pauker.at

Kurdisch Deutsch sorgte für

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
sorgen für transitiv kaus tefekûr kişandin [trans.]
kausatives Verb
Verb
für ji boPräposition
für ji bonaPräposition
für wen ji bo
für jmdn/etwas bürgen transitiv bo kesekî/tiştekî barmî tekirin Verb
(sich) bedanken für transitiv reflexiv (xwe) sipaslêkirin Verb
sich halten für intransitiv reflexiv hesibîn [refl.] Verb
dementieren [widerrufen, für unwahr erklären] transitiv kaus derewandin [transitiv] Verb
für wahr halten transitiv
Türkisch/Tîrkî: {v} inanmak
înan kirin Verb
verpflegen transitiv
mit Nahrungsmitteln verpflegen für den Marsch
xwedîkirin [trans.] Verb
selten abscheiden geh. [für verhüllend sterben] intransitiv
Perfektbildung mit ist
mirin seltenVerb
dimitieren veraltet lat. transitiv
dimitieren (veraltet [lat.] für entlassen, verabschieden)
derkirin, derxistin lat.Verb
für ji boPräposition
für
wegen
sebaPräposition
für
~, um, wegen, zu
jibonaPräposition
wegen für ji bona
Schritt für Schritt gav bi gav
gegen; für seva
einbekennen [österr. für bekennen] ansonsten geh. transitiv mikur kirin Verb
Liebhaberei für
f

~, Lust zu
ogita
ogita (adv)
Substantiv
erblassen intransitiv
(gehoben für bleich werden im Gesicht)
zerbûn [intrans.] Verb
sorgen reflexiv tefekûr kişîn Verb
tragieren griech. alt transitiv
tragieren (griech. veraltend für eine Rolle tragisch spielen)
trajik kirin Verb
für, um zu
unechte Präposition
ji boPräposition
beseitigen transitiv
Synonym:etwas (für) null und nichtig (erklären)
etwas für null und nichtig erklären
für jemanden [{mf}] null und nichtig
tune kirin
Synonym:tiştekî tune
ji bo(na) tiştekî tune kirin [vtr]
ji bo[(na)] ... tune
Verb
alt ennuyieren (veraltet für langweilen aber auch gehoben) reflexiv tengavbûn Verb
für Gottes Liebe
~, um Gottes Willen
xwedî hebîRedewendung
Dekl. Sattel [für Pferde] Sättel
m
zin mf [Sing. Nom.: zin, Gen.-Akk.: zinî m, zinê f; Pl. Nom.: zin, Gen.-Akk.: zinan] zinSubstantiv
schämen für, um bi fedî
Adjektiv
für, um zu
unechte Präposition
ji bonaPräposition
durchstreichen transitiv
Präteritum und Partizip Perfekt für alle Pronomina
kaus navrêzandin [trans.]
kausatives Verb
Verb
bedrängen, eindringen (in ...) transitiv
Synonym:1. hier für bedrängen auch möglich: (ein)dringen
têvedan
Synonym:têvedan {Verb}
Verb
Akku
m

Akku: Kurzform für Akkumulator
akû
f

Akû: Kurtebêja akûmulatorê
Substantiv
ehedem (geh. für vormals) (di) berê deKonjunktion
ennet schweiz. (für jenseits) axiretschweiz.Adjektiv
für sich
~, für sich selbst, vor
ji ber xwe veAdjektiv, Adverb
Danke für eure Gastfreundschaft. Sipas dikim ji bo mêvanperwerîya we.
Danke für deine Gastfreundschaft. Sipas dikim ji bo mêvanperwerîya te.
brodelnd kochen, entströmen intransitiv
~, entströmen
fûrîn [intrans.]
fûrîn
Verb
befristen transitiv
etwas nur für eine bestimmte Zeit gültig sein lassen (befristen lassen)
kaus mawedandin [trans.]
kausatives Verb
Verb
begründen, sich erklären transitiv
begründen, sich erklären: den Grund für etwas nennen / angeben; sich aus etwas erklären
sebebgotin Verb
Danke für das schöne Gespräch. Gelekî sipas ji bo axaftina xweş.
interessieren transitiv
(Teilnahme erwecken); jmd. an, für etwas interessieren, sich interessieren, (Interesse zeigen) für...
bal kirin Verb
beiseits süddt./westdt. für beiseite xewle
bedeppert ugs. für ratlos bêşîretAdjektiv
Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte -;
m

Kurzwort: EGMR
Dadgeha Mafên Mirovan a EwropayêSubstantiv
Dekl. Hingang [geh. für Tod, Sterben]
m
mirin
f
Substantiv
Danke sehr für die Einladung. Ji bo hêzimatê ez gelekî sipas dikim
Vielen Dank für deine Hilfe. Gelek sipas ji bo alîkarîya te.
Du interessierst dich für mich. Tu bala min pir dikişîn e.
Ich interessiere mich für dich Ez bala te dikişîn im
Dekl. Tante; Schwester (Anredeform für Vatersschwester) -n
f

Tante väterlicherseits
fam met KurmancîSubstantiv
Hawraman ist der Ort für Schwarzäugige Hawraman cîyengêh seyah Çeman
Hewrami
Redewendung
netzartiger Kopfschmuck für Frauen aus Quästchen
f
qotiq
f
Substantiv
Dekl. Frust ugs [ugs. für Frustration, f] --
m
xetmandin
f
Substantiv
Frust ugs [ugs. für Frustration,(f)] -e
m
bernedan
f

(Sup.)
Substantiv
Menü-Kennung (ID) für Suchindex zurückverfolgen. Ji bo pêrista lêgerînê nasnameya pêşekê bişopîne.infRedewendung
möge mich zum Opfer für euch machen min qurbana we keRedewendung
fig. sich nicht auslassen [für sich behalten] transitiv li ba xwe hêlandinVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 7:02:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken