auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch geistigen Verwirrung, dem intellektuellen Durcheinander
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
der
Stoß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stoß
die
Stöße
Genitiv
des
Stoßes
der
Stöße
Dativ
dem
Stoß[e]
den
Stößen
Akkusativ
den
Stoß
die
Stöße
(mit dem Ellenbogen)
la
gomitata
f
Substantiv
▶
Dekl.
der
Bauch
Bäuche
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bauch
die
Bäuche
Genitiv
des
Bauch[e]s
der
Bäuche
Dativ
dem
Bauch[e]
den
Bäuchen
Akkusativ
den
Bauch
die
Bäuche
Beispiel:
1. auf dem Bauch
la
pansa
f
Piemontèis
Beispiel:
1. a pansa mòla
Substantiv
aus
dem
Stehgreif
a
braccio
wegen
dem
Stress
a
causa
dello
stress
dem
Erdboden
gleichmachen
radere
al
suolo
hinter
dem
Haus
dietro
alla
casa
das
Durcheinander
n
jumble
Substantiv
durcheinander
alla
rinfusa
Adverb
das
Durcheinander
n
il
disordine
m
Substantiv
durcheinander
a
catafascio
Adverb
der
Durcheinander
m
promiscuità
Substantiv
der
Durcheinander
m
la
confusione
f
Substantiv
Durcheinander
il
casino
das
Durcheinander
n
il
babele
m
Substantiv
durcheinander
sbalestrato
Adverb
durcheinander
sottosopra
Adjektiv
das
Durcheinander
n
parapiglia
Substantiv
die
Verwirrung
f
lo
smarrimento
m
Substantiv
die
Verwirrung
f
lo
scompiglio
m
Substantiv
der
Durcheinander
m
il
caos
m
Substantiv
dem
a
chi
dem
a
cui
Dekl.
immer
auf
dem
Sprung
sein
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Sprung
die
Sprünge
Genitiv
des
Sprung[e]s
der
Sprünge
Dativ
dem
Sprung
den
Sprüngen
Akkusativ
den
Sprung
die
Sprünge
essere
sempre
di
corsa
Substantiv
die
Verwirrung
f
lo
stordimento
m
Substantiv
die
Verwirrung
-en
f
la
confusion
f
Piemontèis
Substantiv
die
Verwirrung
-en
f
la
përturbassion
f
Piemontèis
Substantiv
schwachsin
dem
auf
dem
Seeweg
reisen
viaggiare
per
mare
mit
dem
Zug
fahren
andare
in
treno
mit
dem
Fahrrad
fahren
andare
in
bicicletta
aus
dem
Verkehr
ziehen
ritirarsi
aus
dem
Dienst
ausscheiden
lasciare
il
servizio
Ferien
auf
dem
Bauernhof
l'agriturismo
m
Substantiv
aus
dem
Haus
gehen
uscire
di
casa
aus
dem
autobus
aussteigen
scendere
dal
autobus
aus
dem
Büro
gehen
lasciare
l'ufficio
mit
dem
Rauchen
aufhören
smettere
di
fumare
aus
dem
Schlaf
hochschrecken
scuotersi
dal
sonno
Dem
Kenner
reichen
wenige
Worte.
A
buon
intenditore
poche
parole
Verwirrung
f
femininum
,
Durcheinander
n
neutrum
,
Bestürzung
f
la
confusione
f
Substantiv
das
Tüpfelchen
auf
dem
I
la
ciliegina
sulla
torta
ich
seh
nach
dem
Rechten
vado
a
vedere
se
tutto
è
in
ordine
Wir
fahren
mit
dem
Auto.
Andiamo
in
automobile.
Wie
gehts
mit
dem
Kreuz?
Come
va
con
la
schiena?
ein
Fisch
auf
dem
Trockenen
un
pesce
fuor
d`acqua
Wir
fügen
dem
Schreiben
...
bei
Uniamo
alla
presente
...
Probleme
mit
dem
Wechselgeld
haben
avere
problemi
di
resto
zu
dem
da
cui
durcheinander
bringen
sconvolgere
Durcheinander,
Chaos
il
casino
durcheinander
werfen
buttare
all
durcheinander
bringen
irreg.
durcheinander bringen
brachte durcheinander
(hat) durcheinander gebracht
confonde
Piemontèis
Verb
in
dem
in
cui
durcheinander
bringen
fare
confusione
seit(dem)
fin
da
quando
mit
dem
di
cui
mit
dem
con
cui
auf
dem
sul
(su+il)
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn.
Lontan
dagli
occhi,
lontan
dal
cuore.
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 23:22:54
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
10
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X