FilternSeite < >
DeutschLateinischKategorieTyp
zu ad
auf..zu, nach, bei, an ad
Gelegenheit zu occasio, occasionis f
occasio, occasionis f Gelegenheit zu
domi zu Hause
zusprechen irreg. addicere Verb
zu Hause domi
krümmen zu arcuatus
Es ist niemand verpflichtet Unmögliches zu leisten. Ultra posse nemo obligatur.
zu etwas geneigt acclinis
in, nach, zu in
zu, an, bei ad
zu dauerndem Gedächtnis ad perpetuam memoriam
zu Tische liegen accumbare
zu Boden schmettern ad terram affligere
zu anderen Leuten alio
zu nennen pflegen appellito
zu Hilfe eilen succurrere, succurro, succurri, succursum
zu Hilfe rufen advoco
zu Ende reden ausreden
zu Willen sein allubesco
ich spreche zu
1. Pers. Sing.
adiudico
zu anderer Zeit alias
kommen nach/zu pervenire,pervenio ad/in
zu Hilfe kommen subvenire, subvenio, subveni, subventum
zu Fuss gehen pedibus ire
zu etwas machen facio, -is, fácere
zu gleichen Teilen ana
zurichten
paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
sich zu Herzen nehmen adbibo
Was zu beweisen war. Quod erat demonstrandum.
zu Hilfe eilen Verb succurrere
auf...zu, zu, bei, an ad b. Akk.
unsere Zeit, zu unserer Zeit nostra memoria
zu hoch altiusculus
zu den Göttern beten deos precari
an,bei,nach,zu ad
meine Zeit, zu meiner Zeit mea memoria
meum est... es ist meine Aufgabe zu...
vor dieser Zeit / bis zu dieser Zeit ante id tempus
Lerneifer, der Eifer zu lernen
m
studium discendiSubstantiv
beim akk. bei, an, zu, nach ad
Was hast du hier zu tun? Quid tibi hic negotii est?
Wage es, deinen Verstand zu gebrauchen! Sapere aude!
Über Geschmäcker ist nicht zu streiten. De gustibus non est disputandum.
die Art zu reden, die Art des Redens genus dicendi
um zu lernen, wegen des Lernens discendi causa
sich durch Tränen zu Mitleid bewegen lassen lacrimis ad miserationem evincis
zunehmen irreg.
excrescere: I. herauswachsen {irreg.}, emporwachsen II. {übertragen}: zunehmen {irreg.}, überhandnehmen, überhandgewinnen
excrescere übertragen Verb
zubereiten
paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
Es gibt viele Gründe, zu trinken. Multae sunt causae bibendi.
agglomerieren
agglomerare: I. agglomerieren / fest zusammenschließen {irreg.} (zu einem Knäuel), (zu einem Knäuel) zusammendrängen;
agglomerare Verb
mit Einschränkung / nicht ganz wörtlich zu nehmen cum grano salisRedewendung
Zu sehen kommen sie, sie kommen, um selbst gesehen zu werden. Spectatum veniunt, veniunt spectentur ut ipsae.
Dem Gefangenen gelang es aus dem Gefängnis zu fliehen. Captivo contigit, ut e carcere evaderet.
zu groß, zu viel, übermäßig nimius,a,um
Zu siegen verstehst du, Hannibal, den Sieg zu nutzen, verstehst du nicht. Vincere scis, Hannibal, victoria uti nescis.
(zu einem Knäuel) zusammendrängen
agglomerare: I. agglomerieren / fest zusammenschließen {irreg.} (zu einem Knäuel), (zu einem Knäuel) zusammendrängen;
agglomerare Verb
fest zusammenschließen irreg. (zu einem Knäuel)
agglomerare: I. agglomerieren / fest zusammenschließen {irreg.} (zu einem Knäuel), (zu einem Knäuel) zusammendrängen;
agglomerare Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 0:04:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit