pauker.at

Lateinisch Deutsch (hat) (ver)ändert

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschLateinischKategorieTyp
drehen vertere Verb
zerstören evertere Verb
sich begeben irreg. reflexiv se penetrareVerb
etwas vergessen irreg. alqd ex memoria deponere Verb
errichten extruere Verb
er/sie/es hat habet
sich ereignen reflexiv evenire, evenio, eveni, eventum Verb
Dekl. (Ver)änderung -en
f

permutatio {f}: I. Veränderung {f}; Vertauschung {f}, Umstellung {f}; Tausch {m}; II. (Um)tausch {m}; Tauschhandel {m}; III. Geldumsatz {m}; IV. Austausch {m}; V. {Mathematik} Permutation {f} / Umstellung {f} in der Reihenfolge bei einer Zusammenstellung einer bestimmten Anzahl geordneter Größen, Elemente; VI. {Sprachwort} Permutation {f} / Umstellung {f} aufeinanderfolgender sprachlicher Elemente einer linearen Redekette bei Wahrung der Funktion dieser Elemente; Umstellprobe {f}; Verschiebeprobe {f};
Dekl. permutatio permutationes, permutationis
f
Substantiv
Dekl. (Ver)tauschung -en
f

permutatio {f}: I. Veränderung {f}; Vertauschung {f}, Umstellung {f}; Tausch {m}; II. (Um)tausch {m}; Tauschhandel {m}; III. Geldumsatz {m}; IV. Austausch {m}; V. {Mathematik} Permutation {f} / Umstellung {f} in der Reihenfolge bei einer Zusammenstellung einer bestimmten Anzahl geordneter Größen, Elemente; VI. {Sprachwort} Permutation {f} / Umstellung {f} aufeinanderfolgender sprachlicher Elemente einer linearen Redekette bei Wahrung der Funktion dieser Elemente; Umstellprobe {f}; Verschiebeprobe {f};
Dekl. permutatio permutationes, permutationis
f
Substantiv
Frühling
m
ver, verisSubstantiv
Dekl. (Ver)ehrung -en
f

veneratio {f}: I. Verehrung / Ehrung {f}, Hochachtung {f}; II. {Religion} Veneration {f} / Verehrung besonders der katholischen Heiligen III. Würde {f}, Ehrwürdigkeit {f};
Dekl. veneratio venerationes, venerationis
f
Substantiv
umstürzen evertere Verb
behexen fascinare Verb
ablenken a vertere Verb
auftürmen extruere Verb
zusprechen irreg. addicere Verb
aufbauen extruere Verb
sich erinneren refl. reflexiv reminisci Verb
(ver)jagend, (ver)scheuchend detergens
detergens {Partizip Präsens}
Adjektiv
(ver)sammeln, zwingen cogo, -is, cógere
abhalten, (ver)hindern prohibeo, -es, prohibére
vertrauen
confidere: I. vertrauen
confidere Verb
bedecken
I. bedecken, schützen, beschützen
protegere Verb
abwenden a vertere Verb
(reminiszieren) gedenken irreg. reminiscere Verb
(ver)brennen, entbrannt sein ardere
bedenkliche Lagen glücklich überstehen irreg. angusta evincereVerb
ich schweige (aus), ich (ver)schweige
1. Person Singular Präsens
ex tacendo
1. Person Singular Präsens vom Verb ex + tacere, tacere | schweigen, ex | aus
beschützen
I. bedecken, schützen, beschützen
protegere Verb
(ver)ändern
adaptere: I. anpassen, bearbeiten, herrichten, (ver)ändern II. {Fachsprache} adaptieren für anpassen III. bearbeiten, z. B. einen Roman für den Film adaptieren IV. {österr.} eine Wohnung, ein Haus für einen bestimmten Zweck herrichten;
adaptere Verb
sich (ver)legen, sich stürzen auf incumbere, -cumbo, -cubui
enthaaren
depilare {Verb}: I. depilieren, epilieren / enthaaren;
depilare VerbIT
befruchten
fecundare: I. {allg.} {Biol.} {übertr.} befruchten, fruchtbar machen;
fecundare biolo, allg, übertr.Verb
missfallen irreg.
penitere: I. büßen, bereuen, bedauern, missfallen
penitere Verb
(sich) entwickeln
generascere: I. (sich) entwickeln, (sich) anpassen
generascere Verb
(zer)spalten
confindere: I. spalten, (zer)teilen, einteilen;
confindere Verb
anhängen irreg.
addere: I. addieren, hinzufügen, hinzutun, anhängen, gewähren;
addere Verb
demulgieren
demulgere {Verb}: I. {Fachsprache}, {Medizin} demulgieren / eine Emulsion entmischen;
demulgere mediz, Fachspr.Verb
bedauern
penitere: I. büßen, bereuen, bedauern, missfallen
penitere VerbK3
bereuen
penitere: I. büßen, bereuen, bedauern, missfallen
penitere VerbK3
büßen
penitere: I. büßen, bereuen, bedauern, missfallen
penitere VerbK3
sich generieren
generascere: I. (sich) entwickeln, (sich) anpassen, sich generieren
generascere Verb
anheften
I. anheften, ankleben, kleben, festhaften
adhere
adhere
Verb
(sich) anpassen
generascere: I. (sich) entwickeln, (sich) anpassen
generascere Verb
ein schlimmes Ende haben malos eventus habere Verb
Rom hat gesprochen, die Sache ist erledigt. Roma locuta, causa finita.
wenden
I. drehen, wenden, sich wenden, übersetzen
vértere Verb
Dieses Ereignis hat die Menschen sehr erschüttert. Hoc factum homines concusserat.
(vor)bereiten
paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
addieren
addere: I. addieren, hinzufügen, hinzutun, anhängen, gewähren;
addere VerbDA
gewähren
addere: I. addieren, hinzufügen, hinzutun, anhängen, gewähren;
addere Verb
ein Totenopfer bringen
parentare (parens²): I. ein Totenopfer bringen
parentare Verb
hinzufügen
addere: I. addieren, hinzufügen, hinzutun, anhängen, gewähren;
addere Verb
andauern
perpetuare {Verb}: I. ununterbrochen fortsetzen, ununterbrochen dauern lassen, andauern;
perpetuareVerb
ununterbrochen fortsetzen
perpetuare {Verb}: I. ununterbrochen fortsetzen, ununterbrochen dauern lassen, andauern;
perpetuare Verb
zurichten
paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
hinzutun irreg.
addere: I. addieren, hinzufügen, hinzutun, anhängen, gewähren;
addere Verb
aufrüsten
paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
zubereiten
paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 22:04:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken