auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch hielt den Atem an
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
der
Atem
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Atem
die
-
Genitiv
des
Atems
der
-
Dativ
dem
Atem
den
-
Akkusativ
den
Atem
die
-
l'
alito
m
Substantiv
Dekl.
der
Atem
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Atem
die
-
Genitiv
des
Atems
der
-
Dativ
dem
Atem
den
-
Akkusativ
den
Atem
die
-
il
respiro
m
Substantiv
Dekl.
der
Atem
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Atem
die
-
Genitiv
des
Atems
der
-
Dativ
dem
Atem
den
-
Akkusativ
den
Atem
die
-
il
fià
m
Piemontèis
Substantiv
Dekl.
der
Atem
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Atem
die
-
Genitiv
des
Atems
der
-
Dativ
dem
Atem
den
-
Akkusativ
den
Atem
die
-
il
fiato
m
Substantiv
ansagen
sagte an
(hat) angesagt
indiché
Piemontèis
Verb
von
heute
an
Zeitangabe
da
oggi
in
poi
▶
Dekl.
der
Herr
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Herr
die
Herren
Genitiv
des
Herrn / Herren
der
Herren
Dativ
dem
Herrn / Herren
den
Herren
Akkusativ
den
Herrn / Herren
die
Herren
Anredeform für den Mann / Herrn
monsù
Piemontèis
m
Substantiv
an
den
Kopf
werfen
buttare
in
faccia
sich
an
den
Spesen
beteiligen
contribuire
alle
spese
Wir
gehen
an
den
Strand.
Andiamo
in
spiaggia.
etwas
an
den
Nagel
hängen
attaccare
al
chiodo
anzünden
zündete an
(hat) angezündet
visché
e
'nvisché,
anvisché
visché {e} 'nvisché, anvisché
Piemontèis
(sigarëtta, feu)
Verb
wollen
wir
uns
an
den
Tisch
setzen
vogliamo
sederci
a
tavola
ich
trink
den
Kaffee
an
der
Theke
bevo
il
caffe
al
banco
abseits
an
dëspart
Piemontèis
(loc. av.)
Adverb
sterben
(an)
morire
di
herumfummeln
an
intransitiv
trafficare
con
Verb
anhalten
irreg.
anhalten
hielt an
(hat) angehalten
fermé
Piemontèis
Verb
den
Heldentod
sterben
morire
da
valoroso
den
Mut
verlieren
perdersi
d'animo
den
Wasserverbrauch
einschränken
n
limitare
l'uso
di
acqua
Substantiv
den
Motor
abstellen
spegnere
il
motore
in
den
Zwanzigerjahren
negli
anni
Venti
zu
den
Mahlzeiten
a
pasto
den
Herrn
spielen
farla
da
padrone
den
Kühlschrank
ausschalten
staccare
il
frigorifero
den
Zug
nehmen
prendere
il
treno
den
Atem
anhalten
transitiv
trattenere
il
respiro
Verb
den
Grundstein
legen
gettare
le
basi
Redewendung
den
Mut
verlieren
perdersi
di
coraggio
den
Dicken
machen
fare
il
gradasso
den
Führerschein
machen
prendere
la
patente
den
Haushalt
machen
mettere
in
ordine
la
casa
den
Waschmittelverbrauch
einschränken
limitare
l'uso
dei
detersivi
den
Ball
zuspielen
servire
la
palla
den
Dienst
aufnehmen
prendere
servizio
in
den
Taxis
nei
taxi
an
letzter
Stelle
all
an
etwas
etwas
glauben
crederci
von
Anfang
an
fin
dall'
inizio
außer
Atem
sein
avere
il
fiatone
sich
halten
(an)
reflexiv
attenersi
(a)
Verb
sich
klammern
an
reflexiv
avvinghiarsi
a
Verb
Kreuzen
Sie
an!
Segnate
con
una
croce!
von
Januar
an
fin
da
gennaio
den
Hut
abnehmen
cavarsi
il
cappello
an
etwas
etwas
teilnehmen
Beispiel:
Italien hat an der Fußballweltmeisterschaft teilgenommen.
partecipare
a
qc
Beispiel:
L'Italia ha partecipato ai mondiali di calcio.
den
Pass
vorzeigen
presentare
il
passaporto
an
Gelbsucht
Erkrankter
m
l'itterico
m
Substantiv
jede
Menge
an
un
sacco
di
steigen;
(an)wachsen
lievitare
von
Januar
an
a
partire
da
gennaio
um
den
Block
(Häuser-)Block
attorno
all'isolato
Redewendung
an
etwas
etwas
würgen
strozzarsi
con
qc
den
Atem
rauben
togliere
il
respiro
Konjugieren
halten
irreg.
halten
hielt
(hat) gehalten
ten-e
e
tnì
Piemontèis
Verb
fam
familiär
anmachen
anmachen
machte an
angemacht
avvicinarsi
Verb
Dekl.
Gruß
m
maskulinum
Grüße
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Gruß
die
Grüße
Genitiv
des
Grußes
der
Grüße
Dativ
dem
Gruß[e]
den
Grüßen
Akkusativ
den
Gruß
die
Grüße
Beispiel:
1. Viele Grüße an (Name)!
il
salut
m
Piemontèis
Beispiel:
1. Tanti salut a (nòm)!
Substantiv
anzünden
zündete an
(hat) angezündet
(Licht)
visché
e
'nvisché,
anvisché
visché
Piemontèis
(lus)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.05.2024 4:40:38
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
28
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X