pauker.at

Italienisch Deutsch band los

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.das Los
n
il biglietto
m
Substantiv
Los!
Interjektion
Via!
Dekl. Band (Musik)
f
la band
f
Substantiv
das Band
n
il nastro
m
Substantiv
losgehen partire Verb
Los! Forza!
das Band Bänder
n
il vìncol
m

Piemontèis
Substantiv
das Band
n
la fascia
f
Substantiv
binden irreg. gropé
Piemontèis
Verb
der Band
m

(Buch)
il volume
m
Substantiv
das Band
n
il nastr
m

Piemontèis
Substantiv
die Band
f
il compless
m

Piemontèis (mùsica)
musikSubstantiv
das Band
n
il legamento
m
anatoSubstantiv
loslassen irreg. lassé
Piemontèis
Verb
Also los! E allora via!
Los, Schicksal Satz la sorte
f
Satz
Substantiv
Los ziehen tirare a sorte
Los, komm! Su, vieni!
aufgeschnürt, los slegato ppAdjektiv
Los, los! Su,su!
Los, Beeilung! Avanti, spìcciati!
los machen sciogliere
Betonung: sci
Verb
loslassen irreg. molé
Piemontèis
Verb
Band musik
n
il complesso
m
musikSubstantiv
ohne, -los sprovvisto diAdjektiv
loslösen dëstaché
Piemontèis (etichëtta)
Verb
einbinden irreg. fodré
Piemontèis (lìber)
Verb
Band, Bund il vincolo
m
Substantiv
los / auf sa
Piemontèis
Interjektion
Was ist los? Che c'è?
Jetzt gehts los. Adesso si comincia.
Los, beeil dich! Avanti, sbrigati!
geh! fahr los! va'!
Los n, Schicksal n il destino
m
Substantiv
Los, beeil dich! Dai, muoviti!
Eintrittskarte, Fahrkarte, Los il biglietto
jetzt gehts los adesso si comincia
Band, Tonband, Diskette il nastro
Was ist los? Cosa c'è?
Wann geht es los? A che ora si parte?
Ich fahr jetzt los. Parto adesso.
auf, los, nur zu su, dai
los spucks aus, red nicht drumrum ich will die Wahrheit wissen dai sputa il rospo, non girarci tanto attorno voglio sapere la verita
Hier ist die Hölle los! Qui è una bolgia!Redewendung
Was ist los mit dir? Che ti prende?
Achtung, fertig, los! Uno, due, tre, via!
was ist los mit dir? cosa ti succede?Redewendung
Los, auf was wartest du?
Aufforderung
Forza ,che cazzo aspetti?
auf los, renn zu ihr ma vai, corri da lei
Los, komm schon! Dài!
was, zum Teufel, ist los? che diavolo succede
Lass mich nie mehr los! Non lasciarmi mai più!
los schluck die Medizin runter dai butta gia la medicina
bei ihm ist immer was los da lui c'è sempre movimento
dieser Gedanke lässt mich nicht los questo pensiero non mi abbandona
was ist heut los mit dir cosa ti prende oggi
Auf die Plätze, fertig, los! Ai vostri posti, pronti, via!
Im Moment ist ziemlich viel los. Attualmente c'è tanto da fare.
Was ist denn bitte auf einmal los mit dir? Che cosa c'è ad un tratto?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 20:10:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken