| Deutsch▲▼ | Lateinisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| drehen | vertere | Verb | |||
| zerstören | evertere | Verb | |||
| sich begeben irreg. reflexiv | se penetrare | Verb | |||
| etwas vergessen irreg. | alqd ex memoria deponere | Verb | |||
| errichten | extruere | Verb | |||
| er/sie/es hat | habet | ||||
| sich ereignen reflexiv | evenire, evenio, eveni, eventum | Verb | |||
|
Frühling m | ver, veris | Substantiv | |||
|
(Ver)tauschung -en f permutatio {f}: I. Veränderung {f}; Vertauschung {f}, Umstellung {f}; Tausch {m}; II. (Um)tausch {m}; Tauschhandel {m}; III. Geldumsatz {m}; IV. Austausch {m}; V. {Mathematik} Permutation {f} / Umstellung {f} in der Reihenfolge bei einer Zusammenstellung einer bestimmten Anzahl geordneter Größen, Elemente; VI. {Sprachwort} Permutation {f} / Umstellung {f} aufeinanderfolgender sprachlicher Elemente einer linearen Redekette bei Wahrung der Funktion dieser Elemente; Umstellprobe {f}; Verschiebeprobe {f}; |
permutatio permutationes, permutationis f | Substantiv | |||
|
(Ver)änderung -en f permutatio {f}: I. Veränderung {f}; Vertauschung {f}, Umstellung {f}; Tausch {m}; II. (Um)tausch {m}; Tauschhandel {m}; III. Geldumsatz {m}; IV. Austausch {m}; V. {Mathematik} Permutation {f} / Umstellung {f} in der Reihenfolge bei einer Zusammenstellung einer bestimmten Anzahl geordneter Größen, Elemente; VI. {Sprachwort} Permutation {f} / Umstellung {f} aufeinanderfolgender sprachlicher Elemente einer linearen Redekette bei Wahrung der Funktion dieser Elemente; Umstellprobe {f}; Verschiebeprobe {f}; |
permutatio permutationes, permutationis f | Substantiv | |||
|
(Ver)ehrung -en f veneratio {f}: I. Verehrung / Ehrung {f}, Hochachtung {f}; II. {Religion} Veneration {f} / Verehrung besonders der katholischen Heiligen III. Würde {f}, Ehrwürdigkeit {f}; |
veneratio venerationes, venerationis f | Substantiv | |||
| umstürzen | evertere | Verb | |||
| behexen | fascinare | Verb | |||
| ablenken | a vertere | Verb | |||
| auftürmen | extruere | Verb | |||
| zusprechen irreg. | addicere | Verb | |||
| aufbauen | extruere | Verb | |||
| sich erinneren refl. reflexiv | reminisci | Verb | |||
| (ver)jagend, (ver)scheuchend |
detergens detergens {Partizip Präsens} | Adjektiv | |||
| (ver)sammeln, zwingen | cogo, -is, cógere | ||||
| abhalten, (ver)hindern | prohibeo, -es, prohibére | ||||
|
vertrauen confidere: I. vertrauen | confidere | Verb | |||
|
bedecken I. bedecken, schützen, beschützen | protegere | Verb | |||
| abwenden | a vertere | Verb | |||
| (reminiszieren) gedenken irreg. | reminiscere | Verb | |||
|
ich schweige (aus), ich (ver)schweige 1. Person Singular Präsens |
ex tacendo 1. Person Singular Präsens vom Verb ex + tacere, tacere | schweigen, ex | aus
| ||||
| bedenkliche Lagen glücklich überstehen irreg. | angusta evincere | Verb | |||
| (ver)brennen, entbrannt sein | ardere | ||||
|
beschützen I. bedecken, schützen, beschützen | protegere | Verb | |||
|
(ver)ändern adaptere: I. anpassen, bearbeiten, herrichten, (ver)ändern II. {Fachsprache} adaptieren für anpassen III. bearbeiten, z. B. einen Roman für den Film adaptieren IV. {österr.} eine Wohnung, ein Haus für einen bestimmten Zweck herrichten; | adaptere | Verb | |||
| sich (ver)legen, sich stürzen auf | incumbere, -cumbo, -cubui | ||||
|
enthaaren depilare {Verb}: I. depilieren, epilieren / enthaaren; | depilare | Verb | |||
|
befruchten fecundare: I. {allg.} {Biol.} {übertr.} befruchten, fruchtbar machen; | fecundare | biolo, allg, übertr. | Verb | ||
|
missfallen irreg. penitere: I. büßen, bereuen, bedauern, missfallen | penitere | Verb | |||
|
(sich) entwickeln generascere: I. (sich) entwickeln, (sich) anpassen | generascere | Verb | |||
|
(zer)spalten confindere: I. spalten, (zer)teilen, einteilen; | confindere | Verb | |||
|
anhängen irreg. addere: I. addieren, hinzufügen, hinzutun, anhängen, gewähren; | addere | Verb | |||
|
demulgieren demulgere {Verb}: I. {Fachsprache}, {Medizin} demulgieren / eine Emulsion entmischen; | demulgere | mediz, Fachspr. | Verb | ||
|
bedauern penitere: I. büßen, bereuen, bedauern, missfallen | penitere | Verb | |||
|
bereuen penitere: I. büßen, bereuen, bedauern, missfallen | penitere | Verb | |||
|
büßen penitere: I. büßen, bereuen, bedauern, missfallen | penitere | Verb | |||
|
sich generieren generascere: I. (sich) entwickeln, (sich) anpassen, sich generieren | generascere | Verb | |||
|
anheften I. anheften, ankleben, kleben, festhaften |
adhere adhere | Verb | |||
|
(sich) anpassen generascere: I. (sich) entwickeln, (sich) anpassen | generascere | Verb | |||
| ein schlimmes Ende haben | malos eventus habere | Verb | |||
| Rom hat gesprochen, die Sache ist erledigt. | Roma locuta, causa finita. | ||||
|
wenden I. drehen, wenden, sich wenden, übersetzen | vértere | Verb | |||
| Dieses Ereignis hat die Menschen sehr erschüttert. | Hoc factum homines concusserat. | ||||
|
(vor)bereiten paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten; | paritare | Verb | |||
|
addieren addere: I. addieren, hinzufügen, hinzutun, anhängen, gewähren; | addere | Verb | |||
|
gewähren addere: I. addieren, hinzufügen, hinzutun, anhängen, gewähren; | addere | Verb | |||
|
ein Totenopfer bringen parentare (parens²): I. ein Totenopfer bringen | parentare | Verb | |||
|
hinzufügen addere: I. addieren, hinzufügen, hinzutun, anhängen, gewähren; | addere | Verb | |||
|
andauern perpetuare {Verb}: I. ununterbrochen fortsetzen, ununterbrochen dauern lassen, andauern; | perpetuare | Verb | |||
|
ununterbrochen fortsetzen perpetuare {Verb}: I. ununterbrochen fortsetzen, ununterbrochen dauern lassen, andauern; | perpetuare | Verb | |||
|
zurichten paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten; | paritare | Verb | |||
|
hinzutun irreg. addere: I. addieren, hinzufügen, hinzutun, anhängen, gewähren; | addere | Verb | |||
|
aufrüsten paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten; | paritare | Verb | |||
|
zubereiten paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten; | paritare | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 12:27:22 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Lateinisch Deutsch (hat) (ver)ändert
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken