auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch fiel schwer
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
schwer
schwerer
am schwersten
sie
fiel
lei
cadeva
ich
fiel
cadevo
ich
fiel
io
cadevo
Konjugieren
fallen
irreg.
fallen
fiel
(ist) gefallen
droché
Piemontèis
droché
Verb
Konjugieren
fallen
irreg.
fallen
fiel
(ist) gefallen
droché
Piemontèis
Verb
Konjugieren
fallen
irreg.
fallen
fiel
(ist) gefallen
tombé
Piemontèis
Verb
Konjugieren
fallen
irreg.
fallen
fiel
(ist) gefallen
robaté
Piemontèis
Verb
Konjugieren
fallen
irreg.
fallen
fiel
(ist) gefallen
Piemont
tombé
Piemontèis
tombé
Verb
herunterfallen
irreg.
herunterfallen
fiel herunter
(ist) heruntergefallen
tombé
Piemontèis
Verb
er
fiel
lui
cadeva
Konjugieren
fallen
irreg.
fallen
fiel
(ist) gefallen
Piemont
casché
Piemontèis
casché
Verb
zurückfallen
fiel zurück
(ist) zurückgefallen
ricade
Piemontèis
(colpa për tera)
Verb
wieder
fallen
fiel wieder
(ist) wiedergefallen
ricade
Piemontèis
(robaté torna për tera)
Verb
herunterfallen
irreg.
herunterfallen
fiel herunter
(ist) heruntergefallen
robaté
Piemontèis
Verb
hinunterfallen
irreg.
hinunterfallen
fiel hinunter
(ist) hinuntergefallen
tombé
Piemontèis
Verb
▶
schwer
gravoso
Adjektiv
▶
schwer
gravemente
Adverb
▶
schwer
grav
e
grave
Piemontèis
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Adjektiv
▶
schwer
dificil
Piemontèis
Adjektiv
▶
schwer
pesant
Piemontèis
Adjektiv
▶
schwer
difficile
▶
schwer
pesante
▶
schwer
schwerer Atem
faticoso
Adjektiv
▶
schwer
grev
Piemontèis
Adjektiv
▶
schwer
severamente
▶
schwer
grave
Adjektiv
er
fiel
in
Ohmacht
cadde
svenuto
schwer
(geworden)
appesantito
nimms
nicht
so
schwer
non
te
la
prendi
troppo
schwer
sein
intransitiv
(viel wiegen)
pesare
Verb
ins
Koma
fallen
irreg.
ins Koma fallen
fiel ins Koma
(ist) ins Koma gefallen
intré
an
còma
Piemontèis
Verb
äußerst
schwer,
schwerwiegend
gravissimo
Adjektiv
schwer
zugänglich,
unwegsam
impervio
Ich
akzeptiere
Deine
Entscheidung,
auch
wenn
mir
das
wahnsinnig
schwer
fällt.
Acetto
la
tua
decisione,
anche
se
é
molto
difficile
per
me.
ihm
fiel
ein
Stein
vom
Herzen
si
è
tolto
un
peso
dal
cuore
es
ist
schwer
für
dich
gewesen
è
stato
difficile
per
te
Ist
der
Koffer
schwer?
È
pesante
la
valigia?
Aller
Anfang
ist
schwer.
Ogni
principio
è
difficile.
etwas
etwas
zu
schwer
nehmen
accorarsi
per
qc
aller
Anfang
ist
schwer
ogni
inizio
é
difficile
es
dem
Schuldigen
schwer
heimzahlen
farla
pagare
cara
al
colpevole
es
ist
schwer
zu
sagen
è
difficile
dirlo
Die
Arbeit
fällt
mir
schwer.
Il
lavoro
mi
pesa.
Das
Wiedereinleben
fällt
mir
schwer.
Ho
delle
difficoltà
ad
ambientarmi
di
nuovo.
es
fällt
ihm/ihr
schwer
ha
difficoltà
(a)
Er
ist
schwer
von
Begriff!
È
duro
d'orecchio!
er
ist
schwer
wie
ein
Elefant
è
pesante
come
un
elefante
Die
Vernehmlassung
zum
KEG
fiel
erwartungsgemäss
kontrovers
aus.
www.admin.ch
Come
previsto,
i
risultati
della
procedura
di
consultazione
relativa
alla
LENu
si
sono
rivelati
assai
controversi.
www.admin.ch
Es
liegt
mir
schwer
im
Magen.
Mi
ingombra
lo
stomaco.
es
ist
leicht
/
schwer
è
facile
/
difficile
Das
ist
ein
nur
schwer
zu
lösendes
Problem.
È
un
problema
difficile
da
risolvere.
es
ist
nicht
so
schwer
zu
verstehen
non
è
cosi
difficile
a
capire
Er
war
schwer
krank,
doch
jetzt
ist
er
außer
Gefahr.
Era
ammalato
grave,
ma
adesso
é
fuori
pericolo.
es
ist
schwer
klar
zu
kommen
è
difficile
andare
d'accordo
Ihre
Art
mit
Menschen
umzugehen,
ist
schwer
zu
verstehen
und
Sie
können
sich
nicht
in
Gefühle
anderer
Menschen
hineindenken.
Il
suo
modo
di
trattare
la
gente
è
difficile
da
capire
inoltre
non
è
capace
di
comprendere
i
sentimenti
delle
persone.
In
dieser
Hinsicht
prägendstes
Ereignis
war
sicherlich
der
Rekordjackpot
von
70
Millionen
Franken
im
Swiss
Lotto
gegen
Ende
Jahr,
der
erst
in
der
49.
Ziehung
fiel.
www.admin.ch
In
tale
contesto
l'avvenimento
più
importante
è
stato
sicuramente
il
jackpot
da
record,
pari
a
70 milioni
di
franchi,
verso
la
fine
del
2016,
che
è
stato
sbancato
soltanto
nella
49a
estrazione.
www.admin.ch
Damit
steht
diese
Generation
vor
der
Herausforderung,
viele
nur
noch
schwer
zu
vereinbarende
Wünsche
mit
gesellschaftlichen
Erwartungen
in
Übereinstimmung
zu
bringen.
www.admin.ch
Questa
generazione
risulta
così
essere
confrontata
con
la
sfida
di
dover
coniugare
molti
desideri
già
di
per
sé
difficilmente
accomunabili
con
le
aspettative
della
società.
www.admin.ch
Nun
hielt
unser
Meister
Kirsche
just
Ausschau
nach
Arbeit.
Da
fiel
sein
Blick
auf
dieses
Stück
Holz.
Er
wurde
ganz
heiter,
rieb
sich
zufrieden
die
Hände
und
brummte
vor
sich
hin:
»Du
kommst
mir
gerade
recht.
Ich
will
ein
Tischbein
aus
dir
machen.«
Appena
maestro
Ciliegia
ebbe
visto
quel
pezzo
di
legno,
si
rallegrò
tutto;
e
dandosi
una
fregatina
di
mani
per
la
contentezza,
borbottò
a
mezza
voce:
-
Questo
legno
è
capitato
a
tempo;
voglio
servirmene
per
fare
una
gamba
di
tavolino.
zufriedenstellen
Beispiel:
Paola ist schwer zufriedenzustellen.
accontentare
Beispiel:
Paola è difficile da accontentare.
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 22:47:17
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X