pauker.at

Italienisch Deutsch öffentlichen Hand

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Befugnis zur öffentlichen Beglaubigung potere di pubblica certificazione
Hand aufs Herz! Siamo sinceri!
die Hand Hände
f
la man
f

Piemontèis
Substantiv
mit der Hand nähen cucire a mano
Weder Hand noch Fuß haben. Essere senza capo coda.
es liegt auf der Hand è evidente
er ist seine rechte Hand è il suo braccio destro
die Beine in die Hand nehmen mettersi le gambe in spallaRedewendung
flache Hand
f
il palmo della manoSubstantiv
von Hand a mano
Hand-, handwerklich manuale
Hand drauf qua la mano
öffentliche Hand
f
poteri pubbliciSubstantiv
Zügel: die Zügel wieder in die Hand nehmen riprendere le rediniRedewendung
Hand in Hand gehen andare di pari passo
die Hand heben alzare la mano
unter der Hand sottobanco
hinter vorgehaltener Hand in segreto
aus zweiter Hand di seconda mano
von Hand rechnen calcolare a mano
die Hand ausstrecken transitiv allungare la manoVerb
die öffentliche Hand l'autorità pubblica
von Hand gewaschen lavato a mano
freie Hand haben avere carta biancaVerb
in der Hand in mano
Hand aufs Herz siamo sinceri
In den öffentlichen Anlagen Ai giardini pubblici
an öffentlichen Verkehrsmittel angebunden servito da mezzi pubblici
unter der Hand verkaufen vendere sotto banco
Betonung: v
jmdm die Hand drücken stringere la mano a qu
Hand an sich legen attentare alla propria vita
spannen, (Hand)reichen, tendieren tendere
aus der Hand fressen essere mansueto/a
Hand und Fuß haben essere solido (f solida)
aus der Hand reißen strappare dalla mano
mit der Hand geschrieben scritti a mano
Schlag mit der Hand
m
la manata
f
Substantiv
Wer Stroh ins Feuer wirft kann sich die Hand verbrennen. Chi butta paglia sul fuoco può bruciarsi la mano.
die Zügel in die Hand nehmen prendere le redini
jdn. in der Hand haben avere qn. in pugno
Die Hand ins Feuer legen. Mettere la mano sul fuoco.
Eine Hand wäscht die andere. Una mano lava l'altra.
jmdm etwas in die Hand drücken ficcare qc in mano a qu
er verletzte sich an der Hand pass rem si ferì alla mano
Die Hand in die Tasche hineinstecken Infilare la mano nella tasca.
den Hörer in die Hand nehmen alzare la cornetta
die Hand in der Hosentasche haben avere la mano nella tasca dei pantaloni
einen Trumpf in der Hand haben avere l'asso nella manica
er hat Sie in der Hand li ha in mano
Wir gehen zusammen Hand in Hand unseren Lebensweg. Mano nella mano per tutta la vita.
er hat sich in die Hand geschnitten si è tagliato la mano
Er/Sie frisst mir aus der Hand.
Zwischenmenschliches
Mi mangia in mano.Redewendung
Nationale Fernbuslinien sollen in das bestehende System des öffentlichen Verkehrs eingebunden werden.www.admin.ch Tali servizi saranno integrati nel sistema attuale dei trasporti pubblici.www.admin.ch
Unterschrift - der Vorname und Familienname, geschrieben mit der Hand firma - il nome e cognome scritti a mano
ihr fehlt ein Finger an der linken Hand le manca un dito della mano sinistro
für ihn leg ich die Hand ins Feuer metto la mano sul fuoco per lui
Heute fahre ich mit dem Auto weil ein Streik der öffentlichen Verkehrsmittel ist. Oggi vado in macchina perché c'è lo sciopero dei mezzi publicci.
wenn du ihm einen Finger gibst nimmt er die ganze Hand se gli da un dito si prende il braccio
Dieser Pullover wird mit der Hand gewaschen und nicht in der Waschmaschine. Questo maglione va lavato a mano e non in lavatrice
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.06.2024 17:41:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken