pauker.at

Italienisch Deutsch weigerte zu

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es ist zu deinem besten è per il tuo beneAdverb
sich bekennen (zu) rivendicareVerb
Dekl.der Vergleich -e
m
Beispiel:1. im Vergleich zu
il paragon
m

Piemontèis
Beispiel:1. an paragon a
Substantiv
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
um ... zu onde
pron.
eins zu eins uno a uno
zu zweien in due
dienen zu servire per
zu uns a noi
zu wenig troppo poco
zu Weihnacht a natale
zu Mittag a mezzogiorno
Hör zu! senti!
bis (zu) fino a
zu, nach aort
zu Tode Verurteilte il condannato a morte
zu den Mahlzeiten a pasto
zu tun haben avere da fare
im Vergleich zu rispetto a
brauchen zu, verwenden impiegare a
zu Händen von all'attenzione di
Treibstoffe zu Spitzenpreisen carburanti alle stelle
zu nichts führen intransitiv non approdare a nullaVerb
Groschenromane zu verkaufen. Vendesi romanzi da quattro soldi.
(zu etwas) machen rendereVerb
zu früh kommen venire troppo presto
zu Asche werden incenerirsi
Anlass geben zu dare lo spunto perRedewendung
von Mund zu Mund di bocca in bocca
aufhören zu regnen spiovere
zu Lasten von a spese di
zu zweit teilnehmen partecipare in due
zu Bett gehen coricarsi
zu etwas werden diventare qc
zu da
zu për
Piemontèis
Präposition
zu
Richtung
da
Piemontèis; diression
Präposition
zu tròp
Piemontèis
Adverb
jmdn zu etwas aufrufen invitare qu a qc
Wir sind zu dritt. Siamo in tre.
etwas zu tun haben avere qc da fare
damit zu tun haben
Beispiel:Mit euren Geschäften will ich nichts zu tun haben.
entrarci
Beispiel:Nei vostri traffici non voglio entrarci.
verfrüht; zu früh; vorzeitig precocemente
ein Grund zu feiern un motivo per festeggiare
wir sind zu zweit siamo in due
sich zu etwas aufraffen decidersi a fare qc
Wir sind zu acht. Siamo in otto.
bei Ihnen zu Hause in casa Sua
zu Gast haben, aufnehmen ospitare
versuchen wir zu lesen proviamo a leggere
versuchen etwas zu tun provare a fare qc
Wir sind zu sechst. Siamo in sei.
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
an der Grenze zu Frankreich al confine con la Francia
Milan führt 2 zu 1 Milan conduce 2 a 1
Das ist nicht zu glauben! Non è da crederci!
jmdn bitten, etwas zu tun pregare qu di fare qc
ich versuchte regelmäßig zu atmen cercavo di respirare regolare
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 12:09:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken