pauker.at

Italienisch Deutsch geschlossen vorgehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
geschlossen lassen lasciare chiuso
Wegen Urlaubs geschlossen. Chiuso per ferie.
wegen Trauerfall geschlossen chiuso per lutto
Die Tür wird geschlossen. La porta viene chiusa. pass
Vorgang = venire + Partizip Perfekt
Die Tür ist geschlossen. La porta è chiusa.
Passiv: Zustand = essere + Partizip Perfekt
vorgehen lassen lasciar passare avanti
gerichtlich vorgehen procedere per vie legali
geschlossen chiusoAdjektiv
geschlossen chiuso/-aAdjektiv
geschlossen, zu sarà
Piemontèis
Adjektiv
montags geschlossen lunedì chiuso
ich habe geschlossen io ho chiuso
Wegen Bauarbeiten geschlossen. Chiuso per lavori.
mit Entschlossenheit vorgehen irreg. agì con decision
Piemontèis
Verb
Meine Uhr geht vor.
(vorgehen)
Il mio orologio va avanti.
sie haben geschlossen (PR) chiusero
du hast geschlossen (PR) chiudesti
er hat geschlossen (PR) chiuse
ihr habt geschlossen (PR) chiudeste
wir haben geschlossen (PR) chiudemmo
das Fenster geschlossen halten tenere la finestra chiusa
mit äußerster Vorsicht, sehr behutsam vorgehen andare con i piedi di piombo
der Pate hatte Frieden mit ihm geschlossen il padrino aveva fatto pace con lui
Ich hab Dich in mein Herz geschlossen. Ti ho chiuso nel mio cuore.
Die Geschäfte sind um diese Zeit schon geschlossen. I negozi a quest'ora sono già chiusi.
Bei den Arbeitgebern konnten wir feststellen, dass sie sich primär nach dem datenschutzkonformen Vorgehen erkundigen.www.edoeb.admin.ch Nel caso dei datori di lavoro abbiamo constatato che si informano soprattutto su quali siano i modi di procedere conformi alle disposizioni della protezione dei dati.www.edoeb.admin.ch
Im Bereich des Strassenverkehrs wurde über das weitere Vorgehen bei der geplanten neuen Schnellstrasse zwischen Österreich und der Schweiz gesprochen.www.admin.ch In ambito stradale i due ministri hanno discusso dei prossimi passi da intraprendere per la pianificazione della nuova superstrada tra l'Austria e la Svizzera.www.admin.ch
Das Büro wurde 2006 geschlossen, weil die notwendigen Voraussetzungen für die Durchführung der Aktivitäten nicht mehr gegeben waren.www.admin.ch Nel 2006 l’ufficio era stato chiuso perché le condizioni necessarie per svolgere le attività non erano date.www.admin.ch
Zudem muss feststehen, dass der Missbrauchsverdacht nicht durch ein anderes Vorgehen, das weniger stark in die Persönlichkeitsrechte der Arbeitnehmer eingreift, geklärt werden kann.www.edoeb.admin.ch Inoltre deve essere chiaro che il sospetto di abuso non può essere chiarito con un'altra misura che leda in modo meno incisivo i diritti della personalità del lavoratore.www.edoeb.admin.ch
Konjugieren schließen irreg. saré
Piemontèis
Verb
geschlossener Fonds
m
il fondo chiusoSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 6:18:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken