Scheißhaus, Arschloch, Hühnerficker, Motherfucker)
vulgarismo
m
linguSubstantiv
ich brachte mein Missfallen über den Streikaufruf zum Ausdruck expresé mi desacuerdo con la convocatoria de la huelga
als ich hereinkam, bekundeten sie ihre Freude [od. gaben sie ihrer Freude Ausdruck] cuando entré hicieron demostración de alegría
Tango ist ein umfassender Ausdruck der unzusammenhängenden comédie humaine des Lebens in Buenos Aires el tango es una vasta expresión de la inconexa comédie humaine de la vida de Buenos Airesunbestimmt
und ich muss euch sagen, bitte verzeiht mir den Ausdruck bei Tisch, dass das hier eine Schweinerei ist y os tengo que decir, con perdón de la mesa, que esto es una porquería
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 10:23:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken