pauker.at

Italienisch Deutsch ordnete zu

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es ist zu deinem besten è per il tuo beneAdverb
sich bekennen (zu) rivendicareVerb
Dekl.der Vergleich -e
m
Beispiel:1. im Vergleich zu
il paragon
m

Piemontèis
Beispiel:1. an paragon a
Substantiv
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
Hör zu! senti!
um ... zu onde
pron.
zu, nach aort
zu Weihnacht a natale
zu Mittag a mezzogiorno
zu zweien in due
zu wenig troppo poco
zu uns a noi
bis (zu) fino a
eins zu eins uno a uno
dienen zu servire per
(zu etwas) machen rendereVerb
aufhören zu regnen spiovere
zu Lasten von a spese di
zu etwas werden diventare qc
zu Bett gehen coricarsi
zu Asche werden incenerirsi
zu zweit teilnehmen partecipare in due
Treibstoffe zu Spitzenpreisen carburanti alle stelle
von Mund zu Mund di bocca in bocca
zu tun haben avere da fare
zu nichts führen intransitiv non approdare a nullaVerb
zu Händen von all'attenzione di
zu den Mahlzeiten a pasto
zu früh kommen venire troppo presto
Anlass geben zu dare lo spunto perRedewendung
Groschenromane zu verkaufen. Vendesi romanzi da quattro soldi.
zu Tode Verurteilte il condannato a morte
im Vergleich zu rispetto a
brauchen zu, verwenden impiegare a
zu për
Piemontèis
Präposition
zu
Richtung
da
Piemontèis; diression
Präposition
zu tròp
Piemontèis
Adverb
zu da
Wir sind zu sechst. Siamo in sei.
versuchen etwas zu tun provare a fare qc
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
sich zu etwas aufraffen decidersi a fare qc
bei Ihnen zu Hause in casa Sua
wir sind zu zweit siamo in due
versuchen wir zu lesen proviamo a leggere
zu Gast haben, aufnehmen ospitare
verfrüht; zu früh; vorzeitig precocemente
Wir sind zu dritt. Siamo in tre.
ein Grund zu feiern un motivo per festeggiare
etwas zu tun haben avere qc da fare
Wir sind zu acht. Siamo in otto.
jmdn zu etwas aufrufen invitare qu a qc
damit zu tun haben
Esempio:Mit euren Geschäften will ich nichts zu tun haben.
entrarci
Esempio:Nei vostri traffici non voglio entrarci.
Kein Wort darüber zu anderen! Acqua in bocca!
heut komm ich zu nichts oggi non combino nulla
an der Grenze zu Frankreich al confine con la Francia
Milan führt 2 zu 1 Milan conduce 2 a 1
ich versuchte regelmäßig zu atmen cercavo di respirare regolare
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 20:40:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken