pauker.at

Italienisch Deutsch geistigen Verwirrung, dem intellektuellen Durcheinander

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
aus dem Stehgreif a braccio
wegen dem Stress a causa dello stress
dem Erdboden gleichmachen radere al suolo
hinter dem Haus dietro alla casa
das Durcheinander
n
jumbleSubstantiv
durcheinander alla rinfusaAdverb
das Durcheinander
n
il disordine
m
Substantiv
durcheinander a catafascioAdverb
der Durcheinander
m
promiscuitàSubstantiv
der Durcheinander
m
la confusione
f
Substantiv
Durcheinander il casino
das Durcheinander
n
il babele
m
Substantiv
durcheinander sbalestratoAdverb
durcheinander sottosopraAdjektiv
das Durcheinander
n
parapigliaSubstantiv
die Verwirrung
f
lo smarrimento
m
Substantiv
die Verwirrung
f
lo scompiglio
m
Substantiv
der Durcheinander
m
il caos
m
Substantiv
dem a chi
dem a cui
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
die Verwirrung
f
lo stordimento
m
Substantiv
die Verwirrung -en
f
la confusion
f

Piemontèis
Substantiv
die Verwirrung -en
f
la përturbassion
f

Piemontèis
Substantiv
schwachsin dem
auf dem Seeweg reisen viaggiare per mare
mit dem Zug fahren andare in treno
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
aus dem Dienst ausscheiden lasciare il servizio
Ferien auf dem Bauernhof l'agriturismo
m
Substantiv
aus dem Haus gehen uscire di casa
aus dem autobus aussteigen scendere dal autobus
aus dem Büro gehen lasciare l'ufficio
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
aus dem Schlaf hochschrecken scuotersi dal sonno
Dem Kenner reichen wenige Worte. A buon intenditore poche parole
Verwirrung f, Durcheinander n, Bestürzung
f
la confusione
f
Substantiv
das Tüpfelchen auf dem I la ciliegina sulla torta
ich seh nach dem Rechten vado a vedere se tutto è in ordine
Wir fahren mit dem Auto. Andiamo in automobile.
Wie gehts mit dem Kreuz? Come va con la schiena?
ein Fisch auf dem Trockenen un pesce fuor d`acqua
Wir fügen dem Schreiben ... bei Uniamo alla presente ...
Probleme mit dem Wechselgeld haben avere problemi di resto
zu dem da cui
durcheinander bringen sconvolgere
Durcheinander, Chaos il casino
durcheinander werfen buttare all
durcheinander bringen irreg. confonde
Piemontèis
Verb
in dem in cui
durcheinander bringen fare confusione
seit(dem) fin da quando
mit dem di cui
mit dem con cui
auf dem sul (su+il)
Aus den Augen, aus dem Sinn. Lontan dagli occhi, lontan dal cuore.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 23:22:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken