pauker.at

Italienisch Deutsch stimmte zu

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es ist zu deinem besten è per il tuo beneAdverb
sich bekennen (zu) rivendicareVerb
Dekl.der Vergleich -e
m
Beispiel:1. im Vergleich zu
il paragon
m

Piemontèis
Beispiel:1. an paragon a
Substantiv
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
zu Weihnacht a natale
eins zu eins uno a uno
zu zweien in due
zu, nach aort
zu wenig troppo poco
zu uns a noi
um ... zu onde
pron.
zu Mittag a mezzogiorno
Hör zu! senti!
dienen zu servire per
bis (zu) fino a
im Vergleich zu rispetto a
zu etwas werden diventare qc
Anlass geben zu dare lo spunto perRedewendung
zu den Mahlzeiten a pasto
(zu etwas) machen rendereVerb
zu zweit teilnehmen partecipare in due
aufhören zu regnen spiovere
zu Lasten von a spese di
zu Bett gehen coricarsi
brauchen zu, verwenden impiegare a
zu Asche werden incenerirsi
zu früh kommen venire troppo presto
zu nichts führen intransitiv non approdare a nullaVerb
Treibstoffe zu Spitzenpreisen carburanti alle stelle
Groschenromane zu verkaufen. Vendesi romanzi da quattro soldi.
zu tun haben avere da fare
zu Händen von all'attenzione di
zu Tode Verurteilte il condannato a morte
von Mund zu Mund di bocca in bocca
übereinstimmen coincide
Piemontèis
Verb
zu për
Piemontèis
Präposition
zu
Richtung
da
Piemontèis; diression
Präposition
zu tròp
Piemontèis
Adverb
zu da
Wir sind zu dritt. Siamo in tre.
wir sind zu zweit siamo in due
etwas zu tun haben avere qc da fare
versuchen etwas zu tun provare a fare qc
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
sich zu etwas aufraffen decidersi a fare qc
bei Ihnen zu Hause in casa Sua
zu Gast haben, aufnehmen ospitare
versuchen wir zu lesen proviamo a leggere
Wir sind zu sechst. Siamo in sei.
verfrüht; zu früh; vorzeitig precocemente
Wir sind zu acht. Siamo in otto.
damit zu tun haben
Beispiel:Mit euren Geschäften will ich nichts zu tun haben.
entrarci
Beispiel:Nei vostri traffici non voglio entrarci.
jmdn zu etwas aufrufen invitare qu a qc
ein Grund zu feiern un motivo per festeggiare
bei den Bianchis (zu Hause) in casa Bianchi
Hör auf beleidigend zu sein! Smettila di fare l'offeso!
hör auf mit ... zu prahlen smettila di vantarti di ...
ich versuchte regelmäßig zu atmen cercavo di respirare regolare
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 6:11:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken