| Deutsch▲▼ | Lateinisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| ein | sub | Adverb | |||
|
ein Totenopfer bringen parentare (parens²): I. ein Totenopfer bringen | parentare | Verb | |||
| Ein- oder Ausbuchtung | recessus, -us, m | ||||
| ein bisschen | aliquantillum | ||||
| ein paar | aliquot | ||||
| ein andermal | aliter | ||||
| ein anderer | alius | ||||
| ein andermal | alteras | ||||
| ein; einzig | unus, -a, -um | ||||
| ein andeer | alius, a | ||||
| (ein) jeder | quisque | ||||
| eintreffen irreg. | evenire | Verb | |||
| ein anderer | alius, -a, -ud | ||||
| confiteri, confiteor, confessus sum | (ein)gestehen | ||||
| ein anderer | alius, a | ||||
| ein wenig | aliquantulum | ||||
| er/sie/es tritt ein, betritt | intrat | ||||
| ein(er), ein einziger | unus | ||||
| ein Jahr dauernd | annuus | ||||
| für ein Jahr | annuus | ||||
| ein Nickerchen machen | addormisco | ||||
| ein gewisser, geradezu | quidam, quaedam, quoddam | ||||
| ein Gespräch führen | sermonem habere | ||||
| Was fällt dir ein? | Quod tibi vis? | ||||
| alius | (alia,aliud)ein anderer | ||||
| unus | (-a,-um)ein, einzig(artig) | ||||
| Mir fällt der Freund ein. | Mihi amicus in mentem venit. | ||||
| ein kühler Hain | nemus gelidum | ||||
| ein hässlicher Mensch | homo foedus | ||||
| es besteht ein unterschied zwischen | interest inter | ||||
| Der Name ist ein Vorzeichen. | Nomen est omen. | ||||
| Er brachte kein Wort heraus. | Vox faucibus haesit. | ||||
| ein schlimmes Ende haben | malos eventus habere | Verb | |||
| Schulden eintreiben | exequi | Verb | |||
| (er, sie, es) tritt ein, betritt | intrat | ||||
|
Sei mir (ein starker Fels) Eingangsvers des Gottesdienstes, Psalm 31,3 [letzter Sonntag vor der Passionszeit] | es tomihi | ||||
| Es gibt ein Maß in den Dingen. | Est modus in rebus. | ||||
| Hättest du geschwiegen, wärst du ein Philosoph geblieben. | Si tacuisses, philosophus mansisses. | ||||
| Der Mensch ist dem Menschen ein Wolf. | Homo homini lupo. | ||||
| irgendjemand, ein Beliebiger, etwas, einigermaßen, pl einige, manche | aliquis | ||||
| In jener Zeit ging ein Gebot von Kaiser Augustus aus. | Illo tempore exiit edictum a Caesare Augusto. | ||||
| Die Sonne ist um ein Vielfaches größer als die Erde. | Sol multis partibus maior est terra. | ||||
|
einreiten invehere: I. (hin)einführen, zufügen, hineinfahren, eindringen, hineinführen, einreiten, hereinbrechen, II. {Medizin} hineinfahren, eindringen, (hin)einführen; III. {jemanden}: anfahren, losgehen, zufügen; | invehere | Verb | |||
|
(hin)einführen invehere: I. (hin)einführen, zufügen, hineinfahren, eindringen, hineinführen, einreiten, hereinbrechen, II. {Medizin} hineinfahren, eindringen, (hin)einführen; III. {jemanden}: anfahren, losgehen, zufügen; | invehere Medizin | mediz, allg | Verb | ||
|
einführen invehere: I. (hin)einführen, zufügen, hineinfahren, eindringen, hineinführen, einreiten, hereinbrechen, II. {Medizin} hineinfahren, eindringen, (hin)einführen; III. {jemanden}: anfahren, losgehen, zufügen; | invehere | mediz, allg | Verb | ||
|
eindringen irreg. invehere: I. (hin)einführen, zufügen, hineinfahren, eindringen, hineinführen, einreiten, hereinbrechen, II. {Medizin} hineinfahren, eindringen, (hin)einführen; III. {jemanden}: anfahren, losgehen, zufügen; | invehere Medizin | mediz, allg | Verb | ||
|
(ein)gestehen fatieren {veraltet} im Deutschen für 1. bekennen, angeben 2. Steuererklärung abgeben; fatieren in Österreich: 1. Steuererklärung abgeben; fateri: 1. bekennen, gestehen, eingestehen, angeben; | fateri | Verb | |||
|
eindringen irreg. penetrare: I. penetrieren / eindringen, einfallen, infiltrieren, vordringen, hineingehen, hineinfahren II. {pénétrer transitiv} durchschauen, ergründen, erfassen III. {se pénétrer reflexiv} sich bewusst machen, sich befassen; | penetrare | Verb | |||
|
(ein)gestehen irreg. I. bekennen, eingestehen, beichten, gestehen, (sich) offenbaren, bekräftigen ("vor Gott; in der Kirche z. B. seinen Glauben bekräftigen) {Religion}; | confiteri | Verb | |||
|
einleiten instaurare {Verb}: I. {allg.} {poet.} instaurieren / erneuern, von neuem veranstalten, bereiten; II. instaurieren / wiederholen, erneuern, wieder aufrichten; III. errichten, herstellen, prägen, bilden, einleiten; | instaurare | Verb | |||
|
eindringen irreg. diffundere: I. diffundieren / ausgießen, auseinanderfließen lassen II. diffundieren / ausströmen, sich ausgießen III. {Chemie} diffundieren / eindringen, verschmelzen IV. {Physik} diffundieren / zerstreuen (von Strahlen); V. diffundieren / ausbreiten, verbreiten; | diffundere | Verb | |||
|
einfallen irreg. penetrare: I. penetrieren / eindringen, einfallen, infiltrieren, vordringen, hineingehen, hineinfahren II. {pénétrer transitiv} durchschauen, ergründen, erfassen III. {se pénétrer reflexiv} sich bewusst machen, sich befassen; | penetrare | Verb | |||
|
einbrechen irreg. penetrare: I. penetrieren / eindringen, einfallen, infiltrieren, vordringen, einbrechen, hineingehen, hineinfahren II. {pénétrer transitiv} durchschauen, ergründen, erfassen III. {se pénétrer reflexiv} sich bewusst machen, sich befassen; | penetrare | Verb | |||
|
adaptieren österr., Fachsprache, allg. adaptere: I. anpassen, bearbeiten, herrichten, (ver)ändern II. {Fachsprache} adaptieren für anpassen III. bearbeiten, z.B. einen Roman für den Film adaptieren IV. {österr.} eine Wohnung, ein Haus für einen bestimmten Zweck herrichten; | adaptere | österr. | Verb | ||
|
einsehen irreg. inspecter: I. inspizieren / hineinschauen, hinsehen II. einsehen III. inspizieren / ansehen, betrachten, besichtigen, beaufsichtigen IV. {MIL} inspizieren / mustern V. inspizieren / erwägen, untersuchen, absuchen, prüfen, kontrollieren VI. inspizieren / kennenlernen, erkennen; | inspicere | Verb | |||
|
(ver)ändern adaptere: I. anpassen, bearbeiten, herrichten, (ver)ändern II. {Fachsprache} adaptieren für anpassen III. bearbeiten, z. B. einen Roman für den Film adaptieren IV. {österr.} eine Wohnung, ein Haus für einen bestimmten Zweck herrichten; | adaptere | Verb | |||
|
bearbeiten adaptere: I. anpassen, bearbeiten, herrichten, (ver)ändern II. {Fachsprache} adaptieren für anpassen III. bearbeiten, z. B. einen Roman für den Film adaptieren IV. {österr.} eine Wohnung, ein Haus für einen bestimmten Zweck herrichten; | adaptere | Verb | |||
|
anpassen adaptere: I. anpassen, bearbeiten, herrichten, (ver)ändern II. {Fachsprache} adaptieren für anpassen III. bearbeiten, z.B. einen Roman für den Film adaptieren IV. {österr.} eine Wohnung, ein Haus für einen bestimmten Zweck herrichten; | adaptere | Verb | |||
|
bilden I. a) hervorbringen, erzeugen, zeugen, bilden, generieren im Deutschen für:
b) {Sprachwort} sprachliche Äußerung in Übereinstimmung mit einem grammatischen Regelsystem erzeugen, bilden;
b) {EDV} durch ein Verarbeitungsprogramm automatisch z. B. Textelemente erzeugen
| generare | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 6:13:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Lateinisch Deutsch brachte ein Totenopfer
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken