pauker.at

Spanisch Deutsch öffentlichen Hand

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
der toten Hand entziehen
(Vermögen, Güter)
desamortizar
(bienes)
Verb
sich mit der Hand abstützen apoyarse con la mano
mit fester Stimme / mit ruhiger Hand con voz firme / con mano firme
die Hand ins Wasser (ein)tauchen hundir la mano en el agua
aus erster Hand de primera mano
zur Hand haben tener a mano
die hohle Hand el cuenco de la mano
in der Hand en la mano
die öffentliche Hand el sector público
Hand aufs Herz! ¡con el corazón el la mano!
fig rechte Hand
f
brazo derechofigSubstantiv
Verschuldung der öffentlichen Hand deuda f nacional
Betrieb der öffentlichen Hand empresa pública
Verschuldung der öffentlichen Hand deuda f publica
Schuldverschreibung der öffentlichen Hand bono del Tesoro
an Auswahlprüfungen für den öffentlichen Dienst teilnehmen presentarse a unas oposiciones
ohne Hand noch Fuß sin pies ni cabeza
aus zweiter Hand, gebraucht de segunda mano
mediz Hand-Fuß-Mund-Krankheit
f
exantema m vírico de manos, pies y bocamedizSubstantiv
fig von langer Hand con mucha antelaciónfig
mir ist die Hand ausgerutscht se me ha escapado la mano
das liegt auf der Hand eso cae de su propio peso
Er drückte Miriam die Hand. Estrechaba la mano a Miriam.
mediz Hand-Fuß-Mund-Exanthem
n
exantema m vírico de manos, pies y bocamedizSubstantiv
hohle Hand
f
hueco de la manoSubstantiv
per Hand por la mano
linke Hand
f
izquierda
f
Substantiv
adj Hand-
(mit den Händen) - (in Zusammensetzungen, z.B. Handbibliothek, Handstaubsauger)
adj manual
(con las manos)
Adjektiv
linke Hand
f
( mano f ) siniestra
f
Substantiv
Hand-, Handspannen-
(in Zusammensetzungen)
adj palmar
(de la mano)
Adjektiv
die öffentlichen Ausrufer pflegten die Gemeindeerlässe laut bekannt zu geben los pregoneros solían vocear los bandos municipales
von der Hand in den Mund leben vivir a salto de mataRedewendung
Schlag m (mit der flachen Hand); Händeklatschen
n
palmada
f
Substantiv
die Hand drauf! ¡ choca los cinco !Redewendung
die Hand drauf! ¡ choca esos cinco !Redewendung
Hand in Hand gehen andar cogidos de la mano
mit der Hand a mano
die Hand reichen estrechar la mano
etwas zur Hand haben tener algo a mano
freie Hand haben tener mano libre
Dekl. fig rechte Hand
f

(Vertrauensperson)
ugs factótum
m

(persona de confianza)
figSubstantiv
die öffentlichen Verkehrsmittel los medios de transporte públicos
sich mit der Hand durch die Haare fahren pasarse la mano por el pelo
fig von der Hand in den Mund leben vivir al díafigRedewendung
Stiftung des öffentlichen Rechts institución de derecho público
fam ugs sie gaben sich die Klinke in die Hand era continuo ir y venir de genteRedewendung
Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens personalidades de la vida pública
Beihilfe aus öffentlichen Mitteln subvención pública
Beihilfe aus öffentlichen Mitteln subsidio con fondos públicos
recht Erregung öffentlichen Ärgernisses provocación de escándalo públicorecht
Körperschaft des öffentlichen Rechts corporación f de derecho público
die Strände und öffentlichen und privaten Schwimmbäder stellen Rettungsschwimmer ein las playas y las piscinas públicas y privadas contratan socorristasunbestimmt
aus/mit öffentlichen Mitteln con fondos públicos
um die Hand bitten pedir verb la mano
(in der Hand) wiegen sopesar
(pesar)
Verb
freie Hand haben bei quedarse con los manos libres a la hora de
sich die Hand geben darse la mano
mit der Hand schreiben escribir a mano
sie gingen Hand in Hand iban cogidos de la mano
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.06.2024 15:05:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken