|  | Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ |  | 
|  | Dekl. Recht n  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 (Gesetz) | legislación f |  | Substantiv |  | 
|  | Dekl. Recht n  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 (auf) 
 (juristischer od. moralischer Anspruch) | derecho m 
 (a) |  | Substantiv |  | 
|  | Dekl. Recht n  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 (Gesetz) | leyes f, pl |  | Substantiv |  | 
|  | Dekl. Recht n  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 (auf) 
 (Anspruch, Rechtsordnung) | derecho m 
 (a) |  | Substantiv |  | 
|  | feuchtkalte Hände | manos fríos y húmedos |  |  |  | 
|  | sich die Hände schütteln | estrecharse las manos |  |  |  | 
|  | in die Hände klatschen, Beifall klatschen | dar palmadas, tocar las palmas |  |  |  | 
|  | alles zu seiner Zeit, alles zur rechten Zeit | todo a su debido tiempo |  |  |  | 
|  | zur rechten Zeit | en sazón |  |  |  | 
|  | seine Hände (mit) im Spiel haben | figfigürlich andar (metido) en el ajo, estar en el ajo | figfigürlich | Redewendung |  | 
|  | vom rechten Weg abkommen | extraviarse 
 (descarriarse) |  |  |  | 
|  | sich die Hände eincremen | darse crema en las manos |  |  |  | 
|  | sich die Hände vor das Gesicht halten / schlagen | taparse la cara con las manos |  |  |  | 
|  | mit dem rechten Fuß aufstehen | levantarse con el pie derecho |  |  |  | 
|  | rechts, auf der rechten Seite | a la derecha |  |  |  | 
|  | im rechten Augenblick; zu gegebener Zeit | en el momento oportuno |  |  |  | 
|  | alle Hände voll zu tun haben | ugsumgangssprachlich figfigürlich menear las tabas 
 (ir ajetreado) | figfigürlich |  |  | 
|  | dieser Schreiner hat zwei linke Hände | este carpintero es un maleta |  | unbestimmt |  | 
|  | Hände weg ! | las manos lejos |  |  |  | 
|  | Hände weg! | ¡ estáte quieto ! |  |  |  | 
|  | schwielige Hände | manos callosas |  |  |  | 
|  | ich wische mir die Hände / die Tränen ab | me seco las manos / las lágrimas |  | unbestimmt |  | 
|  | feuchte Hände haben | tener las manos húmedas |  |  |  | 
|  | eiskalte Hände haben | tener las manos como un témpano |  |  |  | 
|  | die Hände ringen | torcer las manos |  |  |  | 
|  | am Ende des Flurs, auf der rechten Seite | al final del pasillo, a la derecha |  |  |  | 
|  | Hände hoch | manos arriba |  |  |  | 
|  | wasch dir die Hände | lávate las manos |  |  |  | 
|  | du hast warme Hände | tienes las manos calientes |  |  |  | 
|  | die Hände abwehrend hochheben | levantar las manos para parar un golpe |  | unbestimmt |  | 
|  | ich habe kalte Hände | tengo las manos frías |  |  |  | 
|  | in die Hände nehmen | coger |  | Verb |  | 
|  | die Sprache der Hände | el lenguaje de las manos |  |  |  | 
|  | Kalte Hände, warmes Herz. | A manos frías, corazón caliente. |  |  |  | 
|  | sich die Hände reiben | frotarse las manos |  |  |  | 
|  | Alles zur rechten Zeit! | Hay que hacer cada cosa a su tiempo. |  |  |  | 
|  | Alles zur rechten Zeit. | Todo a su debido tiempo. |  |  |  | 
|  | Aberkennung ffemininum von Rechten | privación ffemininum de derechos |  |  |  | 
|  | anatoAnatomie Mittelhandnerv am rechten Handgelenk | nervio medio de la muñeca derecha | anatoAnatomie | unbestimmt |  | 
|  | es sind zwei gute Schwestern, aber mit sehr unterschiedlicher Erziehung: Eine kann schreiben, die anderer nicht: die Hände 
 (Rätsel) | dos buenas hermanas son, pero con muy diferente educación: una sabe escribir y la otra no: las manos 
 (adivinanza) |  |  |  | 
|  | mir sind die Hände gebunden | tengo las manos atadas |  |  |  | 
|  | ich habe zwei linke Hände | no tengo gran habilidad con las manos, soy un desmañado |  |  |  | 
|  | sie hob beschwörend die Hände | alzó las manos en un gesto de súplica |  |  |  | 
|  | dieses Waschmittel schont die Hände | este detergente protege [o cuida] las manos |  |  |  | 
|  | die Hände hinter dem Rücken zusammenbinden | atar las manos a la espalda figfigürlich | figfigürlich |  |  | 
|  | figfigürlich seine Hände in Unschuld waschen | figfigürlich lavarse (las manos como Pilatos) | figfigürlich | Redewendung |  | 
|  | ich gehe mir die Hände waschen | voy a lavarme las manos 
 (Man kann das Reflexivpronomen (hier: me) an den Infinitiv (hier: lavar) anhängen.) |  |  |  | 
|  | 3 Sprühstöße in beide Hände geben | aplicar 3 pulverizaciones del producto en las dos manos |  | unbestimmt |  | 
|  | Sanitizing-Gel nneutrum (für die Hände) | gel mmaskulinum higienizante (de manos) |  | Substantiv |  | 
|  | figfigürlich mir sind die Hände gebunden | tengo las manos atadas | figfigürlich | Redewendung |  | 
|  | ugsumgangssprachlich figfigürlich das Herz (wörtl: Seele) auf dem rechten Fleck haben | tener el alma buen puesta | figfigürlich |  |  | 
|  | nicht mit rechten Dingen zugehen | haber gato encerrado figfigürlich | figfigürlich | Redewendung |  | 
|  | rechtRecht wesentliche Beeinträchtigung von Rechten | menoscabo esencial de derechos | rechtRecht |  |  | 
|  | figfigürlich vom (rechten) Weg abkommen | ir(se) al garete | figfigürlich | Redewendung |  | 
|  | sich diebisch freuen (wörtl.: sich die Hände reiben) | frotarse las manos |  |  |  | 
|  | figfigürlich ich lege es in deine Hände | lo pongo en tus manos | figfigürlich | Redewendung |  | 
|  | ich habe im Haushalt zwei linke Hände | soy un negado para las labores de la casa |  | unbestimmt |  | 
|  | heftig (in die Hände) klatschen | palmotear |  | Verb |  | 
|  | Schlag mmaskulinum mit dem Rohrstock (auf die Hände) 
 (mit dem Rohrstock) | palmoteo m 
 (con la palmeta) |  | Substantiv |  | 
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.10.2025 19:24:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2
 |